登陆注册
15690600000008

第8章

Now, she added, if laymen and gentiles, bound by no profession of religion, lived after this fashion, what ought you, a cleric and a canon, to do in order not to prefer base voluptuousness to your sacred duties, to prevent this Charybdis from sucking you down headlong, and to save yourself from being plunged shamelessly and irrevocably into such filth as this? If you care nothing for your privileges as a cleric, at least uphold your dignity as a philosopher. If you scorn the reverence due to God, let regard for your reputation temper your shamelessness. Remember that Socrates was chained to a wife, and by what a filthy accident he himself paid for this blot on philosophy, in order that others thereafter might be made more cautious by his example. Jerome thus mentions this affair, writing about Socrates in his first book against Jovinianus: "Once when he was withstanding a storm of reproaches which Xantippe was hurling at him from an upper story, he was suddenly drenched with foul slops; wiping his head, he said only, 'I knew there would be a shower after all that thunder.'"Her final argument was that it would be dangerous for me to take her back to Paris, and that it would be far sweeter for her to be called my mistress than to be known as my wife; nay, too, that this would be more honourable for me as well. In such case, she said, love alone would hold me to her, and the strength of the marriage chain would not constrain us.

Even if we should by chance be parted from time to time, the joy of our meetings would be all the sweeter by reason of its rarity. But when she found that she could not convince me or dissuade me from my folly by these and like arguments, and because she could not bear to offend me, with grievous sighs and tears she made an end of her resistance, saying: "Then there is no more left but this, that in our doom the sorrow yet to come shall be no less than the love we two have already known." Nor in this, as now the whole world knows, did she lack the spirit of prophecy.

So, after our little son was born, we left him in my sister's care, and secretly returned to Paris. A few days later, in the early morning, having kept our nocturnal vigil of prayer unknown to all in a certain church, we were united there in the benediction of wedlock her uncle and a few friends of his and mine being present. We departed forthwith stealthily and by separate ways, nor thereafter did we see each other save rarely and in private, thus striving our utmost to conceal what we had done. But her uncle and those of his household, seeking solace for their disgrace, began to divulge the story of our marriage, and thereby to violate the pledge they had given me on this point. Heloise, on the contrary, denounced her own kin and swore that they were speaking the most absolute lies. Her uncle, aroused to fury thereby, visited her repeatedly with punishments.

No sooner had I learned this than I sent her to a convent of nuns at Argenteuil, not far from Paris, where she herself had been brought up and educated as a young girl. I had them make ready for her all the garments of a nun, suitable for the life of a convent, excepting only the veil, and these I bade her put on.

When her uncle and his kinsmen heard of this, they were convinced that now I had completely played them false and had rid myself forever of Heloise by forcing her to become a nun. Violently incensed, they laid a plot against me, and one night while I all unsuspecting was asleep in a secret room in my lodgings, they broke in with the help of one of my servants whom they had bribed. There they had vengeance on me with a most cruel and most shameful punishment, such as astounded the whole world; for they cut off those parts of my body with which I had done that which was the cause of their sorrow. This done, straightway they fled, but two of them were captured and suffered the loss of their eyes and their genital organs. One of these two was the aforesaid servant, who even while he was still in my service, had been led by his avarice to betray me. CHAPTER VIII OF THE SUFFERING OF HIS BODY OF HOW HE BECAME A MONK IN THE MONASTERY OF ST. DENIS AND HELOISEA NUN AT ARGENTEUILWHEN morning came the whole city was assembled before my dwelling. It is difficult, nay, impossible, for words of mine to describe the amazement which bewildered them, the lamentations they uttered, the uproar with which they harassed me, or the grief with which they increased my own suffering.

Chiefly the clerics, and above all my scholars, tortured me with their intolerable lamentations and outcries, so that I suffered more intensely from their compassion than from the pain of my wound. In truth I felt the disgrace more than the hurt to my body, and was more afflicted with shame than with pain. My incessant thought was of the renown in which I had so much delighted, now brought low, nay, utterly blotted out, so swiftly by an evil chance. I saw, too, how justly God had punished me in that very part of my body whereby I had sinned. I perceived that there was indeed justice in my betrayal by him whom I had myself already betrayed; and then I thought how eagerly my rivals would seize upon this manifestation of justice, how this disgrace would bring bitter and enduring grief to my kindred and my friends, and how the tale of this amazing outrage would spread to the very ends of the earth.

