登陆注册
15691300000062

第62章

But for your son, believe it--oh, believe it--Most dangerously you have with him prevailed, If not most mortal to him. CORIOLANUS.

On the evening which preceded his proposed departure, Hamish walked down to the river with his fishing-rod, to practise in the Awe, for the last time, a sport in which he excelled, and to find, at the same time, the means for making one social meal with his mother on something better than their ordinary cheer. He was as successful as usual, and soon killed a fine salmon. On his return homeward an incident befell him, which he afterwards related as ominous, though probably his heated imagination, joined to the universal turn of his countrymen for the marvellous, exaggerated into superstitious importance some very ordinary and accidental circumstance.

In the path which he pursued homeward, he was surprised to observe a person, who, like himself, was dressed and armed after the old Highland fashion. The first idea that struck him was, that the passenger belonged to his own corps, who, levied by government, and bearing arms under royal authority, were not amenable for breach of the statutes against the use of the Highland garb or weapons. But he was struck on perceiving, as he mended his pace to make up to his supposed comrade, meaning to request his company for the next day's journey, that the stranger wore a white cockade, the fatal badge which was proscribed in the Highlands. The stature of the man was tall, and there was something shadowy in the outline, which added to his size; and his mode of motion, which rather resembled gliding than walking, impressed Hamish with superstitious fears concerning the character of the being which thus passed before him in the twilight. He no longer strove to make up to the stranger, but contented himself with keeping him in view, under the superstition common to the Highlanders, that you ought neither to intrude yourself on such supernatural apparitions as you may witness, nor avoid their presence, but leave it to themselves to withhold or extend their communication, as their power may permit, or the purpose of their commission require.

Upon an elevated knoll by the side of the road, just where the pathway turned down to Elspat's hut, the stranger made a pause, and seemed to await Hamish's coming up. Hamish, on his part, seeing it was necessary he should pass the object of his suspicion, mustered up his courage, and approached the spot where the stranger had placed himself; who first pointed to Elspat's hut, and made, with arm and head, a gesture prohibiting Hamish to approach it, then stretched his hand to the road which led to the southward, with a motion which seemed to enjoin his instant departure in that direction. In a moment afterwards the plaided form was gone--Hamish did not exactly say vanished, because there were rocks and stunted trees enough to have concealed him; but it was his own opinion that he had seen the spirit of MacTavish Mhor, warning him to commence his instant journey to Dunbarton, without waiting till morning, or again visiting his mother's hut.

In fact, so many accidents might arise to delay his journey, especially where there were many ferries, that it became his settled purpose, though he could not depart without bidding his mother adieu, that he neither could nor would abide longer than for that object; and that the first glimpse of next day's sun should see him many miles advanced towards Dunbarton. He descended the path, therefore, and entering the cottage, he communicated, in a hasty and troubled voice, which indicated mental agitation, his determination to take his instant departure. Somewhat to his surprise, Elspat appeared not to combat his purpose, but she urged him to take some refreshment ere he left her for ever. He did so hastily, and in silence, thinking on the approaching separation, and scarce yet believing it would take place without a final struggle with his mother's fondness. To his surprise, she filled the quaigh with liquor for his parting cup.

"Go," she said, "my son, since such is thy settled purpose; but first stand once more on thy mother's hearth, the flame on which will be extinguished long ere thy foot shall again be placed there."

"To your health, mother!" said Hamish; "and may we meet again in happiness, in spite of your ominous words."

"It were better not to part," said his mother, watching him as he quaffed the liquor, of which he would have held it ominous to have left a drop.

"And now," she said, muttering the words to herself, "go--if thou canst go."

"Mother," said Hamish, as he replaced on the table the empty quaigh, "thy drink is pleasant to the taste, but it takes away the strength which it ought to give."

"Such is its first effect, my son," replied Elspat. "But lie down upon that soft heather couch, shut your eyes but for a moment, and, in the sleep of an hour, you shall have more refreshment than in the ordinary repose of three whole nights, could they be blended into one."

"Mother," said Hamish, upon whose brain the potion was now taking rapid effect, "give me my bonnet--I must kiss you and begone--yet it seems as if my feet were nailed to the floor."

"Indeed," said his mother, "you will be instantly well, if you will sit down for half an hour--but half an hour. It is eight hours to dawn, and dawn were time enough for your father's son to begin such a journey."

"I must obey you, mother--I feel I must," said Hamish inarticulately; "but call me when the moon rises."

