登陆注册
15687400000129

第129章 CHAPTER XXVI(2)

I tell you what, Mimie, she looks younger than you. How old are you? Three-and-twenty, ain't it?" "Last March," replied Jemima. "You'll have to make haste and pick up somebody, if you're losing your good looks at this rate. Why, Jemima, I thought you had a good chance of Farquhar a year or two ago. How come you to have lost him? I'd far rather you'd had him than that proud, haughty Mrs. Denbigh, who flashes her great grey eyes upon me if ever I dare to pay her a compliment. She ought to think it an honour that I take that much notice of her. Besides, Farquhar is rich, and it's keeping the business of the firm in one's own family;and if he marries Mrs. Denbigh she will be sure to be wanting Leonard in when he's of age, and I won't have that. Have a try for Farquhar, Mimie!

Ten to one it's not too late. I wish I'd brought you a pink bonnet down.

You go about 'so dowdy--so careless of how you look." "If Mr. Farquhar has not liked me as I am," said Jemima, choking, "I don't want to owe him to a pink bonnet." "Nonsense! I don't like to have my sisters' governess stealing a march on my sister. I tell you Farquhar is worth trying for. If you'll wear the pink bonnet I'll give it to you, and I'll back you against Mrs. Denbigh.

I think you might have done something with 'our member,' as my father calls him, when you had him so long in the house. But, altogether, I should like Farquhar best for a brother-in-law. By the way, have you heard down here that Donne is going to be married? I heard of it in town, just before Ileft, from a man that was good authority. Some Sir Thomas Campbell's seventh daughter: a girl without a penny; father ruined himself by gambling, and obliged to live abroad. But Donne is not a man to care for any obstacle, from all accounts, when once he has taken a fancy. It was love at first sight, they say. I believe he did not know of her existence a month ago." "No! we have not heard of it," replied Jemima. "My father will like to know; tell it him;" continued she, as she was leaving the room, to be alone, in order to still her habitual agitation whenever she heard Mr. Farquhar and Ruth coupled together. Mr. Farquhar came home the day before Richard Bradshaw left for town. He dropped in after tea at the Bradshaws'; he was evidently disappointed to see none but the family there, and looked round whenever the door opened. "Look! look!" said Dick to his sister. "I wanted to make sure of his coming in to-night, to save me my father's parting exhortations against the temptations of the world (as if I did not know much more of the world than he does!), so I used a spell I thought would prove efficacious; I told him that we should be by ourselves, with the exception of Mrs. Denbigh, and look how he is expecting her to come in!" Jemima did see; did understand. She understood, too, why certain packets were put carefully on one side, apart from the rest of the purchases of Swiss toys and jewellery, by which Mr. Farquhar proved that none of Mr.

Bradshaw's family had been forgotten by him during his absence. Before the end of the evening, she was very conscious that her sore heart had not forgotten how to be jealous. Her brother did not allow a word, a look, or an incident, which. might be supposed on Mr. Farquhar's side to refer to Ruth to pass unnoticed; he pointed out all to his sister, never dreaming of the torture he was inflicting, only anxious to prove his own extreme penetration. At length Jemima could stand it no longer, and left the room.

She went into the schoolroom, where the shutters were not closed, as it only looked into the garden. She opened the window, to let the cool night air blow in on her hot cheeks. The clouds were hurrying over the moon's face in a tempestuous and unstable manner, making all things seem unreal;now clear out in its bright light, now trembling and quivering in shadow.

