登陆注册
15688600000007

第7章

The Catalans.

Beyond a bare, weather-worn wall, about a hundred paces from the spot where the two friends sat looking and listening as they drank their wine, was the village of the Catalans.Long ago this mysterious colony quitted Spain, and settled on the tongue of land on which it is to this day.Whence it came no one knew, and it spoke an unknown tongue.One of its chiefs, who understood Provencal, begged the commune of Marseilles to give them this bare and barren promontory, where, like the sailors of old, they had run their boats ashore.The request was granted; and three months afterwards, around the twelve or fifteen small vessels which had brought these gypsies of the sea, a small village sprang up.This village, constructed in a singular and picturesque manner, half Moorish, half Spanish, still remains, and is inhabited by descendants of the first comers, who speak the language of their fathers.For three or four centuries they have remained upon this small promontory, on which they had settled like a flight of seabirds, without mixing with the Marseillaise population, intermarrying, and preserving their original customs and the costume of their mother-country as they have preserved its language.

Our readers will follow us along the only street of this little village, and enter with us one of the houses, which is sunburned to the beautiful dead-leaf color peculiar to the buildings of the country, and within coated with whitewash, like a Spanish posada.A young and beautiful girl, with hair as black as jet, her eyes as velvety as the gazelle's, was leaning with her back against the wainscot, rubbing in her slender delicately moulded fingers a bunch of heath blossoms, the flowers of which she was picking off and strewing on the floor; her arms, bare to the elbow, brown, and modelled after those of the Arlesian Venus, moved with a kind of restless impatience, and she tapped the earth with her arched and supple foot, so as to display the pure and full shape of her well-turned leg, in its red cotton, gray and blue clocked, stocking.At three paces from her, seated in a chair which he balanced on two legs, leaning his elbow on an old worm-eaten table, was a tall young man of twenty, or two-and-twenty, who was looking at her with an air in which vexation and uneasiness were mingled.He questioned her with his eyes, but the firm and steady gaze of the young girl controlled his look.

"You see, Mercedes," said the young man, "here is Easter come round again; tell me, is this the moment for a wedding?""I have answered you a hundred times, Fernand, and really you must be very stupid to ask me again.""Well, repeat it, -- repeat it, I beg of you, that I may at last believe it! Tell me for the hundredth time that you refuse my love, which had your mother's sanction.Make me understand once for all that you are trifling with my happiness, that my life or death are nothing to you.Ah, to have dreamed for ten years of being your husband, Mercedes, and to lose that hope, which was the only stay of my existence!""At least it was not I who ever encouraged you in that hope, Fernand," replied Mercedes; "you cannot reproach me with the slightest coquetry.I have always said to you, `I love you as a brother; but do not ask from me more than sisterly affection, for my heart is another's.' Is not this true, Fernand?""Yes, that is very true, Mercedes," replied the young man, "Yes, you have been cruelly frank with me; but do you forget that it is among the Catalans a sacred law to intermarry?""You mistake, Fernand; it is not a law, but merely a custom, and, I pray of you, do not cite this custom in your favor.

You are included in the conscription, Fernand, and are only at liberty on sufferance, liable at any moment to be called upon to take up arms.Once a soldier, what would you do with me, a poor orphan, forlorn, without fortune, with nothing but a half-ruined hut and a few ragged nets, the miserable inheritance left by my father to my mother, and by my mother to me? She has been dead a year, and you know, Fernand, Ihave subsisted almost entirely on public charity.Sometimes you pretend I am useful to you, and that is an excuse to share with me the produce of your fishing, and I accept it, Fernand, because you are the son of my father's brother, because we were brought up together, and still more because it would give you so much pain if I refuse.But I feel very deeply that this fish which I go and sell, and with the produce of which I buy the flax I spin, -- I feel very keenly, Fernand, that this is charity.""And if it were, Mercedes, poor and lone as you are, you suit me as well as the daughter of the first shipowner or the richest banker of Marseilles! What do such as we desire but a good wife and careful housekeeper, and where can Ilook for these better than in you?"

