登陆注册
15684600000068

第68章

Before leaving Carson, the Secretary and I had purchased "feet" from various Esmeralda stragglers.We had expected immediate returns of bullion, but were only afflicted with regular and constant "assessments"instead--demands for money wherewith to develop the said mines.These assessments had grown so oppressive that it seemed necessary to look into the matter personally.Therefore I projected a pilgrimage to Carson and thence to Esmeralda.I bought a horse and started, in company with Mr.Ballou and a gentleman named Ollendorff, a Prussian--not the party who has inflicted so much suffering on the world with his wretched foreign grammars, with their interminable repetitions of questions which never have occurred and are never likely to occur in any conversation among human beings.We rode through a snow-storm for two or three days, and arrived at "Honey Lake Smith's," a sort of isolated inn on the Carson river.It was a two-story log house situated on a small knoll in the midst of the vast basin or desert through which the sickly Carson winds its melancholy way.Close to the house were the Overland stage stables, built of sun-dried bricks.There was not another building within several leagues of the place.Towards sunset about twenty hay-wagons arrived and camped around the house and all the teamsters came in to supper--a very, very rough set.There were one or two Overland stage drivers there, also, and half a dozen vagabonds and stragglers; consequently the house was well crowded.

We walked out, after supper, and visited a small Indian camp in the vicinity.The Indians were in a great hurry about something, and were packing up and getting away as fast as they could.In their broken English they said, "By'm-by, heap water!" and by the help of signs made us understand that in their opinion a flood was coming.The weather was perfectly clear, and this was not the rainy season.There was about a foot of water in the insignificant river--or maybe two feet; the stream was not wider than a back alley in a village, and its banks were scarcely higher than a man's head.

So, where was the flood to come from? We canvassed the subject awhile and then concluded it was a ruse, and that the Indians had some better reason for leaving in a hurry than fears of a flood in such an exceedingly dry time.

At seven in the evening we went to bed in the second story--with our clothes on, as usual, and all three in the same bed, for every available space on the floors, chairs, etc., was in request, and even then there was barely room for the housing of the inn's guests.An hour later we were awakened by a great turmoil, and springing out of bed we picked our way nimbly among the ranks of snoring teamsters on the floor and got to the front windows of the long room.A glance revealed a strange spectacle, under the moonlight.The crooked Carson was full to the brim, and its waters were raging and foaming in the wildest way--sweeping around the sharp bends at a furious speed, and bearing on their surface a chaos of logs, brush and all sorts of rubbish.A depression, where its bed had once been, in other times, was already filling, and in one or two places the water was beginning to wash over the main bank.Men were flying hither and thither, bringing cattle and wagons close up to the house, for the spot of high ground on which it stood extended only some thirty feet in front and about a hundred in the rear.Close to the old river bed just spoken of, stood a little log stable, and in this our horses were lodged.

While we looked, the waters increased so fast in this place that in a few minutes a torrent was roaring by the little stable and its margin encroaching steadily on the logs.We suddenly realized that this flood was not a mere holiday spectacle, but meant damage--and not only to the small log stable but to the Overland buildings close to the main river, for the waves had now come ashore and were creeping about the foundations and invading the great hay-corral adjoining.We ran down and joined the crowd of excited men and frightened animals.We waded knee-deep into the log stable, unfastened the horses and waded out almost waist-deep, so fast the waters increased.Then the crowd rushed in a body to the hay-corral and began to tumble down the huge stacks of baled hay and roll the bales up on the high ground by the house.Meantime it was discovered that Owens, an overland driver, was missing, and a man ran to the large stable, and wading in, boot-top deep, discovered him asleep in his bed, awoke him, and waded out again.But Owens was drowsy and resumed his nap; but only for a minute or two, for presently he turned in his bed, his hand dropped over the side and came in contact with the cold water!

It was up level with the mattress! He waded out, breast-deep, almost, and the next moment the sun-burned bricks melted down like sugar and the big building crumbled to a ruin and was washed away in a twinkling.

At eleven o'clock only the roof of the little log stable was out of water, and our inn was on an island in mid-ocean.As far as the eye could reach, in the moonlight, there was no desert visible, but only a level waste of shining water.The Indians were true prophets, but how did they get their information? I am not able to answer the question.

We remained cooped up eight days and nights with that curious crew.

Swearing, drinking and card playing were the order of the day, and occasionally a fight was thrown in for variety.Dirt and vermin--but let us forget those features; their profusion is simply inconceivable--it is better that they remain so.

