登陆注册
15688100000123

第123章 CHAPTER IV(2)

Suddenly deprived of pleasures, the use of which had made them an absolute want, the Monk felt this restraint severely. Naturally addicted to the gratification of the senses, in the full vigour of manhood, and heat of blood, He had suffered his temperament to acquire such ascendency that his lust was become madness. Of his fondness for Antonia, none but the grosser particles remained: He longed for the possession of her person; and even the gloom of the vault, the surrounding silence, and the resistance which He expected from her, seemed to give a fresh edge to his fierce and unbridled desires.

Gradually He felt the bosom which rested against his, glow with returning warmth. Her heart throbbed again; Her blood flowed swifter, and her lips moved. At length She opened her eyes, but still opprest and bewildered by the effects of the strong opiate, She closed them again immediately. Ambrosio watched her narrowly, nor permitted a movement to escape him. Perceiving that She was fully restored to existence, He caught her in rapture to his bosom, and closely pressed his lips to hers. The suddenness of his action sufficed to dissipate the fumes which obscured Antonia's reason. She hastily raised herself, and cast a wild look round her. The strange Images which presented themselves on every side contributed to confuse her. She put her hand to her head, as if to settle her disordered imagination. At length She took it away, and threw her eyes through the dungeon a second time. They fixed upon the Abbot's face.

'Where am I?' She said abruptly. 'How came I here? Where is my Mother? Methought, I saw her! Oh! a dream, a dreadful dreadful dream told me . . . . . . But where am I? Let me go! I cannot stay here!'

She attempted to rise, but the Monk prevented her.

'Be calm, lovely Antonia!' He replied; 'No danger is near you:

Confide in my protection. Why do you gaze on me so earnestly?

Do you not know me? Not know your Friend? Ambrosio?'

'Ambrosio? My Friend? Oh! yes, yes; I remember . . . . . .

But why am I here? Who has brought me? Why are you with me?

Oh! Flora bad me beware . . . . .! Here are nothing but Graves, and Tombs, and Skeletons! This place frightens me! Good Ambrosio take me away from it, for it recalls my fearful dream! Methought I was dead, and laid in my grave! Good Ambrosio, take me from hence. Will you not? Oh! will you not? Do not look on me thus!

Your flaming eyes terrify me! Spare me, Father! Oh! spare me for God's sake!'

'Why these terrors, Antonia?' rejoined the Abbot, folding her in his arms, and covering her bosom with kisses which She in vain struggled to avoid: 'What fear you from me, from one who adores you? What matters it where you are? This Sepulchre seems to me Love's bower; This gloom is the friendly night of mystery which He spreads over our delights! Such do I think it, and such must my Antonia. Yes, my sweet Girl! Yes! Your veins shall glow with fire which circles in mine, and my transports shall be doubled by your sharing them!'

While He spoke thus, He repeated his embraces, and permitted himself the most indecent liberties. Even Antonia's ignorance was not proof against the freedom of his behaviour. She was sensible of her danger, forced herself from his arms, and her shroud being her only garment, She wrapped it closely round her.

'Unhand me, Father!' She cried, her honest indignation tempered by alarm at her unprotected position; 'Why have you brought me to this place? Its appearance freezes me with horror! Convey me from hence, if you have the least sense of pity and humanity!

Let me return to the House which I have quitted I know not how;But stay here one moment longer, I neither will, or ought.'

Though the Monk was somewhat startled by the resolute tone in which this speech was delivered, it produced upon him no other effect than surprize. He caught her hand, forced her upon his knee, and gazing upon her with gloting eyes, He thus replied to her.

'Compose yourself, Antonia. Resistance is unavailing, and I need disavow my passion for you no longer. You are imagined dead:

Society is for ever lost to you. I possess you here alone; You are absolutely in my power, and I burn with desires which I must either gratify or die: But I would owe my happiness to yourself. My lovely Girl! My adorable Antonia! Let me instruct you in joys to which you are still a Stranger, and teach you to feel those pleasures in my arms which I must soon enjoy in yours. Nay, this struggling is childish,' He continued, seeing her repell his caresses, and endeavour to escape from his grasp;'No aid is near: Neither heaven or earth shall save you from my embraces. Yet why reject pleasures so sweet, so rapturous? No one observes us: Our loves will be a secret to all the world:

Love and opportunity invite your giving loose to your passions.

Yield to them, my Antonia! Yield to them, my lovely Girl! Throw your arms thus fondly round me; Join your lips thus closely to mine! Amidst all her gifts, has Nature denied her most precious, the sensibility of Pleasure? Oh! impossible! Every feature, look, and motion declares you formed to bless, and to be blessed yourself! Turn not on me those supplicating eyes: Consult your own charms; They will tell you that I am proof against entreaty.

