登陆注册
15688100000091

第91章 CHAPTER I(2)

As soon as the Crowd was gone, Theodore was beckoned to the Gate, and desired to come in. He obeyed with infinite readiness, but affected great respect at passing the hallowed Threshold, and to be much daunted by the presence of the Reverend Ladies. His feigned timidity flattered the vanity of the Nuns, who endeavoured to reassure him. The Porteress took him into her awn little Parlour: In the meanwhile, the Lay-Sister went to the Kitchen, and soon returned with a double portion of Soup, of better quality than what was given to the Beggars. His Hostess added some fruits and confections from her own private store, and Both encouraged the Youth to dine heartily. To all these attentions He replied with much seeming gratitude, and abundance of blessings upon his benefactresses. While He ate, the Nuns admired the delicacy of his features, the beauty of his hair, and the sweetness and grace which accompanied all his actions. They lamented to each other in whispers, that so charming a Youth should be exposed to the seductions of the World, and agreed, that He would be a worthy Pillar of the Catholic Church. They concluded their conference by resolving that Heaven would be rendered a real service if they entreated the Prioress to intercede with Ambrosio for the Beggar's admission into the order of Capuchins.

This being determined, the Porteress, who was a person of great influence in the Convent, posted away in all haste to the Domina's Cell. Here She made so flaming a narrative of Theodore's merits that the old Lady grew curious to see him.

Accordingly, the Porteress was commissioned to convey him to the Parlour grate. In the interim, the supposed Beggar was sifting the Lay-Sister with respect to the fate of Agnes: Her evidence only corroborated the Domina's assertions. She said that Agnes had been taken ill on returning from confession, had never quitted her bed from that moment, and that She had herself been present at the Funeral. She even attested having seen her dead body, and assisted with her own hands in adjusting it upon the Bier. This account discouraged Theodore: Yet as He had pushed the adventure so far, He resolved to witness its conclusion.

The Porteress now returned, and ordered him to follow her. He obeyed, and was conducted into the Parlour, where the Lady Prioress was already posted at the Grate. The Nuns surrounded her, who all flocked with eagerness to a scene which promised some diversion. Theodore saluted them with profound respect, and his presence had the power to smooth for a moment even the stern brow of the Superior. She asked several questions respecting his Parents, his religion, and what had reduced him to a state of Beggary. To these demands his answers were perfectly satisfactory and perfectly false. He was then asked his opinion of a monastic life: He replied in terms of high estimation and respect for it. Upon this, the Prioress told him that his obtaining an entrance into a religious order was not impossible;that her recommendation would not permit his poverty to be an obstacle, and that if She found him deserving it, He might depend in future upon her protection. Theodore assured her that to merit her favour would be his highest ambition; and having ordered him to return next day, when She would talk with him further, the Domina quitted the Parlour.

The Nuns, whom respect for the Superior had till then kept silent, now crowded all together to the Grate, and assailed the Youth with a multitude of questions. He had already examined each with attention: Alas! Agnes was not amongst them. The Nuns heaped question upon question so thickly that it was scarcely possible for him to reply. One asked where He was born, since his accent declared him to be a Foreigner: Another wanted to know, why He wore a patch upon his left eye: Sister Helena enquired whether He had not a Sister like him, because She should like such a Companion; and Sister Rachael was fully persuaded that the Brother would be the pleasanter Companion of the Two.

Theodore amused himself with retailing to the credulous Nuns for truths all the strange stories which his imagination could invent. He related to them his supposed adventures, and penetrated every Auditor with astonishment, while He talked of Giants, Savages, Ship-wrecks, and Islands inhabited'By Anthropophagi, and Men whose heads Do grow beneath their shoulders,'

With many other circumstances to the full as remarkable. He said, that He was born in Terra Incognita, was educated at an Hottentot University, and had past two years among the Americans of Silesia.

'For what regards the loss of my eye' said He, 'it was a just punishment upon me for disrespect to the Virgin, when I made my second pilgrimage to Loretto. I stood near the Altar in the miraculous Chapel: The Monks were proceeding to array the Statue in her best apparel. The Pilgrims were ordered to close their eyes during this ceremony: But though by nature extremely religious, curiosity was too powerful. At the moment . . . . . Ishall penetrate you with horror, reverend Ladies, when I reveal my crime! . . . . At the moment that the Monks were changing her shift, I ventured to open my left eye, and gave a little peep towards the Statue. That look was my last! The Glory which surrounded the Virgin was too great to be supported. I hastily shut my sacrilegious eye, and never have been able to unclose it since!'

