登陆注册
15687400000153

第153章 CHAPTER XXX(3)

Depend upon it, his money matters are just in the same irregular state;no accounts kept, I'll be bound." "I don't see that that follows," said Mr. Farquhar, half amused. "That watch of his is a very curious one--belonged to his father and grandfather, I don't know how far back." "And the sentimental feelings which he is guided by prompt him to keep it, to the inconvenience of himself and every one else." Mr. Farquhar gave up the subject of the watch as hopeless. "But about this letter. I wrote, at Mr. Benson's desire, to the Insurance Office, and I am not satisfied with this answer. All the transaction has passed through our hands. I do not think it is likely Mr. Benson would write and sell the shares without, at any rate, informing us at the time, even though he forgot all about it afterwards." "Probably he told Richard, or Mr. Watson." "We can ask Mr. Watson at once. I am afraid we must wait till Richard comes home, for I don't know where a letter would catch him." Mr. Bradshaw pulled the bell that rang into the head-clerk's room, saying as he did so-- "You may depend upon it, Farquhar, the blunder lies with Benson himself.

He is just the man to muddle away his money in indiscriminate charity, and then to wonder what has become of it." Mr. Farquhar was discreet enough to hold his tongue. "Mr. Watson," said Mr. Bradshaw, as the old clerk made his appearance, "here is some mistake about those Insurance shares we purchased for Benson ten or a dozen years ago. He spoke to Mr. Farquhar about some bonus they are paying to the shareholders, it seems; and, in reply to Mr. Farquhar's letter, the Insurance Company say the shares were sold twelve months since.

Have you any knowledge of the transaction? Has the transfer passed through your hands? By the way" (turning to Mr. Farquhar), "who kept the certificates?

Did Benson or we?" "I really don't know," said Mr. Farquhar. Perhaps Mr. Watson can tell us." Mr. Watson meanwhile was studying the letter. When he had ended it, he took off his spectacles, wiped them, and replacing them, he read it again. "It seems very strange, sir," he said at length, with his trembling, aged voice, "for I paid Mr. Benson the account of the dividends myself last June, and got a receipt in form, and that is since the date of the alleged transfer." "Pretty nearly twelve months after it took place," said Mr. Farquhar. "How did you receive the dividends? An order on the Bank, along with old Mrs. Cranmer's?" asked Mr. Bradshaw sharply. "I don't know how they came. Mr. Richard gave me the money, and desired me to get the receipt." "It's unlucky Richard is from home," said Mr. Bradshaw; "he could have cleared up this mystery for us." Mr. Farquhar was silent. "Do you know where the certificates were kept, Mr. Watson?" said he. "I'll not be sure, but I think they were with Mrs. Cranmer's papers and deeds in box A, 24." "I wish old Cranmer would have made any other man his executor. She, too, is always coming with some unreasonable request or other." "Mr. Benson's inquiry about his bonus is perfectly reasonable, at any rate." Mr. Watson, who was dwelling in the slow fashion of age on what had been said before, now spoke-- "I'll not be sure, but I am almost certain, Mr. Benson said, when I paid him last June, that he thought he ought to give the receipt on a stamp, and had spoken about it to Mr. Richard the time before, but that Mr. Richard said it was of no consequence. Yes," continued he, gathering up his memory as he went on, "he did--I remember now--and I thought to myself that Mr.

Richard was but a young man. Mr. Richard will know all about it." "Yes," said Mr. Farquhar gravely. "I shan't wait till Richard's return," said Mr. Bradshaw. "We can soon see if the certificates are in the box Watson points out; if they are there, the Insurance people are no more fit to manage their concern than that cat, and I shall tell them so. If they are not there (as I suspect will prove to be the case), it is just forgetfulness on Benson's part, as Ihave said from the first." "You forget the payment of the dividends," said Mr. Farquhar, in a low voice. "Well, sir! what then?" said Mr. Bradshaw abruptly. While he spoke--while his eye met Mr. Farquhar's--the hinted meaning of the latter flashed through his mind; but he was only made angry to find that such a suspicion could pass through any one's imagination. "I suppose I may go, sir," said Watson respectfully, an uneasy consciousness of what was in Mr. Farquhar's thoughts troubling the faithful old clerk. "Yes. Go. What do you mean about the dividends?" asked Mr. Bradshaw impetuously of Mr. Farquhar. "Simply, that I think there can have been no forgetfulness--no mistake on Mr. Benson's part," said Mr. Farquhar, unwilling to put his dim suspicion into words. "Then, of course, it is some blunder of that confounded Insurance Company.

I will write to them to-day, and make them a little brisker and more correct in their statements." "Don't you think it would be better to wait till Richard's return? He may be able to explain it." "No, sir!" said Mr. Bradshaw sharply. "I do not think it would be better.