There were two men----however, this 第一章

同类推荐
热门推荐
  • 办公室生存法则

    办公室生存法则

    本书从全新的角度出发,紧扣当前社会及职场热点,对职场中的生存法则进行一一解读,加入案例和实际分析,完整地诠释职场潜规则。
  • 年轻女总裁之怪宝骚年

    年轻女总裁之怪宝骚年

    一少年,无意中获得一枚外星世界掉落的奇怪戒指,从此熊孩子和这骚包戒指,便一起研究一项高深的生命哲学:比如偷看邻家小妹洗澡;比如观察对面楼层夫妻恩爱,比如……终于有一天,少年成人,骚包戒指恢复了部分记忆,它们开启了戒指的秘密,问力修仙!原来通过各种奇葩的问题,就能获取问力。据说,问力达到最高时,一问可山崩地裂,二问可河水倒流,三问可置万物生死,四问可撼天地,五问可镇鬼神,六问可破至酷,脱凡体,成仙神!且看怪宝骚年,如何“问”迹都市,穿梭于美女之间,破除KB集团的阴谋的。
  • 王妃音动天下

    王妃音动天下

    想催眠别人,却被人反催眠,难道帅哥天生对催眠术有免疫力?但是,催眠后这是个啥情况?穿越还是做梦,为啥这个帅哥变成了王爷?孟漓禾:大哥你是谁?我是不是在做梦?宇文澈:今日你我大婚,你说本王是谁?不过,这一群脑洞突破天际的下人们都是什么鬼?谁能告诉她这是怎样一个崩坏的世界啊!请允许我狗带!【情节虚构,请勿模仿】
  • 溺宠夫君,霸道王妃不好惹

    溺宠夫君,霸道王妃不好惹

    人生八苦:生老病死,爱别离,怨长久,求不得,放不下。缘起即灭,缘生已空,缘份故此由来。她前世无情无欲,随遇而安,最后稀里糊涂的死了。她觉得这样其实也挺好的。为什么会在另外一个时空醒来?这一世亲情是她唯一想要守护的东西。可是那家伙突然出现,他自己举步维艰,面对她却是笑的温柔羞涩。果真是好笨呐,可是为何让人如此心疼呢?千里红妆,守一世承诺,他却不见了。冷月卿一人孤寂看尽红绸,不离不弃,面对众人鄙夷,一人独自拜了天地。终究是迎来他的浴火重生,依旧是亲昵无比的笑道:影儿,回家!一世浮华混乱不堪,回首却是发现其实流年似水,温柔动人。我注定与你相遇…
  • 青春之霸

    青春之霸

    从小在山里长大的他,刚进入这个社会的大门,饱受欺凌,偶然的奇遇。让他改变一生看看。。他怎样在这个风华城市风云。叱咤一生!!!
  • 青春不凡时光之歌

    青春不凡时光之歌

    感情,不能被年龄所阻碍!校园是欢乐、泪水、汗水.......聚集的地方;在那里,会发生我们一生中最值得怀念的东西--青春!
  • 镇运师

    镇运师

    镇运司存在的意义就是调和世间因果,镇运师的职责所在就是让天道平衡,操纵运势,镇压世间一切恶果。我大镇运司才是你的归属!什么镇压世间一切恶果都是狗屁,本少爷只是想趁着天道失衡之前站在金字塔的顶端而已。
  • 终冥鬼道

    终冥鬼道

    八岁时因和村里儿时玩伴的一个赌注去了一个本不应该去更不应在中元节当晚去的地方...睁眼发现自己躺在村里土大夫的床上,但对所发生的事情却无半点记忆。土大夫见我醒后,怒斥我的莽撞与年少无知,但随后又连连叹气,并称命数如此!避不过,躲不开。随后送了我颗虎牙,并让我一定要随身携带。十年匆匆过去,我也成了村里少有考上大学的人,却在一个普通的晚上。我做了一个诡异的梦,而这个梦揭示了我八岁的那年....
  • 日日与君好

    日日与君好

    初见,那一笑灿若星华,从此寂静的心门敞开,红尘纠缠,只为生命中注定的芳华……他说:“从你出生起,我就决定让你和我一起肩并肩站在这个位置,如今你没有选择的余地!”她答:“那么我倾尽毕生精力还你这一世教养之情,来世我们不再相见,今日断发,以天为誓!”悬崖边飘飞的衣带,凄美的面孔,撕心裂肺的吟唱:“君生我未生,我生君已老,恨不生同时,日日与君好。”
  • 喂你们谁想做我的夫君

    喂你们谁想做我的夫君

    一妖孽神医,一冰冷王爷,还有一暖心哥哥,穿越而来的女主将做何选择。【撕花瓣抉择】(好草率)画面1:某女盯着面前的妖孽神医犯花痴。某神医:“看够了吗?”某女:“嗯嗯。”【连忙点头】画面2:某女:“你,你想干嘛?”某王爷:“这是本王的灵宠。”某女:“切,多大点事啊。”【心想】真小气......画面3:某女:“我要出去玩啊!”某哥哥:“好。”某女:“我要吃冰糖葫芦!”某哥哥:“好。”某小编冲着某女大吼:“你丫的别给老娘净事儿!”