登陆注册
15687700000058

第58章 CHAPTER VIII(7)

"Who knows?" replies the woman, sobbing. "It is the will of God, but I don't believe that he'll ever put his foot to the ground again. The Feldsher has been four times to see him, and the doctor himself came once, and said that he must be brought to the hospital."

"And why has he not been taken there?"

"How could he be taken? Who is to carry him? Do you think he's a baby? The hospital is forty versts off. If you put him in a cart he would die before he had gone a verst. And then, who knows what they do with people in the hospital?" This last question contained probably the true reason why the doctor's orders had been disobeyed.

"Very well, that's enough; hold your tongue," says the grey-beard of the little group to the woman; and then, turning to the other peasants, remarks, "There is nothing to be done. The Stanovoi [officer of rural police] will be here one of these days, and will make a row again if we don't elect a new Elder. Whom shall we choose?"

As soon as this question is asked several peasants look down to the ground, or try in some other way to avoid attracting attention, lest their names should be suggested. When the silence has continued a minute or two, the greybeard says, "There is Alexei Ivanof; he has not served yet!"

"Yes, yes, Alexei Ivanof!" shout half-a-dozen voices, belonging probably to peasants who fear they may be elected.

Alexei protests in the strongest terms. He cannot say that he is ill, because his big ruddy face would give him the lie direct, but he finds half-a-dozen other reasons why he should not be chosen, and accordingly requests to be excused. But his protestations are not listened to, and the proceedings terminate. A new Village Elder has been duly elected.

Far more important than the elections is the redistribution of the Communal land. It can matter but little to the Head of a Household how the elections go, provided he himself is not chosen. He can accept with perfect equanimity Alexei, or Ivan, or Nikolai, because the office-bearers have very little influence in Communal affairs.

But he cannot remain a passive, indifferent spectator when the division and allotment of the land come to be discussed, for the material welfare of every household depends to a great extent on the amount of land and of burdens which it receives.

In the southern provinces, where the soil is fertile, and the taxes do not exceed the normal rent, the process of division and allotment is comparatively simple. Here each peasant desires to get as much land as possible, and consequently each household demands all the land to which it is entitled--that is to say, a number of shares equal to the number of its members inscribed in the last revision list. The Assembly has therefore no difficult questions to decide. The Communal revision list determines the number of shares into which the land must be divided, and the number of shares to be allotted to each family. The only difficulty likely to arise is as to which particular shares a particular family shall receive, and this difficulty is commonly obviated by the custom of drawing lots. There may be, it is true, some difference of opinion as to when a redistribution should be made, but this question is easily decided by a vote of the Assembly.

Very different is the process of division and allotment in many Communes of the northern provinces. Here the soil is often very unfertile and the taxes exceed the normal rent, and consequently it may happen that the peasants strive to have as little land as possible. In these cases such scenes as the following may occur:

Ivan is being asked how many shares of the Communal land he will take, and replies in a slow, contemplative way, "I have two sons, and there is myself, so I'll take three shares, or somewhat less, if it is your pleasure."

"Less!" exclaims a middle-aged peasant, who is not the Village Elder, but merely an influential member, and takes the leading part in the proceedings. "You talk nonsense. Your two sons are already old enough to help you, and soon they may get married, and so bring you two new female labourers."

"My eldest son," explains Ivan, "always works in Moscow, and the other often leaves me in summer."

"But they both send or bring home money, and when they get married, the wives will remain with you."

"God knows what will be," replies Ivan, passing over in silence the first part of his opponent's remark. "Who knows if they will marry?"

"You can easily arrange that!"

"That I cannot do. The times are changed now. The young people do as they wish, and when they do get married they all wish to have houses of their own. Three shares will be heavy enough for me!"

"No, no. If they wish to separate from you, they will take some land from you. You must take at least four. The old wives there who have little children cannot take shares according to the number of souls."

"He is a rich muzhik!" says a voice in the crowd. "Lay on him five souls!" (that is to say, give him five shares of the land and of the burdens).

"Five souls I cannot! By God, I cannot!"

"Very well, you shall have four," says the leading spirit to Ivan;

and then, turning to the crowd, inquires, "Shall it be so?"

"Four! four!" murmurs the crowd; and the question is settled.

Next comes one of the old wives just referred to. Her husband is a permanent invalid, and she has three little boys, only one of whom is old enough for field labour. If the number of souls were taken as the basis of distribution, she would receive four shares; but she would never be able to pay four shares of the Communal burdens.

She must therefore receive less than that amount. When asked how many she will take, she replies with downcast eyes, "As the Mir decides, so be it!"

"Then you must take three."

