登陆注册
15687700000139

第139章 CHAPTER XXI(3)

The daily life of this worthy couple is singularly regular and monotonous, varying only with the changing seasons. In summer Ivan Ivan'itch gets up about seven o'clock, and puts on, with the assistance of his valet de chambre, a simple costume, consisting chiefly of a faded, plentifully stained dressing-gown. Having nothing particular to do, he sits down at the open window and looks into the yard. As the servants pass he stops and questions them, and then gives them orders, or scolds them, as circumstances demand. Towards nine o'clock tea is announced, and he goes into the dining-room--a long, narrow apartment with bare wooden floor and no furniture but a table and chairs, all in a more or less rickety condition. Here he finds his wife with the tea-urn before her. In a few minutes the grandchildren come in, kiss their grandpapa's hand, and take their places round the table. As this morning meal consists merely of bread and tea, it does not last long; and all disperse to their several occupations. The head of the house begins the labours of the day by resuming his seat at the open window. When he has smoked some cigarettes and indulged in a proportionate amount of silent contemplation, he goes out with the intention of visiting the stables and farmyard, but generally before he has crossed the court he finds the heat unbearable, and returns to his former position by the open window. Here he sits tranquilly till the sun has so far moved round that the verandah at the back of the house is completely in the shade, when he has his arm-chair removed thither, and sits there till dinner-time.

Maria Petrovna spends her morning in a more active way. As soon as the breakfast table has been cleared she goes to the larder, takes stock of the provisions, arranges the menu du jour, and gives to the cook the necessary materials, with detailed instructions as to how they are to be prepared. The rest of the morning she devotes to her other household duties.

Towards one o'clock dinner is announced, and Ivan Ivan'itch prepares his appetite by swallowing at a gulp a wineglassful of home-made bitters. Dinner is the great event of the day. The food is abundant and of good quality, but mushrooms, onions, and fat play a rather too important part in the repast, and the whole is prepared with very little attention to the recognised principles of culinary hygiene. Many of the dishes, indeed, would make a British valetudinarian stand aghast, but they seem to produce no bad effect on those Russian organisms which have never been weakened by town life, nervous excitement, or intellectual exertion.

No sooner has the last dish been removed than a deathlike stillness falls upon the house: it is the time of the after-dinner siesta.

The young folks go into the garden, and all the other members of the household give way to the drowsiness naturally engendered by a heavy meal on a hot summer day. Ivan Ivan'itch retires to his own room, from which the flies have been carefully expelled. Maria Petrovna dozes in an arm-chair in the sitting-room, with a pocket-

handkerchief spread over her face. The servants snore in the corridors, the garret, or the hay-shed; and even the old watch-dog in the corner of the yard stretches himself out at full length on the shady side of his kennel.

In about two hours the house gradually re-awakens. Doors begin to creak; the names of various servants are bawled out in all tones, from bass to falsetto; and footsteps are heard in the yard. Soon a man-servant issues from the kitchen bearing an enormous tea-urn, which puffs like a little steam-engine. The family assembles for tea. In Russia, as elsewhere, sleep after a heavy meal produces thirst, so that the tea and other beverages are very acceptable.

Then some little delicacies are served--such as fruit and wild berries, or cucumbers with honey, or something else of the kind, and the family again disperses. Ivan Ivan'itch takes a turn in the fields on his begovuiya droshki--an extremely light vehicle composed of two pairs of wheels joined together by a single board, on which the driver sits stride-legged; and Maria Petrovna probably receives a visit from the Popadya (the priest's wife), who is the chief gossipmonger of the neighbourhood. There is not much scandal in the district, but what little there is the Popadya carefully collects, and distributes among her acquaintances with undiscriminating generosity.

In the evening it often happens that a little group of peasants come into the court, and ask to see the "master." The master goes to the door, and generally finds that they have some favour to request. In reply to his question, "Well, children, what do you want?" they tell their story in a confused, rambling way, several of them speaking at a time, and he has to question and cross-

question them before he comes to understand clearly what they desire. If he tells them he cannot grant it, they probably do not accept a first refusal, but endeavour by means of supplication to make him reconsider his decision. Stepping forward a little, and bowing low, one of the group begins in a half-respectful, half-

familiar, caressing tone: "Little Father, Ivan Ivan'itch, be gracious; you are our father, and we are your children"--and so on.

Ivan Ivan'itch good-naturedly listens, and again explains that he cannot grant what they ask; but they have still hopes of gaining their point by entreaty, and continue their supplications till at last his patience is exhausted and he says to them in a paternal tone, "Now, enough! enough! you are blockheads--blockheads all round! There's no use talking; it can't be done." And with these words he enters the house, so as to prevent all further discussion.

