登陆注册
15683400000007

第7章 Shelley : AN ESSAY(7)

To Shelley's ethereal vision the most rarified mental or spiritual music traced its beautiful corresponding forms on the sand of outward things.He stood thus at the very junction-lines of the visible and invisible, and could shift the points as he willed.His thoughts became a mounted infantry, passing with baffling swiftness from horse to foot or foot to horse.He could express as he listed the material and the immaterial in terms of each other.Never has a poet in the past rivalled him as regards this gift, and hardly will any poet rival him as regards it in the future: men are like first to see the promised doom lay its hand on the tree of heaven and shake down the golden leaves.

The finest specimens of this faculty are probably to be sought in that Shelleian treasury, Prometheus Unbound.It is unquestionably the greatest and most prodigal exhibition of Shelley's powers, this amazing lyric world, where immortal clarities sigh past in the perfumes of the blossoms, populate the breathings of the breeze, throng and twinkle in the leaves that twirl upon the bough; where the very grass is all a-rustle with lovely spirit-things, and a weeping mist of music fills the air.The final scenes especially are such a Bacchic reel and rout and revelry of beauty as leaves one staggered and giddy; poetry is spilt like wine, music runs to drunken waste.The choruses sweep down the wind, tirelessly, flight after flight, till the breathless soul almost cries for respite from the unrolling splendours.Yet these scenes, so wonderful from a purely poetical standpoint that no one could wish them away, are (to our humble thinking) nevertheless the artistic error of the poem.

Abstractedly, the development of Shelley's idea required that he should show the earthly paradise which was to follow the fall of Zeus.But dramatically with that fall the action ceases, and the drama should have ceased with it.A final chorus, or choral series, of rejoicings (such as does ultimately end the drama where Prometheus appears on the scene) would have been legitimate enough.

Instead, however, the bewildered reader finds the drama unfolding itself through scene after scene which leaves the action precisely where it found it, because there is no longer an action to advance.

It is as if the choral finale of an opera were prolonged through two acts.

We have, nevertheless, called Prometheus Shelley's greatest poem because it is the most comprehensive storehouse of his power.Were we asked to name the most PERFECT among his longer efforts, we should name the poem in which he lamented Keats: under the shed petals of his lovely fancy giving the slain bird a silken burial.

Seldom is the death of a poet mourned in true poetry.Not often is the singer coffined in laurel-wood.Among the very few exceptions to such a rule, the greatest is Adonais.In the English language only Lycidas competes with it; and when we prefer Adonais to Lycidas, we are following the precedent set in the case of Cicero:

Adonais is the longer.As regards command over abstraction, it is no less characteristically Shelleian than Prometheus.It is throughout a series of abstractions vitalised with daring exquisiteness, from Morning who sought:

Her eastern watch-tower, and her hair unbound, Wet with the tears which should adorn the ground, and who Dimmed the aerial eyes that kindle day, to the Dreams that were the flock of the dead shepherd, the Dreams Whom near the living streams Of his young spirit he fed; and whom he taught The love that was its music;of whom one sees, as she hangs mourning over him, Upon the silken fringe of his faint eyes, Like dew upon a sleeping flower, there lies A tear some dream has loosened from his brain!

Lost angel of a ruined Paradise!

She knew not 'twas her own; as with no stain She faded like a cloud which hath outwept its rain.

In the solar spectrum, beyond the extreme red and extreme violet rays, are whole series of colours, demonstrable, but imperceptible to gross human vision.Such writing as this we have quoted renders visible the invisibilities of imaginative colour.

One thing prevents Adonais from being ideally perfect: its lack of Christian hope.Yet we remember well the writer of a popular memoir on Keats proposing as "the best consolation for the mind pained by this sad record" Shelley's inexpressibly sad exposition of Pantheistic immortality:

He is a portion of the loveliness Which once he made more lovely, etc.

What desolation can it be that discerns comfort in this hope, whose wan countenance is as the countenance of a despair? What deepest depth of agony is it that finds consolation in this immortality: an immortality which thrusts you into death, the maw of Nature, that your dissolved elements may circulate through her veins?

Yet such, the poet tells me, is my sole balm for the hurts of life.