What path lay open to me thereafter? How could I ever again hold up my head among men, when every finger should be pointed at me in scorn, every tongue speak my blistering shame, and when I should be a monstrous spectacle to all eyes? I was overwhelmed by the remembrance that, according to the dread letter of the law, God holds eunuchs in such abomination that men thus maimed are forbidden to enter a church, even as the unclean and filthy; nay, even beasts in such plight were not acceptable as sacrifices.

同类推荐
热门推荐
  • 冰山校草的无情千金

    冰山校草的无情千金

    青春是每一个人都要经历的,每个人都有一个疯狂的青春,叛逆的成长
  • 特战神兵

    特战神兵

    他是特战兵王,以一人之力,横冲敌营三十里,拒敌于千里之外。他是国之利刃,藏锋亮剑,谁敢犯我华夏,虽远必诛!
  • 易烊千玺那些年消逝的青春

    易烊千玺那些年消逝的青春

    比较虐,因为宝宝比较喜欢,写得不好请谅解。坎坷挫折导致他们没能够幸福美满,结果是什么嗯…看看吧
  • 天道永仙

    天道永仙

    余风穿越了,来到了一个修仙的世界,他发现体内有一颗神秘的圆珠,并获得了一部逆天的无属性功法。在这个弱肉强食的世界,处处被欺负的小散修逆袭了。偶然间,余风看到了自己的过去——赤身裸体的婴孩,置身于冰天雪地之中,竟奇迹般的活了下来,被一对夫妻抱走。重重疑惑涌上心间,余风决定查明真相。可是现在生存都是问题啊?好,那就先在这个世界立足!余风自信满满。
  • 异能四少

    异能四少

    当地球哭泣,当世界放弃,没有了希望,还能做什么?
  • 凤家嫡女逆天九小姐

    凤家嫡女逆天九小姐

    镇远侯府生了四个嫡子之后的唯一一个嫡女。镇远侯府上下都使劲的宠,拼命的宠,宠上天。含在口里怕化了,捧在手里怕摔了
  • 许太史真君图传

    许太史真君图传

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 银河皇帝

    银河皇帝

    人类的已将自己的文明扩张到了半个银河,剩下的半个银河正待人类去征服。在2045年的某一天,地球突然笼罩在一种神奇而怪异的力场中,力场消失后,地球上5%的人类拥有了超越人类能力的特殊能力——能力者!于是世界的运行模式改变了——随着时间的走逝,5000年已经过去,第一批的能力者成为银河中传说的神话,其中排在前位的十名,被整个人类文明传颂为“深渊者”深渊者具有毁灭一颗星球的能力。而在帝国的势力中,也存在着各种实力相对应的角色。十八岁以下、理性男、屌丝、老年人、白痴,以上五种人均不适合观看本文。
  • 异大陆修行者

    异大陆修行者

    他从地球而来,二十一世纪一十二年的人类星球,其他星球人登入时的人类星球,他是远祖武修者,是太蒙散人的后代,以前和师弟借助肉身飞入银河里,消灭了其他星球提供动力的基地,逃离碰到外星人猛烈地围杀,只能看见师弟被杀死在外太空,而他本身却被动力基地的剧烈破坏所影响的空间爆裂而传送到到这个没来过的的大陆。
  • 总裁专属:豪娶冷情妻

    总裁专属:豪娶冷情妻

    她是富家长女,享誉国际的金融分析师,却受父亲冷眼,后母嫉妒。酒吧买醉,她当众扬言要抢走妹妹带回家所炫耀的神秘富豪,酒醒过后,她看着身边这张俊美深邃的轮廓,敛下冷眸:“我们怎么会待在一起?”他看着她,蓝眸眯起,似笑非笑:“昨晚刚说要抢走我,现在就忘了?”