登陆注册
15688600000216

第216章

"And now," resumed Bertuccio, "your excellency may, perhaps, be able to comprehend that this place, which I revisit for the first time -- this garden, the actual scene of my crime -- must have given rise to reflections of no very agreeable nature, and produced that gloom and depression of spirits which excited the notice of your excellency, who was pleased to express a desire to know the cause.At this instant a shudder passes over me as I reflect that possibly I am now standing on the very grave in which lies M.de Villefort, by whose hand the ground was dug to receive the corpse of his child.""Everything is possible," said Monte Cristo, rising from the bench on which he had been sitting; "even," he added in an inaudible voice, "even that the procureur be not dead.The Abbe Busoni did right to send you to me," he went on in his ordinary tone, "and you have done well in relating to me the whole of your history, as it will prevent my forming any erroneous opinions concerning you in future.As for that Benedetto, who so grossly belied his name, have you never made any effort to trace out whither he has gone, or what has become of him?""No; far from wishing to learn whither he has betaken himself, I should shun the possibility of meeting him as Iwould a wild beast.Thank God, I have never heard his name mentioned by any person, and I hope and believe he is dead.""Do not think so, Bertuccio," replied the count; "for the wicked are not so easily disposed of, for God seems to have them under his special watch-care to make of them instruments of his vengeance.""So be it," responded Bertuccio, "all I ask of heaven is that I may never see him again.And now, your excellency,"he added, bowing his head, "you know everything -- you are my judge on earth, as the Almighty is in heaven; have you for me no words of consolation?""My good friend, I can only repeat the words addressed to you by the Abbe Busoni.Villefort merited punishment for what he had done to you, and, perhaps, to others.Benedetto, if still living, will become the instrument of divine retribution in some way or other, and then be duly punished in his turn.As far as you yourself are concerned, I see but one point in which you are really guilty.Ask yourself, wherefore, after rescuing the infant from its living grave, you did not restore it to its mother? There was the crime, Bertuccio -- that was where you became really culpable.""True, excellency, that was the crime, the real crime, for in that I acted like a coward.My first duty, directly I had succeeded in recalling the babe to life, was to restore it to its mother; but, in order to do so, I must have made close and careful inquiry, which would, in all probability, have led to my own apprehension; and I clung to life, partly on my sister's account, and partly from that feeling of pride inborn in our hearts of desiring to come off untouched and victorious in the execution of our vengeance.Perhaps, too, the natural and instinctive love of life made me wish to avoid endangering my own.And then, again, I am not as brave and courageous as was my poor brother." Bertuccio hid his face in his hands as he uttered these words, while Monte Cristo fixed on him a look of inscrutable meaning.After a brief silence, rendered still more solemn by the time and place, the count said, in a tone of melancholy wholly unlike his usual manner, "In order to bring this conversation to a fitting termination (the last we shall ever hold upon this subject), I will repeat to you some words I have heard from the lips of the Abbe Busoni.For all evils there are two remedies -- time and silence.And now leave me, Monsieur Bertuccio, to walk alone here in the garden.The very circumstances which inflict on you, as a principal in the tragic scene enacted here, such painful emotions, are to me, on the contrary, a source of something like contentment, and serve but to enhance the value of this dwelling in my estimation.The chief beauty of trees consists in the deep shadow of their umbrageous boughs, while fancy pictures a moving multitude of shapes and forms flitting and passing beneath that shade.Here I have a garden laid out in such a way as to afford the fullest scope for the imagination, and furnished with thickly grown trees, beneath whose leafy screen a visionary like myself may conjure up phantoms at will.This to me, who expected but to find a blank enclosure surrounded by a straight wall, is, I assure you, a most agreeable surprise.I have no fear of ghosts, and I have never heard it said that so much harm had been done by the dead during six thousand years as is wrought by the living in a single day.Retire within, Bertuccio, and tranquillize your mind.Should your confessor be less indulgent to you in your dying moments than you found the Abbe Busoni, send for me, if I am still on earth, and I will soothe your ears with words that shall effectually calm and soothe your parting soul ere it goes forth to traverse the ocean called eternity."Bertuccio bowed respectfully, and turned away, sighing heavily.Monte Cristo, left alone, took three or four steps onwards, and murmured, "Here, beneath this plane-tree, must have been where the infant's grave was dug.There is the little door opening into the garden.At this corner is the private staircase communicating with the sleeping apartment.