Can I relinquish these limbs so white, so soft, so delicate;These swelling breasts, round, full, and elastic! These lips fraught with such inexhaustible sweetness? Can I relinquish these treasures, and leave them to another's enjoyment? No, Antonia; never, never! I swear it by this kiss, and this! and this!'

同类推荐
热门推荐
  • 施佳莫妮闯天下

    施佳莫妮闯天下

    在一个名字叫“车师前城堡”,有一天突然天降怪风,在那场风过后,可以庇佑他们的图腾消失了,城堡之主燃灯上古每天唉声叹气。在莲花书院,施佳和莫妮学到了什么呢?在这座书院中,施佳和莫妮又有了新的遭遇和经历……施佳和莫妮离开颜如玉后,她们沿着寻找“琉璃翡翠简”的路线继续行走,在路上居然当了父母官儿,判了一些案子……是是非非,谁错谁对,真真假假谁错,要看结果了!
  • 我的娇美警花老婆

    我的娇美警花老婆

    我只是一个小小的警察,突然有一天被美丽的警花看上了,并且还要成为我的人,于是我的生活变了……应接不暇各路美女,躲避不掉各种麻烦……
  • 刑气大陆

    刑气大陆

    这里有宛如天籁的笑声,这里有宛如幽鸣的哭声,这里是属于刑气和军魂的世界……疆域无边,刑气之巅,造就天动之名。黑旗军魂,撼天彻地,成就义薄云天。......★新书等阶划分:刑徒,小天动,小刑客,大刑客,刑圣,大天动,刑宗,大刑祖,刑仙,无量境----------------------------------------------------★新书求收藏,求推荐票,谢啦!!o((≧▽≦o)
  • 抹去的再见

    抹去的再见

    他和她在薰衣草花海中分手,她因此迷茫而颓废她再次来到薰衣草花海,想起他与她的点点滴滴不禁泪如雨下,她又想到朋友对她的不离不弃她领悟了,她在薰衣草花海潇洒的转身她会笑着和朋友说:“我会笑着度过没有他的每一天!”他最后回来了,带着满腔热血,满载而归。但归来的原因只因她。她和他在薰衣草花海一微笑着说:“我们不会分离了。”
  • 巅峰神灵

    巅峰神灵

    白虎一声震乾坤,骑士持剑护城池,龙神在手天下有,龙啸日月星辰斗。“日你奶奶个香蕉芭拉”独孤雪向老天大吼。在地球上莫名奇妙被雷劈到穿越到人生地不熟的世界来,本以为可以在这个崇尚灵力的世界一展身手,却没想到附身在了一个被偷袭导致浑身经脉具断的独孤少爷身上,直到遇到了某个黑衣老头……于是乎我们的独孤雪走上了他的巅峰道路。
  • 虚无神之帝

    虚无神之帝

    不被主角光环照耀的猪脚,被死亡笼罩的一生。
  • 妖劫.焚天咒

    妖劫.焚天咒

    我对你的爱是宿命,你对我的爱是桎梏。六界混沌,妖兽出世,生灵涂炭。她立云之巅,眉目如霜。如果说千年前我的你的相遇是命,我也认了......桃花纷飞,他笑看花瓣落满她的衣袖。千年冰穴,她苦苦等待那人出现。妖兽出六界,青丝熬上霜。一笑一子卿,一花一九泣。一念一轮回,疯癫又为谁?此生遇你,或悲或喜。只要是你,我都愿意。所以来世,我们一定要在一起。
  • 噬灵之初涉江湖

    噬灵之初涉江湖

    小虾米街头听戏,恰遇街头刺杀,被林虎指鹿为马,刀剑相交,陷入昏迷。无意中发现小虾米身怀灵根,林霸天则美酒佳肴款待,不料却是暗藏杀机,借散修刘伯庸之噬灵大阵,欲吞噬小虾米的灵根。小虾米却因祸得福,走上了一条属于自己的修仙之路,从此驰骋四海,逍遥自在。
  • 倾世一梦:惊世情劫

    倾世一梦:惊世情劫

    她与他相遇,是命运轮回,还是天意使然,亦或是人为操纵?一切冥冥之中,自有定数。向来缘浅,奈何情深;向来意薄,奈何缠绵。动情便是劫,放手心难安。忆殇情,莫失莫忘。前世今生,为何总是寻不到彼此的身影,时空中阡陌交错,千年来,孤独终生。痴缠越深,坠得越狠;渴望越深,伤得越疼。那曾让她不顾一切的,终于在镜中狠狠破灭。是啊,执迷不悟,不过是灵魂的痴缠,她曾那样深切地追寻过,却终将如水中泡影般真切清醒。旧恩情不堪追念,自此情义两断。只是,当她对一切都心灰意冷之时,却发现——蓦然回首,那人却在灯火阑珊处。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)