同类推荐
  • 金刚寿命陀罗尼念诵法

    金刚寿命陀罗尼念诵法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 窖大道心驱策法

    窖大道心驱策法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 平山冷燕

    平山冷燕

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 洞真太上上清内经

    洞真太上上清内经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 地员

    地员

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 明辨是非(开启青少年智慧故事)

    明辨是非(开启青少年智慧故事)

    本书旨在通过故事的形式,帮助青少年同学们认识正确的是非善恶观,懂得如何铸造判断是非善恶的良知的标尺,学习明善恶,辨是非的能力。认识社会的复杂性,能够正确对待长辈亲朋、传播媒体、社会流行等不同的社会影响,在生活道路上能够做出正确的选择。
  • 资治通鉴

    资治通鉴

    《资治通鉴》是北宋司马光主持编纂的一部空前的编年体通史巨著,当时主要是为了“鉴前世之兴衰,考当今之得失”,影响极为深远。本书在尊重原著的基础上,选取了部分精华,对原著中的书目做了适当删减,对标题做了重新提炼,撷取了一些在为人处世、才智谋略、道德修养方面具有现实意义的内容,帮助读者开启通往中国古典文化的殿堂之门。
  • 瓦罗兰之混沌法师

    瓦罗兰之混沌法师

    瓦罗兰,一块被天使之神所祝福的大陆,这里的每一寸土地之上都蕴含着丰富的魔法能量,人们可以自由地学习它,并且运用它。生活在德玛西亚一个边陲村庄的少年从这里走出,自小沟通混沌魔法的他将会在这个大陆上经历怎样奇妙的旅程......
  • 玄狩

    玄狩

    和平的年代走向结束,这是一个大时代,一个天使断翅,恶魔撒血的时代,这是一个圣人喋血,帝皇泣泪,的年代,万族林立,诸强争锋。。。。。。
  • 弑天狂妃:鬼王的第一宠妃

    弑天狂妃:鬼王的第一宠妃

    如果在大街上,一个美艳女子找你一醉方休,请拒绝。因为她已是一个妖孽的老婆,一个小腹黑的老妈了。“我一没姿色,二没胆色,还有个小白脸在客栈养着,你放了我吧?”在大街上某女易容后当着朴实百姓的面掩面假哭。“姿色、胆色我都有,小白脸我也养一个,咱俩配一对,让小白脸玩去!”如果你看见一美艳女子带着儿子在青楼里,不管大妈大婶、少女稚童,请避开。因为她是躲了老公,骗了儿子,来找媳妇的。“和我儿子搭讪一次,空间戒指一枚,还有奖品,见上古神尊尊容一次,还可随意蹂躏。”上古神尊:我同意你卖我了吗?
  • 席方平传

    席方平传

    改编自《聊斋志异·席方平传》,盘古开天辟地,魔道两分,正邪誓不两立!涿鹿之战,天地喑,血泣中原,鸦鹊哀鸣,帝血剑挥处,人界始得安宁!千万年的等待,魔性依旧,中原重陷战火!席方平,一介书生,手无缚鸡之力,然父死魔侵之时,担起了扫魔重任,幸得七勇士相助,前途危恶,未知生死!然救世之途,却阴谋丛生,魔道之争,岂又是凡夫所知……七魂之殇,楼兰秦人,玄黄无极,中原大地,分久之合,合久之分,英雄备出之时,也造就了风卷云涌的英雄史诗!本书又名《魔道》《魔道三部曲》,兮群号:12613257
  • 总裁的守护:小白领逆袭记

    总裁的守护:小白领逆袭记

    白洛洛遇到何逸的时候,正濒临失业+一穷二白的边缘。她以为自己已经够惨的了,没想到碰上的这个看起来比她还狼狈,于是她顺手帮助了他,还能安慰下自己。什么?这人竟然是未来的顶头boss?自己三番四次有惊无险也是他出的手?哼,且看小白领一路奋斗逆袭大变身,不需要他的帮忙也能有一番作为!还有那个便宜爹,当初不管我们母女,就算是豪门我也不稀罕!何逸:不要帮忙就算了,但是这身边一个又一个男人冒出来是怎么回事?管你要怎么作为,都乖乖的给我回家生孩子去!
  • 太子妃

    太子妃

    她,天界唯一的公主,绝色倾城,风华绝代,因不满自己的婚事,在人间百年未曾回过天界。他,养在宫外的皇子,七岁那年,一次暗夜的绝杀,他遇上了她,脑中便再也忘不了她的身影……
  • 鏖兵台儿庄

    鏖兵台儿庄

    蒋介石是当时中国军队的最高统帅,他调兵遣将,任命李宗仁为第五战区司令长官,策定津浦线防御战;他下令处决韩复榘;他同李宗仁及台儿庄前线各高级将领保持密切的电报联系;在台儿庄最危险的时刻,他亲临前线巡视;在举国欢庆台儿庄大捷时,他通电全国,告诫军民保持清醒头脑,“闻胜勿骄”。
  • 霸道校草的疯狂爱恋

    霸道校草的疯狂爱恋

    她,只是一个普普通通的学生,努力学习,只是为了长大能够出人头地,但是违她所愿。他是个天才,小小年纪就自己创立了一家自己的公司,他既是学生,又是总裁。他拥有着出众的相貌和他也是非常出色的朋友,更是众星拱月!“喂!你很嚣张啊!”“道歉!”“以后再让我看到你,你就等着你父母来收尸!”刚刚开始的学习生涯,就惹到了风云人物。他与她,将会发生什么呢?她的日后生活会如何?他的日后生活会如何?