同类推荐
热门推荐
  • 希腊神话故事(上)

    希腊神话故事(上)

    希腊文化源于古老的爱琴文明,他们是西洋文明的始祖,具有卓越的天性和不凡的想像力。在那原始时代,他们对自然现象,对人的生死,都感到神秘和难解,于是他们不断地幻想、不断地沉思。在他们的想像中,宇宙万物都拥有生命。然而在多利亚人入侵爱琴文明后,因为所生活的希腊半岛人口过剩,他们不得不向外寻拓生活空间。这时候他们崇拜英雄豪杰,因而产生了许多人神交织的民族英雄故事。这些众人所创造的人、神、物的故事,经由时间的淬炼,就被史家统称为“希腊神话”,公元前十一二世纪到七、八世纪间则被称为“神话时代”。神话故事最初都是口耳相传,直至公元前七世纪才由大诗人荷马统整记录于“史诗”中。
  • 九龙残影

    九龙残影

    你见过以一己之力单挑百万雄师的恢弘战争吗?你见过跨越百级战斗的疯狂场面吗?你见过一场战争最多参与的人数又是多少?你又知道一场以少敌多的战争该怎么打吗?你又知道以多打少的时候怎样打才痛快吗?只要你敢看,我就敢保证,刷新你的见识记录。天若有情天亦老,我自无情永不倒。这世界如此残忍,我又善良给谁看!
  • 世非事

    世非事

    从一场爆炸中存活下来,经历人世间的冷淡,最终走向独自的生活
  • 嫡女皇商

    嫡女皇商

    族妹陷害让她一夜之间名誉扫地,成为众人讥笑的无耻小人。被逼无奈仓皇出嫁,更是让她身负恃强逼婚的骂名。亲如姐妹的丫鬟容貌尽毁、无辜惨死,她心如刀割,追悔莫及。一夕间,父母双双殒命,阖府被抄,她悲痛欲绝,生不如死!心爱丈夫的一纸休书,直接打落她下万丈深渊!临死之时,她许下最后愿望:永生永世,再不相见!卡……卡卡卡……怎么回事?竟然重生了?什么?还有未来空间选择她成为主人?呐尼?那个弃她如敝履的人竟然像牛皮糖一样黏着她?还说什么没她在身边就寝食难安!停……让她冷静一下!这可是一副人生好牌,让她先想想怎么出牌才能……大杀四方!【情节虚构,请勿模仿】
  • 神奇的怪眼

    神奇的怪眼

    传说中的地球穿越时空回到宇宙:“自我生存创造了东龙大陆,”在这样久经沧桑的东龙大陆生存着第一代生命,哪就是华夏人传说中的龙族。龙族的传奇和万物一起守护着整个地球。地球经历慢长的沧桑,龙族为了守护地球的自然与健康,地球母亲给于龙族中的强者《青龙》一道穿越轮回规则。《青龙》强者穿越时空来到现代,这位青龙龙强者能为地球守护什么?又能改变什么?神奇的怪眼将带你走进一个玄幻的世界,让你的生活中每天都送去一份开心和快乐。
  • 极道金丹

    极道金丹

    年轻不得志的少年人,机缘之下继承了独孤求败的毕生功力,并且获得了修道的机缘,开始了他跌宕起伏的修道生涯。修道是什么,说不清道不明,说清的道既不是道,大道无形,不一样的悟道,不一样的修道!
  • 兵猴传奇

    兵猴传奇

    沈石溪总能设计出出人意料的情节,所有的故事情节都极具传奇色彩。类似的情节设计是非常体现作者功力的,只有不一般的设计才会吸引读者,而沈石溪擅长此道。他总能设计出“陡峭”的情节,这是他动物小说的一大特点。沈石溪动物小说的第二大特点是情绪饱满、爱憎分明。动物小说本身有一个非常重要的命题——生命意识,即通过动物的故事,体现生命价值、意义和追求。
  • 人文精神与现代性

    人文精神与现代性

    本书系统阐述了人的本质、人文意识、人文主体与个性、人文学科的方法、人文学科与人文知识分子等内容。
  • 诛空传说

    诛空传说

    岁月匆匆谁又能想到自己在有限的时间内能否做出正确的选择谁又能想到自己在无穷的时间内做出真正有意义的事情毁灭与拯救这一刻你又会选择什么
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)