登陆注册
15691000000027

第27章 HELL.(20)

I heard now on the right hand the gorge making beneath us a horrible roar; wherefore I stretch out my head, with my eyes downward. Then I became more afraid to lean over, because I saw fires and heard laments; whereat I, trembling, wholly cowered back. And I saw then, what I had not seen before, the descending and the wheeling, by the great evils that were drawing near on diverse sides.

As the falcon which has been long on wing, that, without sight of lure or bird, makes the falconer say, "Ah me, thou stoopest! descends weary,there whence he had set forth swiftly, through a hundred circles, and lights far from his master, disdainful and sullen; so Geryon set us at the bottom, at the very foot of the scarped rock, and, disburdened of our persons, darted away as arrow from the bowstring.

CANTO XVIII. Eighth Circle: the first pit: panders and seducers.- - Venedico Caccianimico.--Jason.--Second pit: false flatterers.-- Alessio Interminei.--Thais.

There is a place in Hell called Malebolge, all of stone of the color of iron, as is the encircling wall that surrounds it. Right in the middle of this field malign yawns an abyss exceeding wide and deep, the structure of which I will tell of in its place. That belt, therefore, which remains between the abyss and the foot of the high bank is circular, and it has its ground divided into ten valleys. Such an aspect as where, for guard of the walls, many moats encircle castles, the place where they are presents, such image did these make here. And as in such strongholds from their thresholds to the outer bank are little bridges, so from the base of the precipitous wall started crags which traversed the dykes and the moats far as the abyss that collects and cuts them off.

In this place, shaken off from the back of Geryon, we found ourselves; and the Poet held to the left, and I moved on behind. On the right hand I saw new sorrow, new torments, and new scourgers, with which the first pit [1] was replete. At its bottom were the sinners naked. This side the middle they came facing us; on the farther side with us, but with swifter pace. As the Romans, because of the great host in the year of Jubilee,[2] have taken means upon the bridge for the passage of the people, who on one side all have their front toward the Castle,[3] and go to Saint Peter's, and on the other toward the Mount.[4]

[1] Bolgia, literally, budget, purse, sack, here used for circular valley, or pit.

[2] The year 1299-1300, from Christmas to Easter. [3] Of Sant' Angelo.

[4] The Capitoline.

Along the gloomy rock, on this side and on that, I saw horned demons with great scourges, who were beating them cruelly from behind. Ah! how they made them lift their heels at the first blows; truly not one waited for the second, or the third.

While I was going on, my eyes encountered one, and I said straightway, "Ere now for sight of him I have not fasted;" wherefore toshape him out I stayed my feet, and the sweet Leader stopped with ire, and assented to my going somewhat back. And that scourged one thought to conceal himself by lowering his face, but little it availed him, for I said: "O thou that castest thine eye upon the ground, if the features that thou bearest are not false, thou art Venedico Caccianimico; but what brings thee unto such pungent sauces?"And he to me, "Unwillingly I tell it, but thy clear speech compels me, which makes me recollect. the olden world. I was he who brought the beautiful Ghisola[1] to do the will of the Marquis, how ever the shameful tale may be reported. And not the only Bolognese do I weep here, nay, this place is so full of them, that so many tongues are not now taught between Savena and the Reno to say sipa; [2] and if of this thou wishest pledge or testimony, bring to mind our avaricious heart." As he spoke thus a demon struck him with his scourge and said, "Begone, pandar, here are no women for coining."[1] His own sister; the unseemly tale is known only through Dante and his fourteenth-century commentators, and the latter, while agreeing that the Marquis was one of the Esti of Ferrara, do not agree as to which of them he was.

[2] Bologna lies between the Savena and the Reno; sipa is the Bolognese form of sia, or si.

I rejoined my Escort; then with few steps we came to where a crag jutted from the bank.[1] Easily enough we ascended it, and turning to the right[2] upon its ridge, from those eternal circles we departed.

[1] Forming a bridge, thrown like an arch across the pit.

[2] The course of the Poets, which has mostly been to the left through the upper Circles, is now generally to proceed straight across the lower Circles where Fraud is punished. They had been going to the left at the foot of the precipice, and consequently turn to the right to ascend the bridge. The allegorical intention in the direction of their course is evident.

同类推荐
  • R

    R

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • A Master's Degree

    A Master's Degree

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 春阿氏谋夫案

    春阿氏谋夫案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 供养仪式

    供养仪式

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 饮冰室评词

    饮冰室评词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 蛮横相公贪财妻

    蛮横相公贪财妻

    比她有钱,她忍;比她聪明,她又忍;比她还美,她再忍。谁让他是她的相公呢,反正他的就是她的嘛!比她小气,她忍;比她无良,她又忍;比她腹黑,她还是忍。反正只要他一如既往宠她就行了嘛!可是,比她还贪,这个,怎么可以忍?尤其是,对她贪得无厌,这个,绝对不可忍!她是无良腹黑、小气贪婪的魂穿女,视财如命;他是蛮横狠戾、霸道无情的傲娇帝,唯我独尊。胆敢觊觎她口袋里的票子,她就收了你裤裆里的命根子;妄想挑战他的底线,他就让你消失在地平线。一纸作为交易的婚书,将毫不相干的两人硬生生绑在了一起,看霸道傲娇帝如何蹂躏“白兔”美娇妻,观无良腹黑女怎样搞定“饿狼”善妒夫。【情节虚构,请勿模仿】
  • 偷偷摸摸想结婚

