登陆注册
15690700000007

第7章

Turn now and contemplate the sort of friendship whereof it is given to tyrants to partake. And first, let us examine with ourselves and see if friendship is truly a great boon to mortal man.

How fares it with the man who is beloved of friends? See with what gladness his friends and lovers hail his advent! delight to do him kindness! long for him when he is absent from them![1] and welcome him most gladly on his return![2] In any good which shall betide him they rejoice together; or if they see him overtaken by misfortune, they rush to his assistance as one man.[3]

[1] Reading {an ate}, or if {an apie}, transl. "have yearning hearts when he must leave them."[2] See Anton Rubinstein, "Die Musik and ihre Meister," p. 8, "Some Remarks on Beethoven's Sonata Op. 81."[3] Cf. "Cyrop." I. vi. 24 for a repetition of the sentiment and phraseology.

Nay! it has not escaped the observation of states and governments that friendship is the greatest boon, the sweetest happiness which men may taste. At any rate, the custom holds[4] in many states "to slay the adulterer" alone of all "with impunity,"[5] for this reason clearly that such miscreants are held to be destroyers of that friendship[6] which binds the woman to the husband. Since where by some untoward chance a woman suffers violation of her chastity,[7] husbands do not the less honour them, as far as that goes, provided true affection still appear unsullied.[8]

[4] Lit. "many of the states have a law and custom to," etc. Cf. "Pol. Lac." ii. 4.

[5] Cf. Plat. "Laws," 874 C, "if a man find his wife suffering violence he may kill the violator and be guiltless in the eye of the law." Dem. "in Aristocr." 53, {ean tis apokteine en athlois akon . . . e epi damarti, k.t.l. . . . touton eneka me pheugein kteinanta}.

[6] See Lys. "de caed Eratosth." S. 32 f., {outos, o andres, tous biazomenous elattonos zemias axious egesato einai e tous peithontas .

ton men gar thanaton kategno, tois de diplen epoiese ten blaben, egoumenos tous men diaprattomenous bia upo ton biasthenton miseisthai, tous de peisantas outos aution tas psukhas diaphtheirein ost' oikeioteras autois poiein tas allotrias gunaikas e tois andrasi kai pasan ep' ekeinois ten oikian gegonenai kai tous paidas adelous einai opoteron tugkhanousin ontes, ton andron e ton moikhon . anth' on o ton nomon titheis thanaton autois epoiese ten zemian}. Cf. "Cyrop."III. i. 39; "Symp." viii. 20; Plut. "Sol." xxiii., {olos de pleisten ekhein atopian oi peri ton gunaikon nomoi to Soloni dokousi. moikhon men gar anelein tio labonti dedoken, ean d' arpase tis eleutheran gunaika kai biasetai zemian ekaton drakhmas etaxe' kan proagogeue drakhmas aikosi, plen osai pephasmenos polountai, legon de tas etairas. autai gar emphanos phoitosi pros tous didontas}, "Solon's laws in general about women are his strangest, for he permitted any one to kill an adulterer that found him in the act; but if any one forced a free woman, a hundred drachmas was the fine; if he enticed her, twenty;--except those that sell themselves openly, that is, harlots, who go openly to those that hire them" (Clough, i. p. 190).

[7] Or, "fall a victim to passion through some calamity," "commit a breach of chastity." Cf. Aristot. "H. A." VII. i. 9.

[8] Or, "if true affection still retain its virgin purity." As to this extraordinary passage, see Hartman, op. cit. p. 242 foll.

So sovereign a good do I, for my part, esteem it to be loved, that I do verily believe spontaneous blessings are outpoured from gods and men on one so favoured.

This is that choice possession which, beyond all others, the monarch is deprived of.

But if you require further evidence that what I say is true, look at the matter thus: No friendship, I presume, is sounder than that which binds parents to their children and children to their parents, brothers and sisters to each other,[9] wives to husbands, comrade to comrade.

[9] Or, "brothers to brothers."

If, then, you will but thoughtfully consider it, you will discover it is the ordinary person who is chiefly blest in these relations.[10] While oftyrants, many have been murderers of their own children, many by their children murdered. Many brothers have been murderers of one another in contest for the crown;[11] many a monarch has been done to death by the wife of his bosom,[12] or even by his own familiar friend, by him of whose affection he was proudest.[13]

[10] Or, "that these more obvious affections are the sanctities of private life."[11] Or, "have caught at the throats of brothers"; lit. "been slain with mutually-murderous hand." Cf. Pind. Fr. 137; Aesch. "Sept. c. Theb." 931; "Ag." 1575, concerning Eteocles and Polynices.

