登陆注册
15691000000048

第48章 HELL.(41)

"When I awoke before the morrow, I heard my sons, who were with me, wailing in their sleep, and asking for bread. Truly thou art cruel if already thou grievest not, thinking on what my heart foretold; and if thou weepest not, at what art thou wont to weep? Now they were awake, and the hour drew near when food was wont to be brought to us, and because of his dream each one was apprehensive. And I heard the door below of the horrible tower locking up; whereat I looked on the faces of my sons without saying a word. I wept not, I was so turned to stone within. They wept; and my poor little Anselm said, 'Thou lookest so, father, what aileth thee?' Yet I did not weep; nor did I answer all that day, nor the night after, until the next sun came out upon the world. When a little ray entered the woeful prison, and I discerned by their four faces my own very aspect, both my hands I bit for woe; and they, thinking I did it through desire of eating, of a sudden rose, and said, 'Father, it will be far less pain to us if thou eat of us; thou didst clothe us with this wretched flesh, and do thou strip it off.' I quieted me then, not to make them more sad: that day and the next we all stayed dumb. Ah, thou hard earth! why didst thou not open? After we had come to the fourth day, Gaddo threw himself stretched out at my feet, saying, 'My father, why dost thou not help me?' Here he died: and, even as thou seest me, I saw the three fall one by one between the fifth day and the sixth; then I betook me, already blind, to groping over each, and two days I called them after they were dead: then fasting had more power than grief."When he had said this, with his eyes distorted, he seized again the wretched skull with his teeth, that were strong as a dog's upon the bone.

Ah Pisa! reproach of the people of the fair country where the si doth sound,[1] since thy neighbors are slow to punish thee, let Caprara and Gorgona [2] move and make a hedge for Arno at its mouth, so that itdrown every person in thee; for if Count Ugolino had repute of having betrayed thee in thy towns, thou oughtest not to have set his sons on such a cross. Their young age, thou modem Thebes! made Uguccione and the Brigata innocent, and the other two that the song names above.

[1] Italy, whose language Dante calls il volgare di ci. (Convito, i. 10.) [2] Two little islands not far from the mouth of the Arno, on whosebanks Pisa lies.

We passed onward to where the ice roughly enswathes another folk, not turned downward, but all upon their backs. Their very weeping lets them not weep, and the pain that finds a barrier on the eyes turns inward to increase the anguish; for the first tears form a block, and like a visor of crystal fill all the cup beneath the eyebrow.

And although, because of the cold, as from a callus, all feeling had left its abode in my face, it now seemed to me I felt some wind, wherefore I, "My Master, who moves this? Is not every vapor[1] quenched here below?" Whereon he to me, "Speedily shalt thou be where thine eye shall make answer to thee of this, beholding the cause that rains down the blast."[1] Wind being supposed to be cansed by the action of the sun on the vapors of the atmosphere.

And one of the wretches of the cold crust cried out to us, "O souls so cruel that the last station is given to you, lift from my eyes the hard veils, so that I may vent the grief that swells my heart, a little ere the weeping re-congeal!" Wherefore I to him, "If thou wilt that I relieve thee, tell me who thou art, and if I rid thee not, may it be mine to go to the bottom of the ice." He replied then, "I am friar Alberigo;[1] I am he of the fruits of the bad garden, and here I receive a date for a fig." [2] "Oh!" said I to him; "art thou now already dead?" And he to me, "How it may go with my body in the world above I bear no knowledge. Such vantage hath this Ptolomaea[3] that oftentime the soul falls hither ere Atropos hath given motion to it.[4] And that thou may the more willingly scrape the glassy tears from my face, know that soon as the soul betrays, as I did, its body is taken from it by a demon, who thereafter governs it until its time be all revolved. The soul falls headlong into this cistern, and perchance the bodyof the shade that here behind me winters still appears above; thou oughtest to know him if thou comest down but now. He is Ser Branca d' Oria,[5] and many years have passed since he was thus shut up." "I think," said I to him, "that thou deceivest me, for Branca d' Oria is not yet dead, and he eats, and drinks, and sleeps, and puts on clothes." "In the ditch of the Malebranche above," he said, "there where the tenacious pitch is boiling, Michel Zanche had not yet arrived when this one left in his own stead a devil in his body, and in that of one of his near kin, who committed the treachery together with him. But now stretch out hither thy hand; open my eyes for me." And I opened them not for him, and to be rude to him was courtesy.

[1] Alberigo de' Manfredi, of Faenza; one of the Jovial Friars (see Canto xxiii). Having received a blow from one of his kinsmen, he pretended to forgive it, and invited him and his son to a feast. Toward the end of the meal he gave a preconcerted signal by calling out, "Bring the fruit," upon which his emissaries rushed in and killed the two guests. The "fruit of Brother Alberigo" became a proverb.

[2] A fig is the cheapest of Tuscan fruits; the imported date is more costly.

[3] The third ring of ice, named for that Ptolemy of Jericho who slew his father-in-law, the high-priest Simon, and his sons (1 Maccabees wi. 11- 16).