同类推荐
  • 清净观世音普贤陀罗尼经

    清净观世音普贤陀罗尼经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 靖康缃素杂记

    靖康缃素杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玉藻

    玉藻

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 赤崁集

    赤崁集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Black Robe

    The Black Robe

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 背着将军上战场

    背着将军上战场

    常素素娇蛮体小,能徒手捉匪,剑斩野兽,武力值爆表。虞柏舟生性文弱,琴棋书画,样样精通。两人青梅竹马,一场变故,让虞柏舟弃文从武。常素素女扮男装,扛起屠龙枪与他一起奔赴战场。战场上,刀光剑影,她御百犬,大破敌军铁骑。她将柏舟推到身后,“柏舟柏舟,快到我身后躲着,刀剑无眼啊。”柏舟抓着常素素肩膀,“素素,就他,刚拿刀戳我!”素素抡起屠龙枪,按住敌人揍了一顿!敢动我的人,揍死你!
  • 魔武合流

    魔武合流

    此书已废,无可挽救。新书开张,欢迎捧场。
  • 唯有青春,最难将息

    唯有青春,最难将息

    中国年轻人和日本年轻人是性格反差很大的两个文化群体,本书围绕爱情与婚姻、职业与梦想、情绪与自我展开讲述,是作者近藤大介先生在日本成长、20世纪90年代在北京工作和生活的笔记和观感,着重对比了中国文化与日本文化的差异,中国年轻人与日本年轻人的区别。分析了日本人没有梦想、家庭教育失败、工作方式僵化、虚荣和贪婪冒进的性格及这种性格在推动日本从蛮荒之地、欧洲的弃儿走向繁荣富强道路上的突出作用。在对比中日两国年轻人的一些迥异的同时,点出了属于两国的优劣之势,让我们更加了解青春,也通过一个异国人的眼睛参透自己应如何度过青春。
  • 水灵源

    水灵源

    人类是一种极其可悲的生物。他们渴望着自己无法得到的,却从不珍惜已经拥有的。他们可以轻松看到敌人的邪恶,却从不敢正视自己的缺陷。他们用美丽的面具伪装自己,却厌恶他人的虚伪。爱与恨紧紧的纠缠在一起,不分彼此。当一切的奋斗与挣扎结束之后,他们发现什么都没有改变。“小露儿,其实看不见,挺好。只有看不见,才能让你对世界最美丽的幻想永远都不破灭。”
  • 一世倾宠

    一世倾宠

    她虽是一个富商千金小姐,但从小被逼练各种武术成为杀手。一切事情都准备好却开车撞下山崖。穿越,醒来无意间发现一位和她一样有着倾城面容女子,只不过却已死多久。为了在异世能生存,只能替用了她的身份也发誓必替她报仇。她伪装成她的容貌,居然成了相府不受宠的嫡小姐!真相慢慢地在府中拉开了序幕。而她身边出现了一个腹黑妖孽,他就是民间传说杀人不眨眼的鬼王。还有一个传说,有一群被称为邪仙族的人,每人身上有一门法术可控制万物生灵,他们不是仙也不是邪,他们隐居山林。千年前他们主人留下的预言只为等待千年后所持着玉佩新任的主人
  • 极品总裁:驯服恶魔小娇妻

    极品总裁:驯服恶魔小娇妻

    当傲娇不讲理的恶魔大小姐,碰上妖孽极品总裁,恶魔瞬间变小娇妻。“过来。”某人傲娇的道“我不!你能把我怎样?”“嗯?还敢反抗?”修长有力的手直接把某个傲娇的大小姐拉到自己的怀里“这才是我的乖宝贝。”“嗯……”怀中的某人已经羞红了脸。
  • 异空神话

    异空神话

    茫茫星海,强者众多,传说无数,危机四伏。一个机遇与危机并存,守护与毁灭同在,和平与战争共舞的时代,一个青年,带着信念,背负着承诺,走出了家园,走向不知是黑暗,还是光明的,一片天。
  • 虫族入侵之末日笔记

    虫族入侵之末日笔记

    虫子有几只脚?答:反正比人多。虫子会不会杀人?答:看情况。什么情况下会杀人?答:在末日的时候。。。。。
  • 重生之一品皇商

    重生之一品皇商

    苏凌前世被情蒙蔽,轻信于人,甘愿放下自尊嫁人为妾,只为呆在他身边为其谋求天下。功成名就时,心爱之人竟狠心算计,毁她清誉,夺她亲儿,让她不得好死。时光回溯,她重生及笄之年,小心算计步步为营,不仅将前世悲剧逆转血刃仇人,更成了不可一世的倾世皇商,却岂料被那看似纯良实则腹黑的十一皇子盯上了。陈熙——王妃之位与皇商之职相比如何?苏凌——虽为皇亲国戚锦衣玉食,却不如我当下快活自在。陈熙——那要是天下为媒,江山为聘,定要娶你为妻呢?苏凌——若是娶我的人是你,一生一世只爱我一人即可。
  • 假凰还巢:冷王独宠弃妃

    假凰还巢:冷王独宠弃妃

    她本是盛世庶女,因着嫡母宠溺,为世不知天高地厚;而他为病弱王爷,由着母妃亡世,从此一朝受人凌贱。重生一世,他说要带她看遍这盛世风光,却又在她着好嫁装之时,弃她于间。若是无法守诺,当初为何承诺。苏长素:如果只能这样,从此再不相见。