登陆注册
15687200000055

第55章 BOOK V(11)

Nor would they call with lamentations loud Around the fields for daylight and the sun, Quaking and wand'ring in shadows of the night;But, silent and buried in a sleep, they'd wait Until the sun with rosy flambeau brought The glory to the sky. From childhood wont Ever to see the dark and day begot In times alternate, never might they be Wildered by wild misgiving, lest a night Eternal should possess the lands, with light Of sun withdrawn forever. But their care Was rather that the clans of savage beasts Would often make their sleep-time horrible For those poor wretches; and, from home y-driven, They'd flee their rocky shelters at approach Of boar, the spumy-lipped, or lion strong, And in the midnight yield with terror up To those fierce guests their beds of out-spread leaves.

And yet in those days not much more than now Would generations of mortality Leave the sweet light of fading life behind.

Indeed, in those days here and there a man, More oftener snatched upon, and gulped by fangs, Afforded the beasts a food that roared alive, Echoing through groves and hills and forest-trees, Even as he viewed his living flesh entombed Within a living grave; whilst those whom flight Had saved, with bone and body bitten, shrieked, Pressing their quivering palms to loathsome sores, With horrible voices for eternal death-Until, forlorn of help, and witless what Might medicine their wounds, the writhing pangs Took them from life. But not in those far times Would one lone day give over unto doom A soldiery in thousands marching on Beneath the battle-banners, nor would then The ramping breakers of the main seas dash Whole argosies and crews upon the rocks.

But ocean uprisen would often rave in vain, Without all end or outcome, and give up Its empty menacings as lightly too;Nor soft seductions of a serene sea Could lure by laughing billows any man Out to disaster: for the science bold Of ship-sailing lay dark in those far times.

Again, 'twas then that lack of food gave o'er Men's fainting limbs to dissolution: now 'Tis plenty overwhelms. Unwary, they Oft for themselves themselves would then outpour The poison; now, with nicer art, themselves They give the drafts to others.

BEGINNINGS OF CIVILIZATION

Afterwards, When huts they had procured and pelts and fire, And when the woman, joined unto the man, Withdrew with him into one dwelling place, . . . . . .

Were known; and when they saw an offspring born From out themselves, then first the human race Began to soften. For 'twas now that fire Rendered their shivering frames less staunch to bear, Under the canopy of the sky, the cold;And Love reduced their shaggy hardiness;

And children, with the prattle and the kiss, Soon broke the parents' haughty temper down.

Then, too, did neighbours 'gin to league as friends, Eager to wrong no more or suffer wrong, And urged for children and the womankind Mercy, of fathers, whilst with cries and gestures They stammered hints how meet it was that all Should have compassion on the weak. And still, Though concord not in every wise could then Begotten be, a good, a goodly part Kept faith inviolate- or else mankind Long since had been unutterably cut off, And propagation never could have brought The species down the ages.

Lest, perchance, Concerning these affairs thou ponderest In silent meditation, let me say 'Twas lightning brought primevally to earth The fire for mortals, and from thence hath spread O'er all the lands the flames of heat. For thus Even now we see so many objects, touched By the celestial flames, to flash aglow, When thunderbolt has dowered them with heat.

Yet also when a many-branched tree, Beaten by winds, writhes swaying to and fro, Pressing 'gainst branches of a neighbour tree, There by the power of mighty rub and rub Is fire engendered; and at times out-flares The scorching heat of flame, when boughs do chafe Against the trunks. And of these causes, either May well have given to mortal men the fire.

Next, food to cook and soften in the flame The sun instructed, since so oft they saw How objects mellowed, when subdued by warmth And by the raining blows of fiery beams, Through all the fields.

And more and more each day Would men more strong in sense, more wise in heart, Teach them to change their earlier mode and life By fire and new devices. Kings began Cities to found and citadels to set, As strongholds and asylums for themselves, And flocks and fields to portion for each man After the beauty, strength, and sense of each-For beauty then imported much, and strength Had its own rights supreme. Thereafter, wealth Discovered was, and gold was brought to light, Which soon of honour stripped both strong and fair;For men, however beautiful in form Or valorous, will follow in the main The rich man's party. Yet were man to steer His life by sounder reasoning, he'd own Abounding riches, if with mind content He lived by thrift; for never, as I guess, Is there a lack of little in the world.

But men wished glory for themselves and power Even that their fortunes on foundations firm Might rest forever, and that they themselves, The opulent, might pass a quiet life-In vain, in vain; since, in the strife to climb On to the heights of honour, men do make Their pathway terrible; and even when once They reach them, envy like the thunderbolt At times will smite, O hurling headlong down To murkiest Tartarus, in scorn; for, lo, All summits, all regions loftier than the rest, Smoke, blasted as by envy's thunderbolts;So better far in quiet to obey, Than to desire chief mastery of affairs And ownership of empires. Be it so;And let the weary sweat their life-blood out All to no end, battling in hate along The narrow path of man's ambition;Since all their wisdom is from others' lips, And all they seek is known from what they've heard And less from what they've thought. Nor is this folly Greater to-day, nor greater soon to be, Than' twas of old.