[12] See Grote, "H. G." xi. 288, xii. 6; "Hell." VI. iv. 36; Isocr.

"On the Peace," 182; Plut. "Dem. Pol." iii. (Clough, v. p. 98); Tac. "Hist." v. 8, about the family feuds of the kings of Judaea.

[13] "It was his own familiar friend who dealt the blow, the nearest and dearest to his heart."How can you suppose, then, that being so hated by those whom nature predisposes and law compels to love him, the tyrant should be loved by any living soul beside?

同类推荐
热门推荐
  • 英雄联盟之王者再现

    英雄联盟之王者再现

    他曾经是LAL世界联盟赛三连冠队伍LN的王牌中单,他的锐雯曾经拿下过连胜三百盘的无一负的可怕战绩。当全世界的目光都聚集在他身上的时候,他却不知为何突然销声匿迹了。在他走后,传奇队伍LN也宣布解散,队伍的另四名天才队员各自加入了国内的四支豪门战队,在新一年的LAL世界联盟赛上掀起了腥风血雨。在辉煌背后,人们渐渐遗忘了这个不败传奇……
  • 凡女嫁蛇仙

    凡女嫁蛇仙

    姜小竹有苦说不出,阿爹被一条青蛇所救。青蛇要求许一女给他,姐姐们不答应,无奈做为一个乖女儿她自告奋勇地上了阵。那成想还没娶进家门便被那蛇给吓死了......
  • 穿越时空来爱你之深闺小姐爱总裁

    穿越时空来爱你之深闺小姐爱总裁

    悦莹奋力向李家老爷吼着:“我不就是想一个一生一世一双人吗,有错吗?为什么爹爹如此盛怒,如果不是爹爹娶这么多姨娘,娘亲也不会早早去世离我而去,难倒你想让我像娘亲一样吗”“混账”李家老爷气的狠狠打了悦莹一巴掌。“谁给你的胆子,谁给你这样的心思,这门亲事你同意也得嫁,不同意也得嫁。”悦莹看着这个十七年来对自己不冷不热的爹,捂着脸,恨恨的跑了。“嫁嫁嫁想让我嫁,那就抬着我冰冷的身子嫁过去吧。”悦莹一头扎进了荷花池……身上骨头痛的狠,费力的睁开眼睛…难倒那么深的荷花池也淹不死…是命不该绝,还是上天另有安排……古代深闺大小姐穿越到现代,语言不通,万事不懂,将给她他的人生带来怎样的色彩……敬请期待
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 盗不回的时光

    盗不回的时光

    多年后的一次任务,命运的车轮再次转动。我们再次见面,物是人非,孰错孰对。我们都没有批判别人选择的道路的权利,当语言失去力量,我们都知道需要一场迟到的决斗来终结一切。可记得,十年前……,后悔吗?我把后悔塞进鞋子里告诉自己这是走到这里的代价!!!
  • 诸子辩

    诸子辩

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 校草守护神

    校草守护神

    萧薇儿今年十二岁。萧薇儿无父无母,三岁以来就被一个至今还说不出名字的神棍老头收养。神棍老头让萧薇儿管他叫神老,神老一直以走南闯北卖弄杂艺和算命为生,尽管这在现代通常是被认为冥顽不灵的行当……自小就被认为“骨骼清奇”的萧薇儿被神老折腾出了一身杂技团的本事——像缩到尺长的管子里,站在十米高的木梯上一动不动……而把身体后弯成一个圈什么的更是不在话下。萧薇儿身材瘦小,十一岁之前一直以为自己是个男生。在发现自己不是个男生的时候,她的第一个理想是做一个男生。不过,在了解到她是女生的事实无法更改之后就把理想改了。现在她想做一名侦探。
  • 西门吹雪洪荒行

    西门吹雪洪荒行

    有一种人,已能接近神的境界。因为他已无情。有一种剑法,是没有人能够看得到的。因为曾经看到过的人都已入土。有一种寂寞,是无法描述的。因为它是源自于灵魂深处的。“西门吹雪至少有一点是别人学不像的。”“他的剑?”“不是他的剑。是他的寂寞。”
  • 爱情,不过如此

    爱情,不过如此

    苏依琳当了他多年“哥们”,陪他一起喝酒笑闹,陪他一起打架斗殴,把自己彻底变成了众人心中不良少女,却不知道他早已把一颗心给了别人。她因他爱的女子被逼远走它乡,而他留给她最后的一句话是——你竟然是这种人。多年后她回归,多年前的秘密逐渐揭开,而他真正的爱人竟然是……