登陆注册
15683300000027

第27章 CRITICISMS ON THE PRINCIPAL ITALIAN WRITERS(1)

No. II.PETRARCH.

(April 1824)

Et vos, o lauri, carpam, et te, proxima myrte, Sic positae quoniam suaves miscetis odores. Virgil.

It would not be easy to name a writer whose celebrity, when both its extent and its duration are taken into the account, can be considered as equal to that of Petrarch. Four centuries and a half have elapsed since his death. Yet still the inhabitants of every nation throughout the western world are as familiar with his character and his adventures as with the most illustrious names, and the most recent anecdotes, of their own literary history. This is indeed a rare distinction. His detractors must acknowledge that it could not have been acquired by a poet destitute of merit. His admirers will scarcely maintain that the unassisted merit of Petrarch could have raised him to that eminence which has not yet been attained by Shakspeare, Milton, or Dante,--that eminence, of which perhaps no modern writer, excepting himself and Cervantes, has long retained possession,-- an European reputation.

It is not difficult to discover some of the causes to which this great man has owed a celebrity, which I cannot but think disproportioned to his real claims on the admiration of mankind. In the first place, he is an egotist. Egotism in conversation is universally abhorred. Lovers, and, I believe, lovers alone, pardon it in each other. No services, no talents, no powers of pleasing, render it endurable.Gratitude, admiration, interest, fear,scarcely prevent those who are condemned to listen to it from indicating their disgust and fatigue. The childless uncle, the powerful patron can scarcely extort this compliance. We leave the inside of the mail in a storm, and mount the box, rather than hear the history of our companion. The chaplain bites his lips in the presence of the archbishop. The midshipman yawns at the table of the First Lord. Yet, from whatever cause, this practice, the pest of conversation, gives to writing a zest which nothing else can impart. Rousseau made the boldest experiment of this kind; and it fully succeeded. In our own time Lord Byron, by a series of attempts of the same nature, made himself the object of general interest and admiration. Wordsworth wrote with egotism more intense, but less obvious; and he has been rewarded with a sect of worshippers, comparatively small in number, but far more enthusiastic in their devotion. It is needless to multiply instances. Even now all the walks of literature are infested with mendicants for fame, who attempt to excite our interest by exhibiting all the distortions of their intellects, and stripping the covering from all the putrid sores of their feelings. Nor are there wanting many who push their imitation of the beggars whom they resemble a step further, and who find it easier to extort a pittance from the spectator, by simulating deformity and debility from which they are exempt, than by such honest labour as their health and strength enable them to perform. In the meantime the credulous public pities and pampers a nuisance which requires only the treadmill and the whip. This art, often successful when employed by dunces, gives irresistible fascination to works which possess intrinsic merit. We are always desirous to know something of the character and situation of those whose writings we have perused with pleasure. The passages in which Milton has alluded to his own circumstances are perhaps read more frequently, and with more interest, than any other lines in his poems. It is amusing to observe with what labour critics have attempted to glean from the poems of Homer, some hints as to his situation and feelings. According to one hypothesis, he intended to describe himself under the name of Demodocus. Others maintain that he was the identical Phemius whose life Ulysses spared. This propensity of the human mind explains, I think, in a great degree, the extensivepopularity of a poet whose works are little else than the expression of his personal feelings.

同类推荐
热门推荐
  • 那年,正青春

    那年,正青春

    美好的故事来自惊鸿一瞥的灵感,或遗忘、或珍藏,遗忘是雨融池塘的波澜不兴,珍藏是随性而记的三言两语,不愿遗忘所以珍藏,写给自己。
  • 湮没在森林的奇迹:古玛雅的智慧之光

    湮没在森林的奇迹:古玛雅的智慧之光

    玛雅文明是美洲文明中绽放最早的一枝。玛雅文明是在与其他古老文明相互隔绝的情况下创造出来的,这不得不说是一个匪夷所思的问题。在天文、历法、数学、象形文字、建筑上,玛雅人都取得了令人难以置信的成就,尤其是在农业上。玛雅人培育的玉米、土豆、西红柿,即使在现在,也是人们餐桌上必不可少的食物和蔬菜。然而,让人费解的是,玛雅文明就像谜一般销声匿迹了,它秘密隐藏在中美洲的热带丛林中,没有人知晓其历史的悠久。没有人能说得清,在这千百年的时光里,究竟发生了怎样的故事。当这片土地尘封许久时,后来的人叫醒了它,并开始对它进行“拜访”,退去了厚厚的外衣。
  • 偷氧计划:氧气学长请留步

    偷氧计划:氧气学长请留步

    心若相知,无言也默契;情若相眷,不语也怜惜.“学长,我缺氧!”他优雅停住身紧接着转身覆上她的唇,扬起下巴微微一笑“还缺吗”“不不不,学长我们不约”“我是说,还缺吗”“不不不缺了”
  • 于雷作品:魔道传(全本)

    于雷作品:魔道传(全本)

    魔与道的殊死相争爱与恨的悱恻缠绵
  • 末世咏叹

    末世咏叹

    战争是文明的推动者,也是纪元的毁灭者,当你征服了整个世界,却发现自己不过是牢笼内最强大的野兽,可即使是野兽,也有他自己的怒吼。
  • 都市收藏专家

    都市收藏专家

    先秦回归,南柯一梦。高晨梦回春秋,学诸子百家各种手段,精通琴棋书画,玄学鉴宝医术。
  • 一诺千玺

    一诺千玺

    她如愿以偿的以全校第一的成绩考进他所在的大学,本只是喜欢犯二的一个丫头,却因为爱他变得不爱说话。情窍初开,使她再也回不去原本的纯真。随着她的出现,他内心最柔弱的地方,也有了归宿。原本尽然有序的生活,随着她的小习惯,变得毫无规律。“一诺,不要走!”“放开我。”“不要这样,我错了。”“啪…”随着一个巴掌声回荡在耳边,她毫不留情的转身离去,泛白的唇微动,“千玺,对不起,我不是有意瞒……”时间仿佛静止了,看着女孩慢慢倒下,他不禁眉头一皱,推开挡在面前的路人,奔了过去。。。
  • 璃意

    璃意

    本是青梅竹马却不料一场飞来横祸让这场爱情有始无终,究竟是该怪上天还是怪命运,或许都不该怪吧。这毕竟是身不由己的事情。
  • 嘉靖攻略

    嘉靖攻略

    我听到过严嵩舍弃理念,为了不被命运玩弄而化身为魔那时心碎的声音我看到过徐阶舍弃信仰,为了成就心中雄才大略而付出一切的凄凉背影我见到过胡宗宪舍弃人格,为了东南海波平不惜遗臭万年时痛苦的面庞如果为了做成一件正确的事,却要付出这样惨痛的代价,那么错的就不是他们,错的到底是谁?正确的道路,究竟在何方?PS:新书《万历1592》已经上传,欢迎捧场。
  • 花千骨之放下

    花千骨之放下

    兜兜转转上千年,本以为可以放下的。到了最后,原来谁都不曾放下过。