登陆注册
15687700000225

第225章 CHAPTER XXXI(2)

Am I better off now than I was in the time of serfage? When such a question is put to them they feel taken aback. And in truth it is no easy matter to sum up the two sides of the account and draw an accurate balance, save in those exceptional cases in which the proprietor flagrantly abused his authority. The present money-dues and taxes are often more burdensome than the labour-dues in the old times. If the serfs had a great many ill-defined obligations to fulfil--such as the carting of the master's grain to market, the preparing of his firewood, the supplying him with eggs, chickens, home-made linen, and the like--they had, on the other hand, a good many ill-defined privileges. They grazed their cattle during a part of the year on the manor-land; they received firewood and occasionally logs for repairing their huts; sometimes the proprietor lent them or gave them a cow or a horse when they had been visited by the cattle-plague or the horse-stealer; and in times of famine they could look to their master for support. All this has now come to an end. Their burdens and their privileges have been swept away together, and been replaced by clearly defined, unbending, unelastic legal relations. They have now to pay the market-price for every stick of firewood which they burn, for every log which they require for repairing their houses, and for every rood of land on which to graze their cattle. Nothing is now to be had gratis. The demand to pay is encountered at every step. If a cow dies or a horse is stolen, the owner can no longer go to the proprietor with the hope of receiving a present, or at least a loan without interest, but must, if he has no ready money, apply to the village usurer, who probably considers twenty or thirty per cent, as a by no means exorbitant rate of interest.

Besides this, from the economic point of view village life has been completely revolutionised. Formerly the members of a peasant family obtained from their ordinary domestic resources nearly all they required. Their food came from their fields, cabbage-garden, and farmyard. Materials for clothing were supplied by their plots of flax and their sheep, and were worked up into linen and cloth by the female members of the household. Fuel, as I have said, and torches wherewith to light the izba--for oil was too expensive and petroleum was unknown--were obtained gratis. Their sheep, cattle, and horses were bred at home, and their agricultural implements, except in so far as a little iron was required, could be made by themselves without any pecuniary expenditure. Money was required only for the purchase of a few cheap domestic utensils, such as pots, pans, knives, hatchets, wooden dishes, and spoons, and for the payment of taxes, which were small in amount and often paid by the proprietor. In these circumstances the quantity of money in circulation among the peasants was infinitesimally small, the few exchanges which took place in a village being generally effected by barter. The taxes, and the vodka required for village festivals, weddings, or funerals, were the only large items of expenditure for the year, and they were generally covered by the sums brought home by the members of the family who went to work in the towns.

Very different is the present condition of affairs. The spinning, weaving, and other home industries have been killed by the big factories, and the flax and wool have to be sold to raise a little ready money for the numerous new items of expenditure. Everything has to be bought--clothes, firewood, petroleum, improved agricultural implements, and many other articles which are now regarded as necessaries of life, whilst comparatively little is earned by working in the towns, because the big families have been broken up, and a household now consists usually of husband and wife, who must both remain at home, and children who are not yet bread-winners. Recalling to mind all these things and the other drawbacks and advantages of his actual position, the old muzhik has naturally much difficulty in striking a balance, and he may well be quite sincere when, on being asked whether things now are on the whole better or worse than in the time of serfage, he scratches the back of his head and replies hesitatingly, with a mystified expression on his wrinkled face: "How shall I say to you? They are both better and worse!" ("Kak vam skazat'? I l鹴che i kh鹍zhe!")

If, however, you press him further and ask whether he would himself like to return to the old state of things, he is pretty sure to answer, with a slow shake of the head and a twinkle in his eye, as if some forgotten item in the account had suddenly recurred to him:

"Oh, no!"

