登陆注册
15682100000050

第50章

Though he had never formally espoused the cause of the barons, it now seemed a matter of little doubt but that, in any crisis, his grisly banner would be found on their side.

The long winter evenings within the castle of Torn were often spent in rough, wild carousals in the great hall where a thousand men might sit at table singing, fighting and drinking until the gray dawn stole in through the east windows, or Peter the Hermit, the fierce majordomo, tired of the din and racket, came stalking into the chamber with drawn sword and laid upon the revellers with the flat of it to enforce the authority of his commands to disperse.

Norman of Torn and the old man seldom joined in these wild orgies, but when minstrel, or troubadour, or storyteller wandered to his grim lair, the Outlaw of Torn would sit enjoying the break in the winter's dull monotony to as late an hour as another; nor could any man of his great fierce horde outdrink their chief when he cared to indulge in the pleasures of the wine cup.The only effect that liquor seemed to have upon him was to increase his desire to fight, so that he was wont to pick needless quarrels and to resort to his sword for the slightest, or for no provocation at all.So, for this reason, he drank but seldom since he always regretted the things he did under the promptings of that other self which only could assert its ego when reason was threatened with submersion.

Often on these evenings, the company was entertained by stories from the wild, roving lives of its own members.Tales of adventure, love, war and death in every known corner of the world; and the ten captains told, each, his story of how he came to be of Torn; and thus, with fighting enough by day to keep them good humored, the winter passed, and spring came with the ever wondrous miracle of awakening life, with soft zephyrs, warm rain, and sunny skies.

Through all the winter, Father Claude had been expecting to hear from Simon de Montfort, but not until now did he receive a message which told the good priest that his letter had missed the great baron and had followed him around until he had but just received it.The message closed with these words:

"Any clew, however vague, which might lead nearer to a true knowledge of the fate of Prince Richard, we shall most gladly receive and give our best attention.Therefore, if thou wilst find it convenient, we shall visit thee, good father, on the fifth day from today."Spizo, the Spaniard, had seen De Montfort's man leave the note with Father Claude and he had seen the priest hide it under a great bowl on his table, so that when the good father left his cottage, it was the matter of but a moment's work for Spizo to transfer the message from its hiding place to the breast of his tunic.The fellow could not read, but he to whom he took the missive could, laboriously, decipher the Latin in which it was penned.

The old man of Torn fairly trembled with suppressed rage as the full purport of this letter flashed upon him.It had been years since he had heard aught of the search for the little lost prince of England, and now that the period of his silence was drawing to a close, now that more and more often opportunities were opening up to him to wreak the last shred of his terrible vengeance, the very thought of being thwarted at the final moment staggered his comprehension.

"On the fifth day," he repeated."That is the day on which we were to ride south again.Well, we shall ride, and Simon de Montfort shall not talk with thee, thou fool priest."That same spring evening in the year 1264, a messenger drew rein before the walls of Torn and, to the challenge of the watch, cried:

"A royal messenger from His Illustrious Majesty, Henry, by the grace of God, King of England, Lord of Ireland, Duke of Aquitaine, to Norman of Torn, Open, in the name of the King !"Norman of Torn directed that the King's messenger be admitted, and the knight was quickly ushered into the great hall of the castle.

The outlaw presently entered in full armor, with visor lowered.

The bearing of the King's officer was haughty and arrogant, as became a man of birth when dealing with a low born knave.

"His Majesty has deigned to address you, sirrah," he said, withdrawing a parchment from his breast."And, as you doubtless cannot read, I will read the King's commands to you.""I can read," replied Norman of Torn, "whatever the King can write.Unless it be," he added, "that the King writes no better than he rules."The messenger scowled angrily, crying:

"It ill becomes such a low fellow to speak thus disrespectfully of our gracious King.If he were less generous, he would have sent you a halter rather than this message which I bear.""A bridle for thy tongue, my friend," replied Norman of Torn, "were in better taste than a halter for my neck.But come, let us see what the King writes to his friend, the Outlaw of Torn."Taking the parchment from the messenger, Norman of Torn read:

Henry, by Grace of God, King of England, Lord of Ireland, Duke of Aquitaine; to Norman of Torn:

Since it has been called to our notice that you be harassing and plundering the persons and property of our faithful lieges ---We therefore, by virtue of the authority vested in us by Almighty God, do command that you cease these nefarious practices ---And further, through the gracious intercession of Her Majesty, Queen Eleanor, we do offer you full pardon for all your past crimes ---Provided, you repair at once to the town of Lewes, with all the fighting men, your followers, prepared to protect the security of our person, and wage war upon those enemies of England, Simon de Montfort, Gilbert de Clare and their accomplices, who even now are collected to threaten and menace our person and kingdom ---Or, otherwise, shall you suffer death, by hanging, for your long unpunished crimes.Witnessed myself, at Lewes, on May the third, in the forty-eighth year of our reign.

