登陆注册
15691300000069

第69章

Hamish Bean took the gun which his mother offered, but did not stir from the door of the hut. He was soon visible to the party on the highroad, as was evident from their increasing their pace to a run--the files, however, still keeping together like coupled greyhounds, and advancing with great rapidity. In far less time than would have been accomplished by men less accustomed to the mountains, they had left the highroad, traversed the narrow path, and approached within pistol-shot of the bothy, at the door of which stood Hamish, fixed like a statue of stone, with his firelock in his band, while his mother, placed behind him, and almost driven to frenzy by the violence of her passions, reproached him in the strongest terms which despair could invent, for his want of resolution and faintness of heart. Her words increased the bitter gall which was arising in the young man's own spirit, as he observed the unfriendly speed with which his late comrades were eagerly making towards him, like hounds towards the stag when he is at bay. The untamed and angry passions which he inherited from father and mother, were awakened by the supposed hostility of those who pursued him; and the restraint under which these passions had been hitherto held by his sober judgment began gradually to give way. The sergeant now called to him, "Hamish Bean MacTavish, lay down your arms and surrender."

"Do YOU stand, Allan Breack Cameron, and command your men to stand, or it will be the worse for us all."

"Halt, men," said the sergeant, but continuing himself to advance. "Hamish, think what you do, and give up your gun; you may spill blood, but you cannot escape punishment."

"The scourge--the scourge--my son, beware the scourge!" whispered his mother.

"Take heed, Allan Breack," said Hamish. "I would not hurt you willingly, but I will not be taken unless you can assure me against the Saxon lash."

"Fool!" answered Cameron, "you know I cannot. Yet I will do all I can. I will say I met you on your return, and the punishment will be light; but give up your musket--Come on, men."

Instantly he rushed forward, extending his arm as if to push aside the young man's levelled firelock. Elspat exclaimed, "Now, spare not your father's blood to defend your father's hearth!"

Hamish fired his piece, and Cameron dropped dead. All these things happened, it might be said, in the same moment of time.

The soldiers rushed forward and seized Hamish, who, seeming petrified with what he had done, offered not the least resistance. Not so his mother, who, seeing the men about to put handcuffs on her son, threw herself on the soldiers with such fury, that it required two of them to hold her, while the rest secured the prisoner.

"Are you not an accursed creature," said one of the men to Hamish, "to have slain your best friend, who was contriving, during the whole march, how he could find some way of getting you off without punishment for your desertion?"

"Do you hear THAT, mother?" said Hamish, turning himself as much towards her as his bonds would permit; but the mother heard nothing, and saw nothing. She had fainted on the floor of her hut. Without waiting for her recovery, the party almost immediately began their homeward march towards Dunbarton, leading along with them their prisoner. They thought it necessary, however, to stay for a little space at the village of Dalmally, from which they despatched a party of the inhabitants to bring away the body of their unfortunate leader, while they themselves repaired to a magistrate, to state what had happened, and require his instructions as to the farther course to be pursued. The crime being of a military character, they were instructed to march the prisoner to Dunbarton without delay.

The swoon of the mother of Hamish lasted for a length of time--the longer perhaps that her constitution, strong as it was, must have been much exhausted by her previous agitation of three days' endurance. She was roused from her stupor at length by female voices, which cried the coronach, or lament for the dead, with clapping of hands and loud exclamations; while the melancholy note of a lament, appropriate to the clan Cameron, played on the bagpipe, was heard from time to time.

Elspat started up like one awakened from the dead, and without any accurate recollection of the scene which had passed before her eyes. There were females in the hut who were swathing the corpse in its bloody plaid before carrying it from the fatal spot. "Women," she said, starting up and interrupting their chant at once and their labour--"Tell me, women, why sing you the dirge of MacDhonuil Dhu in the house of MacTavish Mhor?"