I am as the vocal breath floating from an organ.I too shall fade on the winds, a cadence soon forgotten.So I dissolve and die, and am lost in the ears of men: the particles of my being twine in newer melodies, and from my one death arise a hundred lives.Why, through the thin partition of this consolation Pantheism can hear the groans of its neighbour, Pessimism.Better almost the black resignation which the fatalist draws from his own hopelessness, from the fierce kisses of misery that hiss against his tears.

With some gleams, it is true, of more than mock solace, Adonais is lighted; but they are obtained by implicitly assuming the personal immortality which the poem explicitly denies; as when, for instance, to greet the dead youth, The inheritors of unfulfilled renown [thought Rose from their thrones, built beyond mortal Far in the unapparent.

And again the final stanza of the poem:

The breath whose might I have invoked in song Descends on me; my spirit's bark is driven Far from the shore, far from the trembling throng Whose sails were never to the tempest riven;The massy earth, the sphered skies are given:

I am borne darkly, fearfully afar;

同类推荐
热门推荐
  • 太空之城

    太空之城

    在宇宙的某一个角落,有一个太空之城,这一切都要从玛雅人的第六预言开始说起。
  • 重生之我为骷髅王

    重生之我为骷髅王

    前世的王凯命运坎坷,人生路途中遭遇了太多的磨难和不幸。然而就在王凯以为要浑浑噩噩了此余生时,一次偶然的特殊事件发生了...临死之前王凯巧合的和意外得来神秘之物滴血认主,被异世界的至高存在挑选为传承者,最终王凯被带到异世重生,成为了一个不死生物“骷髅”,从那一刻起,王凯的命运就悄然发生了改变.....是带领不死族冲出封印之地、打破命运枷锁永不服输!还是就此意志消沉、一蹶不振化为灰灰?且看,王凯带你进入不一样的不死族世界.....
  • 滑稽修仙

    滑稽修仙

    姬戈叶在被女朋友甩了以后,在家醉倒,突然,自小戴着的神秘玉佩,绽放出圣洁的光芒,从此,姬戈叶走上了一条不归路.....
  • 黑灵帝君

    黑灵帝君

    玄真古域,封有一片魔天,神魔佛道皆从这里生起。数个轮回纪之前,万族并起,而举世灭魔!魔尽而后佛陨,佛陨而后道隐,只留下漫天诸神……少年卫凡生于地球,却身怀魔气,一次意外让他肉身回归玄真大陆。当黑色灵气再度降临玄真大陆,那些埋藏在古老坟墓深处中的魔骨骷髅开始一同觉醒,共望虚空,百鬼同哭,我族未灭耶?凭着一卷轮回诀,一幅五灵图,少年逆天修炼,在玄真大陆上展开自己血泪人生。“都言我是魔,我可灭苍生?都言诸天神,神岂怜世人?”“待我五灵成帝,寻一人为我守地狱,寻一人为我镇西天,寻一人为我主三界,我要重建这轮回”……
  • 晟仙

    晟仙

    纵使王朝更迭,繁荣衰落;纵使时光流转,沧海桑田;纵使天不是那天,你不再是你,我还是会再次寻到你,只为再一次握住你的手。
  • 流年且停

    流年且停

    人生若只如初见,天涯何处有芳草?有情人未必终成眷属。
  • 我在阴间当片警

    我在阴间当片警

    一部恐怖的,灵异的,玄幻的,搞笑的鬼怪小说,一部荒诞的,传奇的,热血的,精彩的阴阳穿梭。当一个发传单的王二狗,死后变成了阴间公务员,那么接下来又会发生什么呢?请听我慢慢道来!
  • 殊懿

    殊懿

    匆匆的夏末时光,想想那时的我们,现在的你是否安好!每个人都有属于自己的青春时光,或欢喜或忧愁,在这里我与你们分享我的青春,分享我的时光!愿时光不老,我们不散。
  • 超级女神攻略系统

    超级女神攻略系统

    【火爆新书】【精彩巨献】会按摩,会针灸,会打架,会丰胸。流氓会功夫,谁也拦不住!
  • 刘邦传

    刘邦传

    中国历史名人传记,青少年读本。励志改变命运,读史点亮人生。靠决心屡战屡胜,靠用人适才适所。 他出身布衣,却开创了大汉王朝;他才干平平,却揽尽天下奇才异能之士;他被称为常败将军,却打败了不可一世的西楚霸王。本书将告诉你,中国历史上第一个平民皇帝——刘邦是怎样走上了成功之路。