登陆注册
15688100000003

第3章 CHAPTER I(1)

----Lord Angelo is precise;

Stands at a guard with envy; Scarce confesses That his blood flows, or that his appetite Is more to bread than stone.

Measure for Measure.

Scarcely had the Abbey Bell tolled for five minutes,and already was the Church of the Capuchins thronged with Auditors. Do not encourage the idea that the Crowd was assembled either from motives of piety or thirst of information. But very few were influenced by those reasons; and in a city where superstition reigns with such despotic sway as in Madrid, to seek for true devotion would be a fruitless attempt. The Audience now assembled in the Capuchin Church was collected by various causes, but all of them were foreign to the ostensible motive. The Women came to show themselves, the Men to see the Women: Some were attracted by curiosity to hear an Orator so celebrated; Some came because they had no better means of employing their time till the play began; Some, from being assured that it would be impossible to find places in the Church; and one half of Madrid was brought thither by expecting to meet the other half. The only persons truly anxious to hear the Preacher were a few antiquated devotees, and half a dozen rival Orators, determined to find fault with and ridicule the discourse. As to the remainder of the Audience, the Sermon might have been omitted altogether, certainly without their being disappointed, and very probably without their perceiving the omission.

Whatever was the occasion, it is at least certain that the Capuchin Church had never witnessed a more numerous assembly.

Every corner was filled, every seat was occupied. The very Statues which ornamented the long aisles were pressed into the service. Boys suspended themselves upon the wings of Cherubims;St. Francis and St. Mark bore each a spectator on his shoulders;and St. Agatha found herself under the necessity of carrying double. The consequence was, that in spite of all their hurry and expedition, our two newcomers, on entering the Church, looked round in vain for places.

However, the old Woman continued to move forwards. In vain were exclamations of displeasure vented against her from all sides:

In vain was She addressed with--'I assure you, Segnora, there are no places here.'-- 'I beg, Segnora, that you will not crowd me so intolerably!'--'Segnora, you cannot pass this way. Bless me!

How can people be so troublesome!'--The old Woman was obstinate, and on She went. By dint of perseverance and two brawny arms She made a passage through the Crowd, and managed to bustle herself into the very body of the Church, at no great distance from the Pulpit. Her companion had followed her with timidity and in silence, profiting by the exertions of her conductress.

'Holy Virgin!' exclaimed the old Woman in a tone of disappointment, while She threw a glance of enquiry round her;'Holy Virgin! What heat! What a Crowd! I wonder what can be the meaning of all this. I believe we must return: There is no such thing as a seat to be had, and nobody seems kind enough to accommodate us with theirs.'

This broad hint attracted the notice of two Cavaliers, who occupied stools on the right hand, and were leaning their backs against the seventh column from the Pulpit. Both were young, and richly habited. Hearing this appeal to their politeness pronounced in a female voice, they interrupted their conversation to look at the speaker. She had thrown up her veil in order to take a clearer look round the Cathedral. Her hair was red, and She squinted. The Cavaliers turned round, and renewed their conversation.

'By all means,' replied the old Woman's companion; 'By all means, Leonella, let us return home immediately; The heat is excessive, and I am terrified at such a crowd.'

These words were pronounced in a tone of unexampled sweetness.

The Cavaliers again broke off their discourse, but for this time they were not contented with looking up: Both started involuntarily from their seats, and turned themselves towards the Speaker.

The voice came from a female, the delicacy and elegance of whose figure inspired the Youths with the most lively curiosity to view the face to which it belonged. This satisfaction was denied them. Her features were hidden by a thick veil; But struggling through the crowd had deranged it sufficiently to discover a neck which for symmetry and beauty might have vied with the Medicean Venus. It was of the most dazzling whiteness, and received additional charms from being shaded by the tresses of her long fair hair, which descended in ringlets to her waist. Her figure was rather below than above the middle size: It was light and airy as that of an Hamadryad. Her bosom was carefully veiled.

Her dress was white; it was fastened by a blue sash, and just permitted to peep out from under it a little foot of the most delicate proportions. A chaplet of large grains hung upon her arm, and her face was covered with a veil of thick black gauze.

Such was the female, to whom the youngest of the Cavaliers now offered his seat, while the other thought it necessary to pay the same attention to her companion.

The old Lady with many expressions of gratitude, but without much difficulty, accepted the offer, and seated herself: The young one followed her example, but made no other compliment than a simple and graceful reverence. Don Lorenzo (such was the Cavalier's name, whose seat She had accepted) placed himself near her; But first He whispered a few words in his Friend's ear, who immediately took the hint, and endeavoured to draw off the old Woman's attention from her lovely charge.

'You are doubtless lately arrived at Madrid,' said Lorenzo to his fair Neighbour; 'It is impossible that such charms should have long remained unobserved; and had not this been your first public appearance, the envy of the Women and adoration of the Men would have rendered you already sufficiently remarkable.'

同类推荐
热门推荐
  • 叶少,别来无恙

    叶少,别来无恙

    呼风唤雨的豪门总裁,让他耻辱一生的女人。一夜之后竟然会不举了。再次遇到总裁夜夜有新欢,女人分分种让人拐上床。霸道总裁想折磨的女人,能否逃出他的手掌心。
  • 西游—斗战序曲

    西游—斗战序曲

    师父,那道门佛门究竟有什么恩怨以至于现在不死不休。剑域大荒喂...喂...你醒醒
  • 悠莉宠物店1

    悠莉宠物店1

    你,有朋友,有亲人,有学业和娱乐,而它,只有你。
  • 良心毒师

    良心毒师

    ”卑鄙,居然使毒。“灵王吐了一口血,倒退了几步,不甘地说道。”你管我啊,有种你也用嘛,切,嫉妒哥哥我天生丽质。“柳文说话间还不时甩下头发。”“你下了什么毒?”灵王脸上发烫,感觉到身体的异状。“没有啊,也就一柱顶天,擎天柱,双龙戏珠而已。”柳文满不在乎地说道。----------------------------------------------------本源,心中所向实之所物体,从心修炼方可成神。----------------------------------------------
  • 谍战任务系统

    谍战任务系统

    金石是个普通的IT工程师,学校毕业后生活的很不如意,遭遇种种嘲笑和失落.在一个偶然的机会,为“脚踏石VR晶片"开发接口而神奇的连接到了一个任务系统.从此可以在谍战风云中穿越,为了保护亲人,也为自己,他努力活下去,并且不断变强,他努力追寻系统的真相,希望有朝一日能重归平静,但却被虚假牢牢的捆缚在冰冷的角落里,偶尔好像发现了什么,但总会莫名的遗忘。魔眼里露出的血色瞳孔和午夜窗前跳动的那席红裙,还有黑暗中……正不断逼近的恐怖身影!
  • 刘子

    刘子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 焚书

    焚书

    《焚书》是明代思想家李贽“异端”儒学的结晶,是反理学、反传统、反教条的檄文。它启迪与鼓舞了当时及后来的进步学者,对人们解放思想,摆脱封建传统思想的束缚,产生了极大的影响,因而被统治阶级视为洪水猛兽。
  • The Clouds

    The Clouds

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。
  • 扶摇而上,一路笙歌

    扶摇而上,一路笙歌

    孔笙歌是个女变男装的孔府三公子,江湖人称孔三爷,为了在刑部立足,整天去一些危险的地方解决案件,但是最后由于她的胆大妄为惹恼了江湖的势力而招来灭族之灾,一夜之间,惟独她和两个哥哥活了下来,爱人却是灭族仇人,是爱是杀?一夜之间,她长大了许多。扶摇直上九万里,一路笙歌染九天。