同类推荐
  • 余无言医案及医话

    余无言医案及医话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 理瀹骈文

    理瀹骈文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 天台山记

    天台山记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 性恶

    性恶

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Man That Corrupted Hadleyburg

    The Man That Corrupted Hadleyburg

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 我的竹马总裁大人

    我的竹马总裁大人

    只是在错的时间遇到你,只是在对的时间错过你,对于爱情,我已老去。
  • 真婚假妻,上司老公很霸道

    真婚假妻,上司老公很霸道

    正文已完结【新婚第二天,她带着女儿在相亲】“关景轩,你凭什么管我?”她气。凭什么他可以绯闻不断,身边女人不是当红女星就是国际名模;自己不过就跟男人吃个饭却受到他如此对待?“凭什么?凭你的身上贴着‘关太太’的标签,凭你是我的女人。”他怒,眼前浮现的是她对着别的男人眉眼弯弯的模样。“你的女人?不过是个虚名而已!”她的冷哼反驳让他一怔,下一秒的时候挑眉勾唇,邪气横飞:“关太太,你这是在向我控诉没有履行义务么?”什,什么意思?茫然的她看到的是他松着领口,嘴角噙笑着朝着自己步履优雅地走来……小胖妹,讨厌鬼,婚前,两看相厌;而婚后,却是精彩不断。情愫,在一次又一次的争锋相对中滋长;爱情来得太突然,是从什么时候开始,这个小女人已悄然走进了他的心,而他亦占据了她的心扉。她觉得自己好幸福,却不曾想结婚周年纪念上,一个陌生女人的出现却狠狠地将这一切粉碎。“她不是舒冉!”她以为自己做了一场梦,但那张张白纸黑字的证明却让她不能够自欺欺人。不是舒冉,那她,是谁?颤抖着的手,轻轻地覆在平坦的小腹上;这里,正孕育着一个仅仅只有三十五天的小生命,也是她准备给他的结婚周年纪念的礼物。却,来不及说。
  • 我是波尔津吉斯

    我是波尔津吉斯

    一个CBA传统大前与NBA新型大前的结合。一个不符合时代的谦谦少年。一个愤怒起来令人胆颤的球员。他是新星波尔津吉斯。他拯救了篮球运动。他引领了潮流。他是王。新王登基(非系统流,非无脑无敌流,慢热流,欢迎提建议)新书期间,点击、阅读、收藏、推荐都很需要。(书友群:575104390)
  • 神级血统

    神级血统

    冷睿天,一个普通的学生,因为和吸血鬼伯爵重名,误被血族放到血池中,从此开启了一段寂寞无敌的人生。
  • 我的娇美校花

    我的娇美校花

    【都市精品,为您推荐】友谊的小船说翻就翻,感情的巨轮说开就开恶病缠身,除了心脏和皮肤都即将坏死?得到奇怪戒指的洛尘决定将自身改造成傀儡。只要心还在,那么我便为人!即使在这人生的寂寞之海中我也要拥抱自己的绿洲!虽然还在校园,但是我已经不满足于校花和美女教师了好么?你问我的能力有什么用?当然是坚挺不倒,嗯,我是说拯救世界啦。欢迎大家来看菜狗的新书~求推荐求收藏求内裤求爱抚~~
  • 穿越八班

    穿越八班

    本以为是一场游戏,没想到却全班穿越。有人白手起家当千金小姐,有人却孤苦伶仃成太监。同学有难,当然要拔刀相助啦!
  • 逍遥游

    逍遥游

    一个平庸无比的孤儿少年竟然突然牛逼了,一个终日对着“祸水”流哈喇子的家伙居然后宫了,一个心无大志随性懒散的家伙竟然创造出世人敬仰的传奇了……且看,一个被哄骗诱惑赶鸭子上架的歧黄传人,如何恣意纵情于都市中。当欲血点燃都市夜空时,争霸天下拉开帷幕……任你风华绝代,倾人家邦,还不是手到擒来,为我后宫一支花;任你称雄世间,身家亿万,还不是随意踩踏,成我王道路边骨!
  • 网王:久加之弦

    网王:久加之弦

    “忍足久加子,为什么你就是忍足侑士的妹妹,为什么你一出生就是公主,为什么迹部就是要喜欢你?我会一点一点从你手上夺过来,如今我也做到了,我成了公主,你就是万人唾弃的灰姑娘!你就是没人要的丑小鸭!你就是永远陪衬的配角!”轻田琪陌说完以后,狰狞着脸,扭曲得开心,几乎进入癫狂的状态。“那就麻烦你好好照顾网球部,好好对待景吾,好好做好经理,我会转学去立海大。”那么被玷污的公主,转学立海大会怎么样呢?男主角内定:真田弦一郎
  • EXO牛桃不愿爱你

    EXO牛桃不愿爱你

    牛桃/强强/副cp兴鹿/HEEXO牛桃王道,望大家喜欢
  • 强势回归:我依旧爱你

    强势回归:我依旧爱你

    她是一个孤儿长相丑陋但却有一双蓝彤天生的聪颖活泼可爱他是Z市首富冰山一样的心'落音'的王子,学业上一直都没有毕业,不为别的,就是因为没时间学,为此,他的成绩一路下滑,但是,他却在Z市里无人不知,无人不晓,不料,和她却擦出了火花最后他得知了她的身份……(陌陌的的一本书还请大家多多包涵有意见请指出)