[4] That is, before its life on earth is ended.

[5] Murderer, in 1275, of his father-in-law, Michel Zanche. Already heard of in the fifth pit (Canto xxii. 88).

Ah Genoese! men strange to all morality and full of all corruption, why are ye not scattered from the world? For with the worst spirit of Romagna I found one of you such that for his deeds in soul he is bathed in Cocytus, and in body he seems still alive on earth.

同类推荐
  • 道听途说

    道听途说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 三国志平话

    三国志平话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 故宫漫载

    故宫漫载

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 葮川独泛

    葮川独泛

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 瀋陽日記

    瀋陽日記

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 天赐鳗皇

    天赐鳗皇

    即将在海浪中死亡的探险攀岩坠海少年却神秘脱险,被神秘七彩空间桥带走穿越时空变成怪物误入异世险境。信任和警惕之中,他如何面对?传说和现实之间,他走向何方?在这个异世世界的武者为尊肌体里,他如何自处?弱肉强食的空间,是自我异能的觉醒还是终结?究竟是阴谋,还是意外事件的必然?在那穿越的背后,睁开的是谁的眼睛?序幕拉开,极品鳗皇天降,诡异形态,默然登场,剧终……是悲歌还是巅峰吟唱?
  • 网王之雏菊蘸墨

    网王之雏菊蘸墨

    两个人的婚礼、十二月的新娘:“此生此世,非君不嫁”“今生今世,非卿不娶”。——就让我们在这荏(落霞与孤鹜齐飞)苒(秋水共长天一色)的时光中,期颐偕老。
  • 我们的世界online

    我们的世界online

    一颗石头穿越了时空来到了我们这个年代。带来的不仅仅是石头,更是一场文明!
  • 梨花落雨尽芳休

    梨花落雨尽芳休

    她,男权社会的一代女帝,9岁登基,无尽荣华的背后,又是何等心酸?他,女帝治下的首任丞相,14岁拜相,惊才绝艳,风华无双,甘为人臣又是所为何故?风起云涌,当他乱世称霸,问鼎天下之日,她,又该何去何从?
  • 创魂记

    创魂记

    曲折而宏大的故事,真实而痛快的人物,美好而缠绵的情感,一个平凡人类怎样成为一个世界的灵魂一个奴役下的世界怎样成为一个独立的存在
  • 总裁狂追妻

    总裁狂追妻

    依然抬头看了看天,蓝天白云,秋高气爽是个好日子。三年的婚姻走到了尽头,到现在他都没弄明白,是什么原因让他们走到了这一步。他问了,但是没有得到答案,他不解但是尊重她的决定。上周五的晚上“离婚吧!”依然说。“为什么?”辛浩问。依然沉默了。“我同意离婚,我们现在这套房子归你。”辛浩说。依然想说我不要,但是考虑到在这寸土寸金的H城仅凭自己现在的收入是绝对买不起房子的就没再矫情。民政局门口辛浩先出来,回头看了眼依然,然后大跨步的走向车子绝尘而去…
  • 多拉龙格

    多拉龙格

    以前一时心血来潮写的渣滓写了几十章就写不下去了发现自己果然不适合写这些东西随便看看娱乐娱乐就好我知道自己写的很渣望勿喷
  • 冷情师父太多娇

    冷情师父太多娇

    万年前,他们之间是这样的:“师父,你留下陪我好不好~~”“好~”千年前的他们是这样的:“从一开始,我就欠了你的,如今,我通通都还给你。”“好,你既然要还,便用余生来还吧,只要我一天不承认我们两不相欠,你的余生,下辈子,下下辈子便都是属于我的!”百年之前他们成了这样:“爱过,痛过,流泪过,恨过,我们就这样算了吧........”“你休想,就算彼此折磨到血泪都枯竭,你都只能是我一个人的!”
  • 我读.5

    我读.5

    《我读5》用最简洁直白的方式,从作者、写作背景、内容等方面,向读者多角度地呈示一本书的内核。所选的题材范围颇广,比如《自由》《巨流河》《寻找家园》《寻路中国》《容忍与自由》《消逝的燕京》《隐居·在旅馆》《隐私不保的年代》……每本书的背后都有一个小故事,读来妙趣横生。
  • 左手年华,右手倒影

    左手年华,右手倒影

    新人新文,希望各位喜欢。至爱的人一天突然对他说分手,分手?分就分吧,也承诺某人分手以后,与曾经至爱的人那就是过路人了。他的初恋,就到此结束了,还没有来得及画上一个完美的句号,或许他的初恋根本不会完美…有那么一天他遇见了能让他想起来就会笑的女孩,那么傲娇高冷的男主会怎么样呢?……什么?他第一次说这么撩人的情话,她竟然没反应……他这么帅有木有?撩妹还是第一次…换别的女人早扑上来了……她还是女的吗……呜呜呜~傲娇男主委屈跑墙角画圈圈……那么如果问什么是爱情?就是好了还想再好,想一直好下去……他们会是这样一直走下去吗…