同类推荐
热门推荐
  • 逆天寻心

    逆天寻心

    逆万物苍生规则,逆世间百劫轮回;寻一己红颜,踏万里青山
  • 训妻如训虎

    训妻如训虎

    看腹黑男主怎样把暴力虎妻娶进家门。奈何自家媳妇儿油米不进耶!就别怪自己相公霸王硬上弓啦!“哎呀,果果!你手怎么了,我来帮你揉揉”吃豆腐ing“去死”咯唐果完胜……“怎么又吃得嘴边到处都是的。”吻上去“唔”。脸红第二天“啊,腰酸死了”“要不要再来一次?”“讨厌~”陈初完胜男主抱得虎妻归?青梅竹马?欢喜冤家?工作关系?别反驳,我们都懂得!
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 被传承的守护者

    被传承的守护者

    每个生命生来都有着属于他或者它的守护灵,它们随着生命诞生而诞生,随着生命消亡而消亡,不被任何生命所察觉,近乎毫无意义的存在,本该如此,可这世间没有毫无意义的东西。
  • 纨绔妖医:邪帝溺宠倾城妻

    纨绔妖医:邪帝溺宠倾城妻

    【宠文一对一‖读者群319695025】她是北雍国公认的废材女,空有倾城外貌,却天性懦弱,无法修炼。一纸休书,她心灰意冷,跳湖自尽;他是被人耻笑的病弱皇子,横空冒出,天生妖瞳,虽有绝世之姿,却修为低下,被视为皇室的耻辱。一朝换魂,她锋芒毕露,救病父,惩庶姐,炼灵丹,时而扮猪吃老虎,时而张狂邪魅。这一世,她誓要睥睨天下!他受尽劫难,身份高贵,妖孽无比,本可以坐拥天下,却偏偏看上了一无是处的她。当腹黑无赖遇上杀伐果断,究竟谁为王,谁暖床?“我以天下为聘,加上半生浩劫,够不够换来你的心?”
  • 曼诸殇凰:乱世妃

    曼诸殇凰:乱世妃

    她是二十一世纪的全能天才,她是九重天上的耀星女神,一朝穿越,虎落平阳被犬欺,人人喊打。前世,她不惜用记忆与性命与恶魔做交易,只为换他一命。转世,她堕落成魔,而他依旧不离不弃,摩擦出一段惊天地泣鬼神的神话。可谁知,在一张张阴谋交织的网后,一双名为“命运”的纤手早已掌握了一切。他的离去造成了无可挽回的后果。痛苦,悲伤,愤恨在一瞬间充斥着她的内心。“死,你们都得死!!”挑起神魔大战,攻上九重紫殿,只为问他一死。“为何?!!”
  • 神医狂妃至尊宝

    神医狂妃至尊宝

    穿越异界,夜夜做梦和陌生男子缠绵不停休,还莫明其妙怀上宝宝,她是天生废体却又未婚生子,渣爹后妈毒姐贱未婚夫,步步紧逼,女神医表示异界生存压力大,伐开心。什么,我是天生孕体唐僧肉,是个男人就想吃我,我的宝宝是救世主至尊宝,需要为了全界生灵献祭,别开玩笑了,妙手神医一出手,药死一片没商量,宝宝老公历害不算啥,自己狂才是真绝色,一家三口将三界三千个位面玩于掌心,天下之大任我逍遥!【情节虚构,请勿模仿】
  • 病王毒妃:鬼手女将军

    病王毒妃:鬼手女将军

    精忠报国,鞠躬尽瘁,功高盖主,上位者,不能容。一门忠烈,通敌叛国,满门抄斩。前世福泽,今世来报。魂穿重生,能否扭转乾坤?驰骋沙场,大小姐巾帼不让须眉。转战商户,大小姐依旧运筹帷幄。她言,上为者未有容人之心,我必反之!他笑,大小姐好才情,本王钦定,必宠之!看她纤纤玉手,如何颠覆朝政之事,报血海深仇…观病王追妻,如何俘获芳心,许一世柔情…
  • 重生之斗白莲

    重生之斗白莲

    她被心爱的人抛弃害死,全因她那个白莲花般的姐姐。重生一次,她怎能放过这对忘恩负义,不顾廉耻的男女?“霏儿,如若你肯嫁我,必用江山许你。”渣男信誓旦旦的保证道。她不过斜眼一瞧,如若没有她,这渣男有智慧走到那一步吗?“妹妹,我将来是进宫为妃的,怎么会与你抢心上人?”白莲花似的姐姐握住她的手。自信的姐姐啊,如果她的心上人当了皇上呢?前世之债,不必她化为厉鬼,也可叫他们血债血偿。--情节虚构,请勿模仿
  • 我们注定一起的

    我们注定一起的

    一个人走着,就在这时,有位女孩骑自行车撞上了我,砰!的一下,坏了,我的衣服湿了,她也从车子上摔了下来,我看了看自己,很火的看了她,(当时不在意,他很可爱,也很美丽,尤其那双眼睛很好看,仿佛在笑。就这样开始了,一段揪心而又难忘的事慢慢的就发生了起来。名叫芯舒的一个女孩,而男孩永少,就是我啦。)我走上前,你要死啊,没有眼啊,骑那么快。她上前连忙给我道歉:对不起,对不起,我不是故意的,对不起。因为当时很恼火。根本没有理会她的道歉,本来就不怎么开心,还遇到这事。喂!道歉有用的话,要警察干嘛。他还是委屈的在和说好话,道歉。】我于是不在理会了。走上前:如果你不是女生我一定要你不好过,快滚,别再让我看到你。不然我不客气。就这样她牵着自行车,从我身边快速的离开,我也赖的搞我身上的水滴,还好没弄脏,只是都是水,拿着伞继续往学校走去,