What materially increases the difficulty of this general computation is that great changes have taken place in the well-

同类推荐
  • E+P Manus

    E+P Manus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 国闻备乘

    国闻备乘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女科旨要

    女科旨要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 答洛阳主人

    答洛阳主人

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 河南志

    河南志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 无名小子异界游

    无名小子异界游

    “世界很大,我想去看看!”孤身一人的他生无可恋,愿望实现之时就是魂归天国之日。
  • 永爱TFBOYS不离不弃

    永爱TFBOYS不离不弃

    这本小说是关于女主的爱情故事!请大家看看
  • 深陷黑夜惑情:独宠面具娇妻(速更)

    深陷黑夜惑情:独宠面具娇妻(速更)

    “男人,做我的解药!”初次见面,她被人下媚药,向他求救。英俊绝伦的冷傲男人嘴角带着一丝冷笑,“女人,你敢把我当解药?”手,却不由自主地摸上她的身体。一夜缠绵过后,他迷上了她的味道,她却没有留下姓名便扬长而去。哼,女人?想逃?他唇边泛起一抹冷笑,天涯海角,我也要找到你……
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 法医王妃,王爷次药不次饭

    法医王妃,王爷次药不次饭

    一个是丑艳天下的相府嫡女,一个是美颜天下的皇家王子,洞房花烛夜,他嫌弃却又好奇着她,她看脸但又不迷他,初次交锋,败下阵来的却是他。“顾晴然,今后你替我挡去那些女人,我许你王妃之尊。”【情节虚构,请勿模仿】
  • 族奴

    族奴

    浩瀚宇宙演变出亿万星辰,亿万星辰孕育出数之不尽种族,种族文明的脚下又满是赤裸裸、血淋淋的奴役。由低等级物质星球地球孕育出来的人类,天赋低下,寿命短暂,仅仅是第二密度生命族群。融入宇宙后,人类文明该如何发展?是甘愿成为高等级种族的奴族?或留守家园,与地球共存亡?抑或独自深入宇宙边荒,探索进化之路?……这一切,只是前人走过的失败之路。----当一个愿为恋人收尸殉葬的侍奴莫名重生后,他是如何开轮筑府点星炉?又是如何引领人类文明,摆脱[奴]的枷锁呢?未来世界,虚无缥缈;但《族奴》最接近真实。
  • 腹黑总裁爱上我:离我远点

    腹黑总裁爱上我:离我远点

    1他是一个至高无上的男人,全世界的女人都希望嫁给他,而她却是唯一一个与他有婚约但不愿意嫁给他的女人,没办法,腹黑总裁只能霸王硬上弓了2你相信我吗?这真的不是我做的“相信?”“余小西我凭什么相信你”
  • 仲夏夜的梦星光璀璨

    仲夏夜的梦星光璀璨

    有没有做过一个梦,撕心裂肺痛不欲生却不愿醒来?出身贫困糟糕的董晨夏有一个梦——她要做一个大明星,要有好多好多的钱,要有光鲜亮丽的人生。她艰难地做着这个梦,可残忍的现实一次又一次地撕碎她的梦想。两小无猜的竹马离她远去,性格乖张的总裁一次又一次地戏弄,那些高高在上的人的羞辱,她拼命地扛过去了。可当她真的终于坐上了她曾经梦寐以求的位置时,才发现原来一切都不是她所想的那般美好。曾经纯真的感情遍体鳞伤,曾经美好的事物面目全非,当她困在仲夏夜星光璀璨的梦里为那些不复当初泪流成河时,她是否还能醒来?
  • 王道无敌

    王道无敌

    他是外星一个无敌的男人,武力至上,杀伐果断。有朝一日却被系统上身,犹如带上了枷锁。魂穿地球,他为了摆脱系统的约束,不得已接受了它安排的任务。附身在不同职业的人身上。从此,地球上多了一个让人战栗的人物。一个杀不死的怪物,让四方大佬臣服。
  • 相公,哪里跑

    相公,哪里跑

    莫名其妙的穿越了,这不算什么。但是竟然直接穿越到成亲的公主身上,要说公主也是不错,但是竟然相公给跑了?这真是奇耻大辱,且看她怎么驯服逃跑相公……【情节虚构,请勿模仿】