"She-wolf, be silent with thine ill-omened yell," answered one of the females, a relation of the deceased, "and let us do our duty to our beloved kinsman. There shall never be coronach cried, or dirge played, for thee or thy bloody wolf-burd. [Wolf-brood--that is, wolf-cub.] The ravens shall eat him from the gibbet, and the foxes and wild-cats shall tear thy corpse upon the hill.

Cursed be he that would sain [Bless.] your bones, or add a stone to your cairn!"

"Daughter of a foolish mother," answered the widow of MacTavish Mhor, "know that the gibbet with which you threaten us is no portion of our inheritance. For thirty years the Black Tree of the Law, whose apples are dead men's bodies, hungered after the beloved husband of my heart; but he died like a brave man, with the sword in his hand, and defrauded it of its hopes and its fruit."

"So shall it not be with thy child, bloody sorceress," replied the female mourner, whose passions were as violent as those of Elspat herself. "The ravens shall tear his fair hair to line their nests, before the sun sinks beneath the Treshornish islands."

同类推荐
热门推荐
  • 穿进未来当反派

    穿进未来当反派

    叶莞一身火红衣裙随风轻轻舞动,笑靥如花,嘴角一丝血迹,眼神染上三分天真的妩媚。她说:“在世人负了我之前,我先负了世人,如何?”步步为谋,从最初的天真到最后的沦陷为世界最大反派的叶莞,再回首百年身,聆听着来自世界的憎恨。时常在想,最初的模样,究竟该是什么颜色的呢?可惜,最后叶莞黑色瞳眸倒影的世界色彩只有红色。罂粟花的蛊惑,嗜血的欲火,灼热的热血,火红的嫁衣,喃喃爱语,还有那痛彻心扉的背叛,都是鲜红的,滚烫的红色。她从未想过原来她还是会流泪的,泪水晶莹剔透的模样。感谢眼泪的到来,让她还记起,原来她是一个鲜活的人。(PS:脑洞太大,根本停不下来。情节各种复杂,机甲,热血,星际战争,帝国权谋,爱恨纠葛……写文不易,且行且珍惜。文风是任性滴,走向是励志女强滴。)
  • 太上洞玄灵宝三元品戒功德轻重经

    太上洞玄灵宝三元品戒功德轻重经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杨家将传

    杨家将传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 唯一的恋曲

    唯一的恋曲

    那一曲,为她而弹;那一首,为她而作;那首歌,她决然离去;他该选择如何面对?......不知何时,彼此才发现原来没有了他(她),自己的世界就似没有曲的词,那样的苍白那样的无力。爱到了最后,又该怎么选择呢?原来一颦一笑,也会习惯,也会牵动记忆。忘记?又该怎么忘呢...
  • The Pursuit of the House-Boat

    The Pursuit of the House-Boat

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 刀剑神域:另个位面

    刀剑神域:另个位面

    在这个平行位面中,SAO不再是游戏,而是真正的异世界。那些玩家们,便是这个世界的居民。从这出生,从这成长,在这一直生活着。故事以担任佣兵的桐人和逃避联婚的亚丝娜公主开始。
  • 卷土重来之阴阳

    卷土重来之阴阳

    阴阳家何时消失、为何失而复回。灵异事件的开始,背后隐藏了怎样的秘密,迷雾下的森林是谁的手掌控一切、清纯的女孩受到挤压恐怖后的变化!谁才能笑到最后!
  • 杀出一条末世路

    杀出一条末世路

    面对突如其来的末世危机,含冤入狱的步云誓要杀出一条生路来……
  • 冥王劫:鬼夫难缠

    冥王劫:鬼夫难缠

    年轻的网络女作家林菲,在一次晚宴上错进酒店楼层,意外之中救了高冷帅气的总裁刘逸凡。从此,她的生活发生了一系列的变化,虽厄运连连、却也好运不断。菲儿,你是我的,我要缠你生生世世......
  • 逆刃神行

    逆刃神行

    既然被世界抛弃,那就与之背道而驰,逆天而行,自己改写原本已经铺垫好的命运。