"Fernand," answered Mercedes, shaking her head, "a woman becomes a bad manager, and who shall say she will remain an honest woman, when she loves another man better than her husband? Rest content with my friendship, for I say once more that is all I can promise, and I will promise no more than I can bestow.""I understand," replied Fernand, "you can endure your own wretchedness patiently, but you are afraid to share mine.

同类推荐
  • DEATH OF THE LION

    DEATH OF THE LION

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 珠玉词

    珠玉词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乾隆下江南

    乾隆下江南

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 张太史明道杂志

    张太史明道杂志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 蕅益三颂

    蕅益三颂

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 帝王之心,狐妃倾城

    帝王之心,狐妃倾城

    (全书免费)她是异世的一缕孤魂,无亲无故,只能用沾满鲜血的双手来生存。来到这个陌生的奇异世界,她本想安安静静的的度过这一生。
  • 乾坤九炼

    乾坤九炼

    一把神秘武器,引发了一场惊天的大战。而后,神秘武器离奇失踪!!!这个世界又再一次引起了轩然大波。据传说~它是太古时期某一位神秘而强大的人物的脊梁骨所化。猪脚炎鑫是现实中的一个怨气极重的学生,因对现实的不满决定在另一个世界中找到公平的规则。。。本故事热血沸腾!望各路大神多多围观。。。
  • 那些年我们一起追过的他

    那些年我们一起追过的他

    待我长发及腰,少年你娶我可好?作者第一部小说,多提点提点。
  • 不灭死神

    不灭死神

    新游戏的开启,让消失一年的死神重新回归,这一次看他怎么一步一步建立属于自己的帝国,这一次兄弟女人一个都不能少......
  • 千缘阁

    千缘阁

    人与他们,隔着时间的河,又被缘分的线牵在一起。只是规则不一样而已,灵魂都是一样的。他们的时间,注定与人类不同。没有什么存在能从你诞生的瞬间,陪你到离世的刹那。但是,每一次邂逅,每一段相随,都是缘。生命就是由大大小小的缘,编织起的长绳。
  • 遗失的爱人:司博

    遗失的爱人:司博

    二十出头的年纪,是最好的年纪,是金小宁遇到司博时最好的年纪,却也是爱得最让人痛心的年纪。对不起我的爱人,在你最爱我的时候把你弄丢了。
  • 星辰之刃

    星辰之刃

    斗辰大陆,王牌部队的王牌牺牲,修炼世家的废柴重伤未死。从此,风云雄起。两族征战,双方王牌的交锋。“放心,我不会死的。上次,我不是回来了吗?这次,我还会回来的。”然后,回首站定,傲然睥睨眼前的敌军,凛冽天风。
  • 我这个普通人的生活

    我这个普通人的生活

    《我这个普通人的生活》是一本文学随笔。作者张佳玮是专栏作家,活跃在豆瓣、知乎、天涯、虎扑、《一个》等网络和平面媒体。目前旅居法国巴黎。
  • 独镇四海八荒

    独镇四海八荒

    由于叶铃所在的空间规则的限制,叶铃的实力已经不能再有提升,但叶铃却不满足这样,叶铃以自身力量抗击天道,求取更强大的实力,以窥大道,无奈天公不做美,在冲刺过程中殒命,肉体尽灭,一残魂遁入湟中大陆,了结前世夙愿力霸天下,战力破天,无所不惧!书写无上巅峰实力!!
  • 我们不是爱人

    我们不是爱人

    三月景山高中的树林中伴随着樱花的飘落,李沁躲在树后,看着林庆与一个女子坐在一起,林杰手轻轻的搭在她的肩膀上,颇有绅士风度。李沁在一旁不动声色,只见林杰与那个女生谈完,女子面带桃花样的笑容风一样轻柔的转身离开了。躲在树后的李沁出来了,连蹦带跳的走到林杰旁边吊着他的颈子说:“林杰,你小子不错嘛,有个这么美的女朋友。”林杰嚷嚷着:“放开,不要吊我脖子,我有女朋友了,你还是单身呢!”李沁突然安静了放开手,坐在长椅上,把头发勾在耳后,林杰说:“我们认识这么多年了,你一直没有谈恋爱,你想孤独到老啊!我可不会陪你哟!”李沁眼睛