登陆注册
15688000000052

第52章 CHAPTER XIII. A KING UP HIS SLEEVE(2)

"I'll tell you about that directly," he said, glancing at the girl who had put some cold meat and a bottle of wine on the table, and was now completing the preparations for Rupert's meal in a very leisurely fashion.

"Had I nothing to do but to look at pretty faces--which, by Heaven, I wish heartily were the case--I would beg you to stay,"

said Rupert, rising and making her a profound bow.

"I've no wish to hear what doesn't concern me," she retorted scornfully.

"What a rare and blessed disposition!" said he, holding the door for her and bowing again.

"I know what I know," she cried to him triumphantly from the landing. "Maybe you'd give something to know it too, Count Rupert!"

"It's very likely, for, by Heaven, girls know wonderful things!"

smiled Rupert; but he shut the door and came quickly back to the table, now frowning again. "Come, tell me, how did they make a fool of you, or why did you make a fool of me, cousin?"

While Rischenheim related how he had been trapped and tricked at the Castle of Zenda, Rupert of Hentzau made a very good breakfast. He offered no interruption and no comments, but when Rudolf Rassendyll came into the story he looked up for an instant with a quick jerk of his head and a sudden light in his eyes. The end of Rischenheim's narrative found him tolerant and smiling again.

"Ah, well, the snare was cleverly set," he said. "I don't wonder you fell into it."

"And now you? What happened to you?" asked Rischenheim eagerly.

"I? Why, having your message which was not your message, I obeyed your directions which were not your directions."

"You went to the lodge "

"Certainly."

"And you found Sapt there?--Anybody else?"

"Why, not Sapt at all."

"Not Sapt? But surely they laid a trap for you?"

"Very possibly, but the jaws didn't bite." Rupert crossed his legs and lit a cigarette.

"But what did you find?"

"I? I found the king's forester, and the king's boar-hound, and--well, I found the king himself, too."

"The king at the lodge?"

"You weren't so wrong as you thought, were you?"

"But surely Sapt, or Bernenstein, or some one was with him?"

"As I tell you, his forester and his boar-hound. No other man or beast, on my honor."

"Then you gave him the letter?" cried Rischenheim, trembling with excitement.

"Alas, no, my dear cousin. I threw the box at him, but I don't think he had time to open it. We didn't get to that stage of the conversation at which I had intended to produce the letter."

"But why not--why not?"

Rupert rose to his feet, and, coming just opposite to where Rischenheim sat, balanced himself on his heels, and looked down at his cousin, blowing the ash from his cigarette and smiling pleasantly.

"Have you noticed," he asked, "that my coat's torn?"

"I see it is."

"Yes. The boar-hound tried to bite me, cousin. And the forester would have stabbed me. And--well, the king wanted to shoot me."

"Yes, yes! For God's sake, what happened?"

"Well, they none of them did what they wanted. That's what happened, dear cousin."

Rischenheim was staring at him now with wide-opened eyes. Rupert smiled down on him composedly.

"Because, you see," he added, "Heaven helped me. So that, my dear cousin, the dog will bite no more, and the forester will stab no more. Surely the country is well rid of them?"

A silence followed. Then Rischenheim, leaning forward, said in a low whisper, as though afraid to hear his own question:

"And the king?"

"The king? Well, the king will shoot no more."

For a moment Rischenheim, still leaning forward, gazed at his cousin. Then he sank slowly back into his chair.

"My God!" he murmured: "my God!"

"The king was a fool," said Rupert. "Come, I'll tell you a little more about it." He drew a chair up and seated himself in it.

While he talked Rischenheim seemed hardly to listen. The story gained in effect from the contrast of Rupert's airy telling; his companion's pale face and twitching hands tickled his fancy to more shameless jesting. But when he had finished, he gave a pull to his small smartly-curled moustache and said with a sudden gravity:

"After all, though, it's a serious matter."

Rischenheim was appalled at the issue. His cousin's influence had been strong enough to lead him into the affair of the letter; he was aghast to think how Rupert's reckless dare-deviltry had led on from stage to stage till the death of a king seemed but an incident in his schemes. He sprang suddenly to his feet, crying:

"But we must fly--we must fly!"

"No, we needn't fly. Perhaps we'd better go, but we needn't fly."

"But when it becomes known?" He broke off and then cried:

"Why did you tell me? Why did you come back here?"

"Well, I told you because it was interesting, and I came back here because I had no money to go elsewhere."

"I would have sent money."

"I find that I get more when I ask in person. Besides, is everything finished?"

"I'll have no more to do with it."

"Ah, my dear cousin, you despond too soon. The good king has unhappily gone from us, but we still have our dear queen. We have also, by the kindness of Heaven, our dear queen's letter."

"I'll have no more to do with it."

"Your neck feeling--?" Rupert delicately imitated the putting of a noose about a man's throat.

Rischenheim rose suddenly and flung the window open wide.

"I'm suffocated," he muttered with a sullen frown, avoiding Rupert's eyes.

"Where's Rudolf Rassendyll?" asked Rupert. "Have you heard of him?"

"No, I don't know where he is."

"We must find that out, I think."

Rischenheim turned abruptly on him.

"I had no hand in this thing," he said, "and I'll have no more to do with it. I was not there. What did I know of the king being there? I'm not guilty of it: on my soul, I know nothing of it."

