登陆注册
15688600000195

第195章

She thanked them both with a smile."No," returned she, "but I feel some emotion on seeing, for the first time, the man without whose intervention we should have been in tears and desolation.Monsieur," continued the countess, advancing with the majesty of a queen, "I owe to you the life of my son, and for this I bless you.Now, I thank you for the pleasure you give me in thus affording me the opportunity of thanking you as I have blessed you, from the bottom of my heart." The count bowed again, but lower than before; He was even paler than Mercedes."Madame," said he, "the count and yourself recompense too generously a simple action.To save a man, to spare a father's feelings, or a mother's sensibility, is not to do a good action, but a simple deed of humanity." At these words, uttered with the most exquisite sweetness and politeness, Madame de Morcerf replied."It is very fortunate for my son, monsieur, that he found such a friend, and I thank God that things are thus."And Mercedes raised her fine eyes to heaven with so fervent an expression of gratitude, that the count fancied he saw tears in them.M.de Morcerf approached her."Madame," said he."I have already made my excuses to the count for quitting him, and I pray you to do so also.The sitting commences at two; it is now three, and I am to speak.""Go, then, and monsieur and I will strive our best to forget your absence," replied the countess, with the same tone of deep feeling."Monsieur," continued she, turning to Monte Cristo, "will you do us the honor of passing the rest of the day with us?""Believe me, madame, I feel most grateful for your kindness, but I got out of my travelling carriage at your door this morning, and I am ignorant how I am installed in Paris, which I scarcely know; this is but a trifling inquietude, Iknow, but one that may be appreciated."

"We shall have the pleasure another time," said the countess; "you promise that?" Monte Cristo inclined himself without answering, but the gesture might pass for assent."Iwill not detain you, monsieur," continued the countess; "Iwould not have our gratitude become indiscreet or importunate.""My dear Count," said Albert, "I will endeavor to return your politeness at Rome, and place my coupe at your disposal until your own be ready.""A thousand thanks for your kindness, viscount," returned the Count of Monte Cristo "but I suppose that M.Bertuccio has suitably employed the four hours and a half I have given him, and that I shall find a carriage of some sort ready at the door." Albert was used to the count's manner of proceeding; he knew that, like Nero, he was in search of the impossible, and nothing astonished him, but wishing to judge with his own eyes how far the count's orders had been executed, he accompanied him to the door of the house.Monte Cristo was not deceived.As soon as he appeared in the Count of Morcerf's ante-chamber, a footman, the same who at Rome had brought the count's card to the two young men, and announced his visit, sprang into the vestibule, and when he arrived at the door the illustrious traveller found his carriage awaiting him.It was a coupe of Koller's building, and with horses and harness for which Drake had, to the knowledge of all the lions of Paris, refused on the previous day seven hundred guineas."Monsieur," said the count to Albert, "I do not ask you to accompany me to my house, as Ican only show you a habitation fitted up in a hurry, and Ihave, as you know, a reputation to keep up as regards not being taken by surprise.Give me, therefore, one more day before I invite you; I shall then be certain not to fail in my hospitality.""If you ask me for a day, count, I know what to anticipate;it will not be a house I shall see, but a palace.You have decidedly some genius at your control.""Ma foi, spread that idea," replied the Count of Monte Cristo, putting his foot on the velvet-lined steps of his splendid carriage, "and that will be worth something to me among the ladies." As he spoke, he sprang into the vehicle, the door was closed, but not so rapidly that Monte Cristo failed to perceive the almost imperceptible movement which stirred the curtains of the apartment in which he had left Madame de Morcerf.When Albert returned to his mother, he found her in the boudoir reclining in a large velvet arm-chair, the whole room so obscure that only the shining spangle, fastened here and there to the drapery, and the angles of the gilded frames of the pictures, showed with some degree of brightness in the gloom.Albert could not see the face of the countess, as it was covered with a thin veil she had put on her head, and which fell over her features in misty folds, but it seemed to him as though her voice had altered.He could distinguish amid the perfumes of the roses and heliotropes in the flower-stands, the sharp and fragrant odor of volatile salts, and he noticed in one of the chased cups on the mantle-piece the countess's smelling-bottle, taken from its shagreen case, and exclaimed in a tone of uneasiness, as he entered, -- "My dear mother, have you been ill during my absence?""No, no, Albert, but you know these roses, tuberoses, and orange-flowers throw out at first, before one is used to them, such violent perfumes.""Then, my dear mother," said Albert, putting his hand to the bell, "they must be taken into the ante-chamber.You are really ill, and just now were so pale as you came into the room" --"Was I pale, Albert?"

"Yes; a pallor that suits you admirably, mother, but which did not the less alarm my father and myself.""Did your father speak of it?" inquired Mercedes eagerly.

