登陆注册
15691000000018

第18章 HELL.(11)

"O Virtue supreme," I began, "that through the impious circles turnest me, according to thy pleasure, speak to me and satisfy my desires. The folk that are lying in the sepulchres, can they be seen? All the lids are now lifted, and no one keepeth guard." And he to me, "All shall be locked in when from Jehoshaphat they shall here return with the bodies which they have left on earth. Upon this side Epicurus with all his followers, who make the soul mortal with the body, have their burial place. Therefore as to the demand that thou makest of me, thou shalt soon be satisfied here within; and also as to the desire concerning which thou art silent to me." And I, "Good Leader, I hold not my heart hidden from thee except in order to speak little; and not only now to that hast thou disposed me.""O Tuscan, who through the city of fire alive art going, speaking thus modestly, may it please thee to stop in this place. Thy speech makes manifest that thou art native of that noble fatherland to which perchance I was too molestful." Suddenly this sound issued from one of the coffers, wherefore I drew, in fear, a little nearer to my Leader. And he said to me, "Turn, what dost thou? Behold Farinata who hath uprisen; thou shalt see him all from the girdle up."I had already fixed my face on his, and he straightened himself up with breast and front as though he had Hell in great scorn. And the bold and ready hands of my Leader pushed me among the sepulchres to him, saying, "Let thy words be choice."When I was at the foot of his tomb, he looked at me a little, and then, as though disdainful, asked me, "Who were thy ancestors?" I, who was desirous to obey, concealed them not, but disclosed them all to him; whereon he raised his brows a little up, then said, "Fiercely were they adverse to me, and to my fathers, and to my party, so that twice I scattered them." [1] "If they were driven out, they returned from every side," replied I to him, "both one and the other time, but yours have not learned well that art."[1] Dante's ancestors were Guelphs.

Then there arose, to view uncovered down to the chin, a shade at the side of this one; I think that it had risen on its knees. Round about me it looked, as if it had desire to see if another were with me, but when its expectancy was quite extinct, weeping it said, "If through this blind dungeon thou goest through loftiness of genius, my son, where is he? and why is he not with thee?" And I to him, "Of myself I come not; he who waits yonder leads me through here, whom perchance your Guido held in scorn."[1]

[1] Guido Cavalcanti was charged with the same sin of unbelief as his father. Dante regards this as a sin specially contrary to right reason, typified by Virgil.

His words and the mode of the punishment had already read to me the name of this one, wherefore my answer was so full.

Suddenly straightening up, he cried, "How didst thou say, 'he held'? lives he not still? doth not the sweet light strike his eyes?" When he took note of some delay that I made before answering, he fell again supine, and forth appeared no more.

But that other magnanimous one, at whose instance I had stayed, changed not aspect, nor moved his neck, nor bent his side. "And if," he said, continuing his first words, "they have ill learned that art, it torments me more than this bed. But the face of the lady who ruleth here will not be rekindled fifty times ere thou shalt know how much that art weighs. And, so mayest thou return unto the sweet world, tell me wherefore is that people so pitiless against my race in its every law?" Then I to him, "The rout and the great carnage that colored the Arbia red cause such orison to be made in our temple." After he had, sighing, shaken his head, "In that I was not alone," he said, "nor surely without cause would I have moved with the rest; but I was alone,--there [1] where it was agreed by every one to lay Florence waste,--he who defended her with open face." "Ah! so hereafter may your seed repose," I prayed to him, "loose for me that knot, which here has entangled my judgment. It seems, if I rightly hear, that ye foresee that which time is bringing with him, and as to the present have another way." "We see," he said, "like those who have feeble light, thethings that are far from us, so much still shineth on us the supreme Leader; when they draw near, or are, our intelligence is all vain, and, if some one report not to us, we know nothing of your human state. Therefore thou canst comprehend that our knowledge will be utterly dead from that moment when the gate of the future shall he closed." Then, as compunctious for my fault I said, "Now wilt thou therefore tell that fallen one that his son is still conjoined with the living, and if just now I was dumb to answer, make him know that I was so because I was still thinking in that error which you have solved for me." [2]

[1] At Empoli, in 126O, after the defeat of the Florentine Guelphs at Montaperti on the Arbia.

[2] Guido Cavalcanti died in August, 13OO; his death, being near at hand at the time of Dante's journey, was not known to his father.

