登陆注册
15687700000015

第15章 CHAPTER II(3)

When a coachman takes his master or mistress to the theatre or to a party, he never thinks of going home and returning at an appointed time. Hour after hour he sits placidly on the box, and though the cold be of an intensity such as is never experienced in our temperate climate, he can sleep as tranquilly as the lazzaroni at midday in Naples. In that respect the Russian peasant seems to be first-cousin to the polar bear, but, unlike the animals of the Arctic regions, he is not at all incommoded by excessive heat. On the contrary, he likes it when he can get it, and never omits an opportunity of laying in a reserve supply of caloric. He even delights in rapid transitions from one extreme to the other, as is amply proved by a curious custom which deserves to be recorded.

The reader must know that in the life of the Russian peasantry the weekly vapour-bath plays a most important part. It has even a certain religious signification, for no good orthodox peasant would dare to enter a church after being soiled by certain kinds of pollution without cleansing himself physically and morally by means of the bath. In the weekly arrangements it forms the occupation for Saturday afternoon, and care is taken to avoid thereafter all pollution until after the morning service on Sunday. Many villages possess a public or communal bath of the most primitive construction, but in some parts of the country--I am not sure how far the practice extends--the peasants take their vapour-bath in the household oven in which the bread is baked! In all cases the operation is pushed to the extreme limit of human endurance--far beyond the utmost limit that can be endured by those who have not been accustomed to it from childhood. For my own part, I only made the experiment once; and when I informed my attendant that my life was in danger from congestion of the brain, he laughed outright, and told me that the operation had only begun. Most astounding of all--and this brings me to the fact which led me into this digression--the peasants in winter often rush out of the bath and roll themselves in the snow! This aptly illustrates a common Russian proverb, which says that what is health to the Russian is death to the German.

Cold water, as well as hot vapour, is sometimes used as a means of purification. In the villages the old pagan habit of masquerading in absurd costumes at certain seasons--as is done during the carnival in Roman Catholic countries with the approval, or at least connivance, of the Church--still survives; but it is regarded as not altogether sinless. He who uses such disguises places himself to a certain extent under the influence of the Evil One, thereby putting his soul in jeopardy; and to free himself from this danger he has to purify himself in the following way: When the annual mid-

winter ceremony of blessing the waters is performed, by breaking a hole in the ice and immersing a cross with certain religious rites, he should plunge into the hole as soon as possible after the ceremony. I remember once at Yaroslavl, on the Volga, two young peasants successfully accomplished this feat--though the police have orders to prevent it--and escaped, apparently without evil consequences, though the Fahrenheit thermometer was below zero.

How far the custom has really a purifying influence, is a question which must be left to theologians; but even an ordinary mortal can understand that, if it be regarded as a penance, it must have a certain deterrent effect. The man who foresees the necessity of undergoing this severe penance will think twice before putting on a disguise. So at least it must have been in the good old times; but in these degenerate days--among the Russian peasantry as elsewhere--

the fear of the Devil, which was formerly, if not the beginning, at least one of the essential elements, of wisdom, has greatly decreased. Many a young peasant will now thoughtlessly disguise himself, and when the consecration of the water is performed, will stand and look on passively like an ordinary spectator! It would seem that the Devil, like his enemy the Pope, is destined to lose gradually his temporal power.

同类推荐
  • 行次汉上

    行次汉上

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 过眼录

    过眼录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 毗尼毋论

    毗尼毋论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 淮海词

    淮海词

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 优陂夷堕舍迦经

    优陂夷堕舍迦经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 左宗棠收新疆

    左宗棠收新疆

    没有风,没有月,没有人送行,左宗棠是在一天夜里出京的,慈禧任命他为钦差大臣,督为新疆军务,他要去兰州作出征的准备。这个刚毅、坚韧、雄心未老的湖南汉子,面对内忧外患,且“兵疲、饷绌、粮乏、运艰”,但信心百倍。
  • 撼天狂神

    撼天狂神

    武道巨擘周千铭,为了打开体内蕴藏的远古血脉——泣灵之脉,焚身而死,没想到竟然在一个废柴弟子的身上重生!周千铭还没来得及高兴,功法泄露,遭门派觊觎,惨遭追杀!周千铭凭借着前世功法、远古血脉杀出一条血路,撼天战地,最终成就千秋霸业!
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 苦恋女主

    苦恋女主

    女主特强,但也狠脆弱。男主就是个大男人主义。
  • 重生之清夏懵恋

    重生之清夏懵恋

    她是一个普通的小孩,妈妈对她家暴……她实在忍受不了,妈妈的虐待,在学校自尽了。她来到了地狱里,遇到了死神,她与死神做了交易,来到了另一个女孩的身体,她决定回去,找到她上辈子爱的那个人……她是否能如愿呢?
  • 快穿之女路人逆袭

    快穿之女路人逆袭

    “知道为什么这么快和你结婚吗?我只是为了可以在婚礼上亲手杀死你!”男人掏出一把精致的手枪,狠狠扣下了扳机。鲜血汩汩留下,浸染了顾晓晓的衣襟,“为什么?为什么?我做错了什么?”男人亦是簌簌落泪。顾时,你告诉我,为什么要这样做!你为什么杀了我之后又要流泪!是不是有什么难言之隐!你快说啊!我们这么久的情谊都到哪里去了!
  • TFBOYS之真相

    TFBOYS之真相

    这群学校,埋藏的秘密一步一步被发掘出来。真相究竟是什么……(纯属虚构)
  • 玫瑰念珠

    玫瑰念珠

    本书是旅奥美术史学者李述鸿的随笔集,主要为美术评论。内容包括艺术杂谈、咀嚼文化、看画说话、看电影四大部分。作者李述鸿纵谈古今,既有美术经典作品赏析,又有对国内外美术界状况的独特评论。读者可以看图说话,直接面对大师经典,详细了解这些作品的来龙去脉和美术史地位。
  • 陪伴在一起不分离

    陪伴在一起不分离

    一对人儿,一不小心遇见了,就爱上了,他们会经历什么呢,往下看吧!
  • 一缕消散

    一缕消散

    我们的再次相遇,会不会只是上天开了个玩笑。