同类推荐
  • Children of the Whirlwind

    Children of the Whirlwind

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 沧海遗民剩稿

    沧海遗民剩稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 文摘

    文摘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Cabin Fever

    Cabin Fever

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 上玄高真延寿赤书

    上玄高真延寿赤书

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 子尧

    子尧

    桃花开,桃花落,桃花尽了笙歌没!浮尘晓,红尘落,千载轮回情依旧!为何三生三世我都是你的劫难?前两世你因我而死,这一世,我在望尘殿外守你千年。这一世,我绝不会让你离去!哪怕桃花散尽,我也要换你平安。生生世世,只要世间还有轮回,我便一直爱你!
  • 星杳

    星杳

    在塔罗牌命理中愚人正挂象征着命运的开始;倒挂却显得一番困境……无论有怎样的能力:洞察别人的心思承受别人的痛苦三轮梦境指向命运的罗盘是恶魔的唆使,还是怨念的报复?无论有怎样的结局:洞察别人的心思承受别人的痛苦主宰着每个人的生命时钟,却没办法停止死亡的过程……伪装……谁,是Suxy?
  • 海贼王之金乌破天

    海贼王之金乌破天

    喜欢海贼王的冒险世界,便萌发了想要写一本关于海贼王同人的想法,于是写了一本算是海贼同人的同人小说。(内涵大量原创剧情,不喜误入,保底一更,节假日保底两更,不定时加更。)新书,某人的综漫已经发布。
  • 天命之轮回逆转

    天命之轮回逆转

    为了活出不一样的人生,他选择踏入时空之门,寻找那些自己不曾拥有过的东西。然后,用尽所有去守护!PS:本书原为《火影之天命轮回》,本人不幸丢了账号,所以只好换个马甲重新上传了,希望各位新老读者继续支持啊!
  • 神道苍穹破

    神道苍穹破

    修真界强者意外闯入地球,被神秘的地球守护者打得只剩灵魂,想夺舍哲歌,最终哲歌侥幸融合了修真界强者的记忆,得到了修真功法,他正得意大笑之时,却被莫名出现的黑洞给带到了武斗大陆,开始了悲催的生涯,,,一个老者告诉他,武斗大陆将会有一次浩劫,需要他来拯救,,,,。这一切的种种,是天意还是阴谋,我们一起跟随哲歌成长,看他会给我们带来一个什么不一样的传奇……
  • 恶魔同桌放过我

    恶魔同桌放过我

    段落一唐曼曼看着还剩下件T恤的上半身欲哭无泪,平时看的小说不都是女主一喊就会有牛气哄哄的男主来吗?果然小说都是骗人的!唐曼曼看着她那狞笑着的脸,闭上了眼。深深的吸了一口气用尽全身的力气嚎了起来“谁要是救老娘,老娘就是做牛做马也要报答你啊!快来人……”嚎到最后声音消了下来,因为她看到了一脚踹开门的蓝颜玉,霸气收腿帅呆了“那你就做好一辈子做牛做马的准备吧。”段落二蓝颜玉看着忙来忙去的身影眼里绽放开了烟花。唐嫚嫚咱俩的日子还长着呢……
  • 山海夜行

    山海夜行

    太古之时,天降神塔,塔身有字,天道昭然。数千年后,少年途经此处,在观塔之余,他矮身捡起地上的一截朽木,以木代笔,朝着塔面端正而认真地书写。事毕,少年挠挠头,似乎觉得少了些什么,于是他解下腰带,就着夜色痛快地撒了一泡尿。连岁月都无法留下痕迹的古塔上,此时隐隐绰绰显现出一行文——李星河到此一游。
  • 流放的种子

    流放的种子

    他的世界里永远燃烧着复仇的火焰。“我们是被流放到新世界的罪人,终不能挣脱自己的命运。”“奉上你的灵魂吧……棕榈。”那个应是熟悉的声音,低沉委婉。“流浪吧、反抗吧。命运的齿轮在疯狂旋转——你我都身在其中。”“如果有一天命运的锁链最终被斩断,你一定要亲手杀了我!”冬季里的眼泪在流落前便会在脸庞上冰封冻结,它永远无法融化。那里包含着绝望与期待,疯狂的如同……爱。他们被钉在了宿命的轮盘上,周而复始,一直等待着希望的种子开花发芽。
  • 我只想给你宠爱

    我只想给你宠爱

    第一次写,不喜勿喷,谢谢。我个人认为还是蛮好看的。我不会写什么主要内容啦。反正就是看就好啦
  • 末日穿越者

    末日穿越者

    当你获得强大的力量和神秘的系统时,请不要把你当作圣母,认为自己可以拯救世界,因为在利益背后,你自己再怎么对他人好,你也会发现,你不过是他们心中的蠢蛋而已,而我?就是那个蠢蛋,因为末日的不忍心,自己重燃了年少时那个拯救世界的心,结果迎来的是背叛。当人撕下一个面具时,就会重新捡一个面具,哭泣在心中。