    偷偷摸摸想结婚

    “阮逸辰,我认输,你走吧。”女孩背对着他,看不到表情。“不,我不走。你才是我停留的意义。”他走向女孩,拿起她的手,放在胸口“落茗,这里,因为你才跳动得鲜活。”落茗抬起无神的双眼,空洞的望着“但我没保护好你最爱的眼睛。”他眼神坚定“因为是你,我才爱。”茗茗,以后,我就是你的眼睛。
  • 凤勾情之丹神养成

    凤勾情之丹神养成

    二十一世纪才华洋溢的医痴,决定将自己的一生研究医术上。二十五岁时,一双妙手回春,从此名震天下。那是她,性情淡薄——晋薄溪。一场地震,将天才葬送。再次睁开眼,看到的是满地尸骸,以及被烈火焚烧的古香古色的庭院。要死了吗?不,绝对不能死,要活下来!当她欲要逃生时,遇到一个站在火海,出尘且戴着鬼面的白衣男子时……故事就此展开
  • 邪帝陆先

    邪帝陆先

    护道为正,纵欲成魔。陆先其人,一不呕心沥血扶持天理,二不嗜血成性离经叛道。正道中人,恨陆先身具绝大神通,心中却无浩然正气;魔道妖人,笑陆先故作潇洒,却不敢滥杀无辜、草菅人命。陆先笑道:“刚不可久、柔不可守,我无黑无白、不魔不正,可谓是邪道中人!”==========玄幻爽文,智商正常,目标是写出能让老白也愉快阅读的普通小说。
  • 极品月神之乐界传奇

    极品月神之乐界传奇

    纠结千百年的爱恨情仇,愈发危险的乐界竟诞生了千百年来第二位创始元灵,DT组织的真正目的到底是什么?不问世事的她再度横空出世,是天命还是人为,是成仙亦或成魔,月神的觉醒好像解开了这个世界的真相,一念之间,一念永恒
  • 女帝凶猛:傲娇男神快趴下

    女帝凶猛:傲娇男神快趴下

    “妲己女皇要翻牌了!”“这位兄弟,小神我好紧张,我什么都不懂啊。”“你第一次?”“是啊,第一次,准备把我的处男神之身贡献给陛下。”“会暖床吗?”“可以学,小神很勤奋的,万一被翻到牌,怎么做?”“沐浴更衣,洗白白,陛下喜欢素颜,吃点药更好,有助于保持体力。”“然后呢?”“上楼趴下躺好。”【感谢阅文书评团提供书评支持,虾米书友群:522458645】
  • 未以先知

    未以先知

    她在二十一世纪是个“偷儿”准确的说是“高级偷儿”一人之下万人之上,因背叛摔下悬崖,伤心欲绝时被那厮摔悬崖下与一个神蛋“结合”穿越到这个狗屁的“西商大陆”这个大陆有等级,越强越受人尊重,对!我要变强!!!可这个什么木家的九小妹,生世可怜,被姐妹凌虐,欺辱,那又如何?我卞红乘还未怕过!“你答应我一个条件我协助你”一个鬼魅的声音带着男子磁性诱惑很好听的声音突然出现在卞红乘的识海里,吓一跳“你谁?怎么在我脑海里?”“想知道?”“嗯哼?”“我.....”“好!”从此卞红乘便走上一条充满危险刺激的旅途......
  • 惊世风云录

    惊世风云录

    这是一个魔兽横行的世界,强者可以驭乘庞大如山的巨兽,使用华丽绚耀的战决,挥动神奇莫测的玄兵。傅云一个小人物因为一次意外而来到了这片大陆,从而开始了他奇幻般的旅程。新书等级:斗者,师者,灵者,宗师,王者,皇者,帝者。在这恳请各位读者推荐票支持,各位兄弟看后觉得好,请随手丢上几张推荐票吧,茄子先谢射了!请各位多多支持。
  • 校花之超能保镖

    校花之超能保镖

    他,是上古人皇伏羲的传人,他是超级特工,他还是人人称赞的神医。不过他却很郁闷,身为文武双全的天才竟然要给人当跟班,但长辈之命难伟,他只能千里迢迢的赶来给大小姐鞍前马后。“叶天,我们要出去逛街”,“啊!昨天不是才逛过吗”叶天愁眉苦脸的说道。“少废话,快走”。
  • 妄相思

    妄相思

    她,虽为女子之身,却权倾天下;他,虽掌百万军队,却是罪臣之身。她与他一面之缘,却不想这一面羁绊了往后数十年。他恨他的父亲因她含冤而死,却甘心为她马革裹尸;她恨他与别人共沐春秋,却情愿以天下换他康健无虞。相思铸成虚妄的河,这宿命,何人能逃脱?