A regular part of the evening's occupation is the interview with the steward. The work that has just been done, and the programme for the morrow, are always discussed at great length; and much time is spent in speculating as to the weather during the next few days.

同类推荐
  • 佛说佛名经续

    佛说佛名经续

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东三省舆地图说

    东三省舆地图说

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 远庵僼禅师语录

    远庵僼禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 浙东纪略

    浙东纪略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Penrod and Sam

    Penrod and Sam

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 危情韩国

    危情韩国

    队长苏艺45度仰望天空,风吹起她齐肩的短发,乱了思绪。“哟~我的小苏苏在思考什么人生哲学呢?”突然天空中响起吴亦凡轻佻的声音。只见吴亦凡悄然把苏艺搂入怀中……权志龙站在天台,远眺着四下的高楼耸立,不自觉之间已经叹出了一口气。天下之大,何处为家?“龙宝宝?”顾君的声音在权志龙的背后响起,“别看了,我一直都会在。”她的眸子,格外清澈。鹿晗从背后轻轻拥住了林岚,她的腰身几分轻柔。林岚轻声笑了笑,不说话,就这么让他平平静静的抱着。鹿晗笑。这样的时光,岁月静好…
  • 巫蛊美人

    巫蛊美人

    “你别动我!”她大叫。想她堂堂大祭司,神医再世,用蛊高手,竟然会被一个黑脸流氓压在身下?“好,我不动手。”男人低笑,“我动其他的。”【女强男强,甜文宠文~】
  • 伟大的暗恋:极 恋(完结)

    伟大的暗恋:极 恋(完结)

    一场车祸彻底改变了她。她从此变成另外一个人,不顾一切地接近那个光芒四射而遥不可及的男人……因失去亲人而无法解脱的她,拥有一切却不知道什么是爱的他,能否因为与对方的交集而得到心灵上的救赎?
  • 太阳似血

    太阳似血

    未知大陆上,有座名为太阳的城池,三面强敌,又有邪魔外道,看沐真如何强势崛起。(本文主基调为东方玄幻,副基调西方奇幻,当然也有悬疑成分,为了彻底架空,国名、以及西方人名全凭灵感决定,本人是慢热型选手,写作上有些冷血风格,不喜欢单一性格的人物,我尽量为大家呈现更加接近人类、更有成长历程的小说人物!希望大家能够喜欢!)
  • 万神圭旨

    万神圭旨

    一名默默无为的平凡少年,踏入修真世界,在各大势力的角逐中慢慢崛起!融合各势力开立大教,为无上教尊!号令万神,莫不遵从!
  • 寄给那年的自己

    寄给那年的自己

    当萧林梳起背头,穿上西服的那天,他知道关于自己的青春岁月再也回不来了,萧林无时无刻不怀念着那个单纯又美好的年代。印象中大街小巷还是放着张学友,beyond的歌,那个没有周杰伦,没有哈登的,没有郭敬明的年代,网络虽然不发达,诺基亚也刚刚崛起。可突然那么一瞬间喜欢的女孩就此消失在生活中,发小的离开,陌生父亲突然的下跪,亲叔叔成了自己此生的敌人。萧林只想知道拿什么怀念那颇为张扬而又美好的青春岁月,和面对自己今后的路。
  • 20几岁决定女人一生命运

    20几岁决定女人一生命运

    本书针对年轻女性,从修养事业幸福理财等多个方面讲述怎样走向成功。
  • 兽之鸣

    兽之鸣

    幻斯帝安大陆,魔族入侵,人类势微,水火之中,信念不灭。瑰丽灿烂的魔法,撼天动地的斗技,战乱破败之上,一名少年,一只魂兽,一把重剑,傲然而立。风动,悲鸣之声而过,犯我家园者,虽强必战!
  • 暗黑的光

    暗黑的光

    万物之初,天地混沌,黑暗虚无;光的出现不但赋予黑暗新的生命,也决定了万物之宿命——光为正,暗为反!然,乱世之中,光与暗的界限,在权利与使命的选择中,变得模糊;在欲望与信仰的抉择中,已经混淆;在生存与死亡的考验中,被渐渐遗忘!当,光暗失去了界限;当,使命被种族遗忘;当,信仰被欲望腐蚀——披着正义之名的守护者将不再神圣;躲在恶魔身躯下的破坏者或许不再邪恶;神之子民可能沦为恶魔的爪牙;浴血军或将成为英雄的守卫……那时,光不一定就是正,暗也不一定就是反,光明中附着着黑暗,黑暗中亦可见光明;那时,万物又将置身与混沌,虚无,模糊,黑白溷淆,天地浩劫也终将再现!
  • 诸神之念

    诸神之念

    一念可成世界一念可成山河一念可成万物诸神之念...