And now my Master was calling me back, wherefore I prayed the spirit more hastily that he would tell me who was with him. He said to me, "Here with more than a thousand do I lie; here within is the second Frederick and the Cardinal,[1] and of the others I am silent."[1] Ottaviano degli Ubaldini, a fierce Ghibelline, who was reported as saying, "If there be a soul I have lost it for the Ghibellines."Thereon he hid himself; and I toward the ancient Poet turned my steps, reflecting on that speech which seemed hostile to me. He moved on, and then, thus going, he said to me, "Why art thou so distraught?" And I satisfied his demand. "Let thy memory preserve that which thou hast heard against thyself," commanded me that Sage, "and now attend to this," and he raised his finger. "When thou shalt be in presence of the sweet radiance of her whose beautiful eye sees everything, from her thou shalt learn the journey of thy life." Then to the left he turned his step.

同类推荐
  • 宋真宗御制玉京集

    宋真宗御制玉京集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 杂阿含经五十卷

    杂阿含经五十卷

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 下第述怀

    下第述怀

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 医林改错

    医林改错

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 曾国藩家书

    曾国藩家书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 冥妹正娶:男神,举起手来

    冥妹正娶:男神,举起手来

    身为鬼王家的闺女,每天被一名道士呼来喝去帮他捉鬼也就算了。入夜,还要被欺负到天亮!自从第一次狼狈的认识男神顾离后,我体内的洪荒之力总是在关键时刻掉链子。认识男神之前,我是吸食天地精华为生;认识男神之后……我的生活发生了翻天覆地的变化。(本文有毒,宠妻无度,甜到令人发指,小心慎入!)
  • 快穿之男神攻略记

    快穿之男神攻略记

    (快穿文)虞舒瑶是个孤儿,一次偶然,她被一个神秘的组织收养,从此,她开始了自己的男神攻略之路??攻略对象:各种性格美男不等?
  • 边伯贤之拐个千金当媳妇

    边伯贤之拐个千金当媳妇

    其实也没有什么好介绍的,如果喜欢就多看看,不喜欢请绕道。
  • 龙尊神帝

    龙尊神帝

    龙池造就一代天骄少年为父报仇救母以武道巅峰为人生信仰永不放弃师尊在旁
  • 生死炼心

    生死炼心

    九死归来,每十万年,转生一次。但每一次都是自己吗?无数时间布下的网,一个无敌的心念。心之所致至,天地为惊。但自己九生九死只是为他人做嫁衣吗?那个冥冥中的主宰又是谁?
  • 乱世情:霸王诡妃【完结】

    乱世情:霸王诡妃【完结】

    一个战场神话,冷酷无情的王爷,一个俊美孤傲,聪明睿智的霸主,一个温润如玉,优雅淡薄的闲人,一个运筹帷幄,决胜千里的军师,一段金戈铁马,风声鹤唳的战乱,一场尔虞我诈,机关算尽的较量,一曲英雄气短,儿女情长的悲歌!素有商场鬼见愁的冷亦瑶无端落在了这个烽火硝烟的朝代,到底谁才是她的夙世姻缘?滚滚狼烟迷失了她的双眼,再回首时却是生死茫茫.......
  • 极域苍穹

    极域苍穹

    红尘百年,博览群书,阅遍繁华,身为绝世大儒,一代帝师,却仍向往修仙之路。垂暮之年,踏入往生洞,欲再活一世,却陷入了万古之前的一场阴谋。
  • 大北谣

    大北谣

    以中央工艺美术学院陶瓷系的青春偶像秦可和同窗们的一步步成熟为线索,穿插有趣的美术校园生活片段,最后聚焦到毕业后四对情侣的恋爱故事。充分裸露了生在70年代、受教育在80、90年代的艺术家们生活和思想火花。“大少爷”秦可和苦命的“歌星”利婵以及“老炮”翔子之间似是而非的情愫,是三角恋吗?“高忽悠”老高和美女学霸“饭饭”赵亦凡性格不合但又珠胎暗结的矛盾恋,该如何收场?晖哥和峥峥的巴黎梦将走向何方?天蝎女和水瓶男到底是友情还是爱情......
  • 真娱乐时代

    真娱乐时代

    弱水三千,你只取一瓢,我却使劲舀,舀完一瓢又一瓢,直到舀不了!
  • 我们的吸血鬼

    我们的吸血鬼

    我是吸血鬼有无数的人想猎杀我们现在的我们不怕太阳光了我们可以和你们战斗到低!这是我们的荣耀!