"That's all very true," nodded Rupert.

"Rupert," cried he, "let me go, let me alone. If you want money, I'll give it to you. For God's sake take it, and get out of Strelsau!"

"I'm ashamed to beg, my dear cousin, but in fact I want a little money until I can contrive to realize my valuable property. Is it safe, I wonder? Ah, yes, here it is."

同类推荐
  • 东坡志林

    东坡志林

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 南方草木状

    南方草木状

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Moon and Sixpence

    The Moon and Sixpence

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送裴相公赴镇太原

    送裴相公赴镇太原

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 汉诗总说

    汉诗总说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 无用神明

    无用神明

    一场天灾,终结了人类修行之梦,但开辟了另类的修行法门:修行者与神明定下契约,可以直接从神明那里继承到他们的神通和道术!而被称为灵气挥发者的离星雨,在一次生死一线之中竟然与混沌魔神定下契约,从此开启了惊险的修炼之旅……
  • 快穿:心愿空间

    快穿:心愿空间

    与众多许愿者一样,来到系统空间,众多授愿者的愿望,是该如何。再一次任务中,遇见了自己此生最不想见到的人,蓝韵寒与此人该如何对立?(ps:此文后期较虐,cp会很晚出现的。)
  • 守护甜心之血族祭奠

    守护甜心之血族祭奠

    在这个樱花纷飞的时刻,一个狠毒的计划正在进行,绝望的心,谁能安抚,悬崖边上的爱,谁能重拾?日奈森亚梦,这个无辜的女孩经过一次次背叛,褪去了稚嫩的外表,蜕变成一个高贵的吸血鬼女王。地狱里的彼岸花悄然绽放,吸血鬼女皇已在此刻觉醒。经历过一次又一次背叛的她,能否真正的蜕变成一个冷漠狠毒的女皇。
  • 倾世妖姬:凤凰杀

    倾世妖姬:凤凰杀

    身为云府嫡女从小受尽欺负,却突然被安排嫁给皇子。云姬胆战心惊地等待着这份幸福,没想到大婚之日竟然被人一掌打死。从乱葬堆里爬出来的云姬再也不是以前的那个任人欺负的嫡女,她要让所有曾经欠她的人付出代价。”挡我者死”是自己的行为原则!======================我是懒惰的分割线======================================================因为作者比较懒,所以主角的名字以及姓氏就用了先前一本书的名字,各位原谅下懒癌晚期患者吧....
  • 我有病,你来治

    我有病,你来治

    岑言是心理医生,同时也是警察局的犯罪顾问。楼钰是一个总裁,但同时他有不为人知的精神问题。自从一起杀人案件,楼钰就对岑言有了好感,再次见面,她是他的心理医生。“我有病,你来治,我们是天生一对。”——by楼钰“不好意思,先生,有病你得吃药。”——by岑言“楼钰,你放着好好的总裁不做,扯进这些事,你疯了?”岑言不可置信。“阿言,你说,我有病吃药,但我病入膏肓,只有你才是我一生的药。”霸道,偏执,我想用行动证明,你是我唯一的解药。欢迎加群:589346325
  • 萌徒出没:亲亲师父

    萌徒出没:亲亲师父

    人们说:教主大人欺师灭祖,杀人如麻,是个名副其实的祸害!某女说:你们四个字四个字的往外蹦,比文化啊?师糊欺师灭祖怎么了?应该的!不服你们来单挑啊!还有,师糊祸害我都来不及,轮得到你们吗?自作多情。人们白眼:……真是天要亡我,又多了一个祸害。某师糊说:作为女人要矜持,懂?某女无辜:不懂,我还是小孩……矜持什么意思?又不能吃。某师糊说:……
  • 异世人的游戏人生

    异世人的游戏人生

    当你的世界变成了一个巨大的游戏场后扶老奶奶过马路能获得经验世界中莫名其妙钻出来的传送门可以参加副本甚至可以自创新的职业与技能你会想要干什么?感谢贴吧@花家小落落落老大制作的封面
  • 剑灵圣域

    剑灵圣域

    执一剑而斩尽红尘天道,修一魂而超脱生死,问世间何为永恒,惟有剑魂不灭………很久很久以前到底发生了什么,天外无名的异族修炼者何以征战不息,至尊剑仙因何消失……………一个碌碌无为的叛逆少年穿越到了这片大陆,一切都因他而改变!!!!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 复仇专宠:旧爱一生

    复仇专宠:旧爱一生

    她独立自强,风情万种周旋在工作之中,努力向上,为自己和自己心爱的人创造未来,没料到却遇上一个英俊冷漠的男人。平静的生活突然被打断,从逃到无处可逃,再到沉迷,她以为找到终身所爱,没料到,这份爱,居然不过是对方一场恶毒的重新开盘的游戏——他是商业巨子,顶着钻石王老五的光环,一向如鱼得水。没料到,还会与她重逢,那个他曾经特意接近过的女人。只是,这次,这个女人只是将名字倒置了一下,就敢装作不认识他,他冷笑,如果这是一场游戏,那么,也只能是他主导一切,这是她和她的家族欠他的,他就会一一讨回来——一次又一次伤害,最终的真相一页页翻开时,又有谁能逃脱回忆的折磨重新开始?爱恨绵绵,此生不见——