HENRY, REX.

同类推荐
  • 闽川闺秀诗话

    闽川闺秀诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 梨树县乡土志

    梨树县乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 药征

    药征

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女科经纶

    女科经纶

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 五部六册

    五部六册

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 人生苦短欲望长

    人生苦短欲望长

    巴黎,美丽城。伦敦,伊斯灵顿。一个神秘美丽的年轻女人娜拉像蝴蝶般在巴黎和伦敦停留,她的两个情人,生活在这两个城市。她曾有过无数的情人,但这次,她同时深爱着已婚男人布莱里奥和美国人墨菲。她点燃了布莱里奥的欲火,也熄灭了他奄奄一息的婚姻。性爱比孤独更让他难以忍受,他已经麻醉。她从墨菲身上卷走的不止是钱,他却一直期盼她回到身边。她的意志不可更改,她会在欺骗的路上越走越远,而他的爱总是会捉住她。婚姻是无力的,那么爱情呢?爱是占有,那么占有是爱吗?你爱某个人,你爱这个世界。当你无法爱另一个人,无法进入另一世界时,你也会伤心吗?在薛定谔的猫的世界中,永远都解不开的真相,让欲望疯狂。
  • 无限之九尾天狐

    无限之九尾天狐

    天生具有“灵视”天赋,身体内蕴藏着庞大灵力的叶观海穿越了,他突然发现自己被“轮回新世界”选中进入任务世界无限轮回。《滑头鬼之孙》,侍奉羽衣狐与百鬼夜行争斗,成为大阴阳师,恐怖电影院收无数女鬼幽魂成为式神。火影世界参加中忍考试,约会大作战封印“时间精灵”时崎狂三,捕捉精灵成为式神。《地下城与勇士》、《诛仙》、《圣斗士》、《fatezero》、《魔法禁书目录》、《拳皇》……间隙妖怪八云紫,血族贵族、花之暴君风见幽香、不死蓬莱人……叶观海语“只要是除了人类,就算是神明我也给你做成式神!
  • 重生2029

    重生2029

    2029年4月13日,一颗直径300米、重达4000万吨名为“阿波菲斯”的小行星在距离地球3.4万公里的上空与地球擦肩而过。
  • 冰冷时代

    冰冷时代

    学生时代,总离不开[喜欢][爱情][朋友][闺蜜]这几个字眼。有一个人的学生时代却只有[军训][魔鬼][讨厌][恶魔]这些字眼。——这个人怎么这么讨厌啊!感觉就针对我!!!——他好像还不错?——为什么不管怎样都觉得刘教官更好呢?——什么?你喜欢我?不行不行!!你是我的教官,我是你的学生,不行不行。——你造吗!我们其实是兄妹~~~——对不起,下次我不会和你开玩笑了!等等!不要打我!
  • 高调宠爱

    高调宠爱

    姜棠上过两次微博头条:名模姜棠嫁入顾氏豪门姜棠产女,亲子鉴定不匹配。声名狼藉,沈擎第三次凑过来追她。姜棠:你到底喜欢我什么啊?沈擎:哪都喜欢。他从她出道那年就开始追,追,追,这次大的跑不了,小的也得抢回家!
  • 美女总裁的超级男秘

    美女总裁的超级男秘

    叶荣这辈子最大的心愿就是成为老婆那张大床的男主人。可是这个指腹为婚的老婆却让他睡地板!作为一个拉风的男人,怎么可以容忍这种事情发生?所以,叶荣为了成为那张大床的男主人,踏上了征服老婆的艰难之路。
  • 噬天战诀

    噬天战诀

    星武大陆,他惨遭背叛,绝望而偷无上禁术,最终落得自坠灭仙崖的下场,重生于异界,他踩灭无数鬼才,剑指苍穹,天若容不下我,我必噬天!
  • 向周恩来学沟通艺术

    向周恩来学沟通艺术

    本书展示的是周恩来最有特色的部分之一:沟通能力。周恩来一生,不知道与多少人打过交道,在他与人打交道和交谈的过程中,展现出了炉火纯青的沟通艺术。本书从做好铺垫、以情动人、以理服人、换位思考、权威效应、事实说话、随机应变、破解忌讳、语言幽默等九个方面展示了周恩来的说服能力,每一个方面都概括、提炼出了若干个说服技巧。生动活泼的历史事实,加上画龙点睛的理论概括,一定能让你的沟通能力更上层楼。
  • 一不小心穿越成猫?

    一不小心穿越成猫?

    一不小心,穿越了,一不小心,咋觉得周围都变大了,一不小心,怎么还被只大狗追?开口呼救才发现没······喵喵喵喵?找个水池才发现……呃……她穿越成猫了?
  • 重振家园

    重振家园

    灾难降临,末世危机,军旗下的誓言要守护华夏!华夏禁军不出懦者,烈士陵园不葬庸人。