At the relation of this miracle the Nuns all crossed themselves, and promised to intercede with the blessed Virgin for the recovery of his sight. They expressed their wonder at the extent of his travels, and at the strange adventures which He had met with at so early an age. They now remarked his Guitar, and enquired whether he was an adept in Music. He replied with modesty that it was not for him to decide upon his talents, but requested permission to appeal to them as Judges. This was granted without difficulty.

'But at least,' said the old Porteress, 'take care not to sing any thing profane.'

同类推荐
热门推荐
  • 万历后宫之乱

    万历后宫之乱

    万历皇帝的一生是一个谜,有历史学家指出:“明亡,实亡于万历。”在他执政的四十八年中,竟然有三十年没有上朝,究竟他为何如此“怠政”?他在后宫又过着怎样奢靡的生活?他最爱的郑贵妃是怎样的一个女人?他为何没有立郑贵妃所生的儿子朱常洵为太子?围绕“国本之争”而发生的三个谜案的真相又是如何呢?
  • 棋盘战争:杀戮飞车

    棋盘战争:杀戮飞车

    一封奇怪的电子邮件引来了更加奇怪的两个警察。什么什么?威逼利诱一个以赛车为业但并没做过什么伤天害理之事的普通小青年去当恐怖行动卧底真的没问题?你们到底是多缺人啊……什么超自然异端调查局?什么人造吸血鬼?什么黑色北斗军团?这是一场黑与白的博弈。在这黑白颠倒的世道上,没有绝对的黑亦没有绝对的白,灰色,无疑是智者的颜色,然而在宿命的两端,耶和华与路西法的较量已然展开。若是还存有恶魔的对立面一定是天使这样想法的人类,小心了,说不定看到真相之后,你已然出局了。
  • 肆久

    肆久

    那时说好的白头,后来怎么了?被时间消磨了。
  • 执掌魔界

    执掌魔界

    废宅的穿越异界、由体育废学习废交际废总之各种废的宅男,变成掌控魔界的魔王的故事
  • 英雄崛起之暗黑魔神

    英雄崛起之暗黑魔神

    陈峰是LOL王者级高手,本在网吧通宵的他点开了一段奇怪的代码——“作为空间融合的开启者,你将获得,终极英雄印记,灵魂收割者印记。”
  • 高道李真果

    高道李真果

    书写近代高道李真果跨越百年的传奇故事,传主遍读圣贤经典,问道玄门绝学,精练各派巫术,集武功、丹道、道家医术绝学于一身,从一个复仇的少年成为修真传道、悬壶济世的智者。他常以侠道的形象出现,一个真正的道士下山。
  • 探险家在行动

    探险家在行动

    本丛书共8个分册,分别涉及考古学、海洋学、地震学、气象学、地质学、细菌学、地理学、军事学等学科,知识丰富,涉猎广泛。是一套具有活力、具有创新力的儿童科普读物。飞机的轰鸣划破极地寂静的天空,科考船只往来穿梭;冰盖之上,蹒跚着石油大亨的身影;海面之下,出没着各种潜艇……百多年来,人们把目光投向了亿万年孤绝沉寂的南北极。本书对目前两极的情况作了简要的分析,从而告诉大家,持续百年的极地之争,在全球化时代显现出许多新的特征,新的趋势。“政治入侵极地”,正在成为人类面临的现实——极地皑皑冰雪之下,涌动着21世纪各国角逐的暗流。
  • 武道奇遇

    武道奇遇

    这是一个陨落天才崛起的故事,不一样的玄幻,不一样的精彩!
  • 祸患妖妃:皇上莫留情

    祸患妖妃:皇上莫留情

    为了得到强大力量,她一个狐妖,闯入人间只为祸乱天下他为一代君王,一步步深陷在她所编织的阴谋之网。待到阴谋被现实撕开,人与妖的爱恋又将如何继续?“翼,你是人,我是妖,本就无爱,又怎可谈恨?”……
  • 我的世界之惊险生存

    我的世界之惊险生存

    一天,史帝夫降临到了世界上,开始了生存之路,他经历了种种困难,终于和同伴走向了王者之路......