同类推荐
  • 文选

    文选

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金匮钩玄

    金匮钩玄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南部新书

    南部新书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梓潼帝君化书

    梓潼帝君化书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 周易参同契解

    周易参同契解

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • Queen Victoria

    Queen Victoria

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 微风不燥,我还爱

    微风不燥,我还爱

    越昔陌雨从住进他家的那天起就深深住进了他的心里生日她唱的歌撕裂了他的心!他不知道为什么她会如此的反感她的父亲他只想让她可以微笑最后却被别人收入囊中
  • 逃妻束手就擒

    逃妻束手就擒

    为了替父顶罪,她把自己当成了筹码与他进行了一场交易,她失去了她的美丽青春,也失去了她所有的尊严……他是万千宠爱的帝国总裁,他是操控她人生的主人,宠她、护她、让她不由自主地沦陷;却不知,他竟亲手掀起一场惊心的阴谋,一步步让她堕入地狱……
  • 皇上独宠傲娇妃

    皇上独宠傲娇妃

    “皇上,嘉贵妃要临盆了”你说什么,再说一遍“皇上,嘉贵妃要临盆了”只见刚刚还在说话的元晨帝转眼不见了。而嘉贵妃这边因为临盆,疼的也没了规矩“夏梓晨,你混蛋”“我不生了,疼死我了”元晨帝刚到产房门口就听到里面的传出来的惨叫,外面等候的人都被这声叫吓破了胆,“囡囡,你要给朕平安生下孩子,朕就答应你的要求“果然产房不再传出骂声,半个时辰后......就传出孩子啼哭声”恭喜皇上,贺喜皇上,贵妃娘娘产下一对龙飞胎“
  • 田埂上的梦

    田埂上的梦

    王大雷从小就是个留守儿童,面对不愿让自己上学的霸道父亲,在奶奶的帮助下,他终于走出了深山,到达了大学所在的城市,然而,他坎坷的十几年,从来没有过平坦的时间段……希望书友们相互转告,帮忙广告,你们的支持就是我的力量!求点击、求推荐、求书评,各种求!
  • 萌宠甜心:校草大人,别乱来

    萌宠甜心:校草大人,别乱来

    《蜜爱百分百:校草大人,乖乖的》第二部,已发…搞什么嘞?天下还有这等天价的好事?当范萌萌手里拿着一个转让合同时,惊讶的看着合同:不许有坏毛病,不许有恋爱史,住入期间不许谈恋爱!不许向外人透露室友身份!这都什么破规定?这……完全就是限制她的自由和人身权利!入住的那天,她才知道,原来她的舍友是一个帅的不能再帅的……美少年?【乖乖女逆袭智斗恶魔校草大人】
  • 影响孩子一生的100个幽默故事

    影响孩子一生的100个幽默故事

    有一种东西叫做钻石,如天上的星星,风雨的岁月和空间,凝固成人类精神的永恒,它跨越了国界、语言、年龄。“注音版影响孩子一生的名著”系列图书,每一本都是你生命中不可不读的经典。
  • 妩媚画心

    妩媚画心

    谁说野杏没有感情?谁说她们不能有爱情?妩媚就有,她是一棵野杏树,被斫制成一把琴,竟然遇到了一个沉默又帅气有才华的男人。为了这个沉默的男人,她附身变成了一个人,而身份就是他病得要死的未婚妻子......哼!我就要爱你,而且你也必须爱我!即使牺牲我百年道行,即使你把爱埋心底,即使会遇到什么太子,燕国第一乐师......,今生,我就只为你......
  • 都市修真:一念成仙魔

    都市修真:一念成仙魔

    狐狸魔神你别闹,冰山上仙吃醋鸟。沙弥也来凑热闹,鬼界公子来搞笑。妖仙大神很傲娇,花心学长说当神仙能长生不老?他也要来!我怎么吃得消~****天生灵体,导致样貌怪异,九岁在孤儿院被盲人收养。被同学殴打,带有梵文的碎片扎进她的眉角,生死一线,被狐狸魔神所救。教她修真,泡到美男,看似踏上人生巅峰,却不知道他其实有意而来,把她当作棋子报复她的前世爱人。爱她的她不敢爱,或是不知道爱,而她在意的却是无情的下棋人。是她前世作孽过多要让她今生负了这么多人,还是她.....本就是天理不容的祸害,留不得。迷雾拨开见天阔,强大起来的她是要拂尘去还是报了这利用之仇。
  • Orthodoxy

    Orthodoxy

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。