登陆注册
15681600000024

第24章

SAY, sparkling streamlet, whither thouArt going!

With joyous mien thy waters nowAre flowing.

Why seek the vale so hastily?

Attend for once, and answer me!

MILLSTREAM.

Oh youth, I was a brook indeed;

But lately My bed they've deepen'd, and my speedSwell'd greatly, That I may haste to yonder mill.

And so I'm full and never still.

YOUTH.

The mill thou seekest in a moodContented, And know'st not how my youthful blood'S tormented.

But doth the miller's daughter fair Gaze often on thee kindly there?

MILLSTREAM.

She opes the shutters soon as lightIs gleaming;And comes to bathe her features brightAnd beaming.

So full and snow-white is her breast,--I feel as hot as steam suppress'd.

YOUTH.

If she in water can inflameSuch ardour, Surely, then, flesh and blood to tameIs harder.

When once is seen her beauteous face, One ever longs her steps to trace.

MILLSTREAM.

Over the wheel I, roaring, bound,All-proudly, And ev'ry spoke whirls swiftly round,And loudly.

Since I have seen the miller's daughter, With greater vigour flows the water.

YOUTH.

Like others, then, can grief, poor brook,Oppress thee?

"Flow on!"--thus she'll, with smiling look,Address thee.

With her sweet loving glance, oh say, Can she thy flowing current stay?

MILLSTREAM.

'Tis sad, 'tis sad to have to speedFrom yonder;I wind, and slowly through the meadWould wander;And if the choice remain'd with me, Would hasten back there presently.

YOUTH.

Farewell, thou who with me dost proveLove's sadness!

Perchance some day thou'lt breathe of loveAnd gladness.

Go, tell her straight, and often too, The boy's mute hopes and wishes true.

1797.

THE MAID OF THE MILL'S TREACHERY.

[This Ballad is introduced in the Wanderjahre, in a tale called The Foolish Pilgrim.]

WHENCE comes our friend so hastily,When scarce the Eastern sky is grey?

Hath he just ceased, though cold it be,In yonder holy spot to pray?

The brook appears to hem his path,Would he barefooted o'er it go?

Why curse his orisons in wrath,Across those heights beclad with snow?

Alas! his warm bed he bath left,Where he had look'd for bliss, I ween;And if his cloak too, had been reft,How fearful his disgrace had been!

By yonder villain sorely press'd,His wallet from him has been torn;Our hapless friend has been undress'd,Left well nigh naked as when born.

The reason why he came this road,Is that he sought a pair of eyes, Which, at the mill, as brightly glow'dAs those that are in Paradise.

He will not soon again be there;

From out the house he quickly hied, And when he gain'd the open air,Thus bitterly and loudly cried"Within her gaze, so dazzling bright,No word of treachery I could read;She seem'd to see me with delight,Yet plann'd e'en then this cruel deed!

Could I, when basking in her smile,Dream of the treason in her breast?

She bade kind Cupid stay awhile,And he was there, to make us blest.

"To taste of love's sweet ecstasyThroughout the night, that endless seem'd, And for her mother's help to cryOnly when morning sunlight beam'd!

A dozen of her kith and kin,A very human flood, in-press'd Her cousins came, her aunts peer'd in,And uncles, brothers, and the rest.

"Then what a tumult, fierce and loud!

Each seem'd a beast of prey to be;

The maiden's honour all the crowd,With fearful shout, demand of me.

Why should they, madmen-like, beginTo fall upon a guiltless youth?

For he who such a prize would win,Far nimbler needs must be, in truth.

"The way to follow up with skillHis freaks, by love betimes is known:

He ne'er will leave, within a mill,Sweet flowers for sixteen years alone.--They stole my clothes away,--yes, all!

And tried my cloak besides to steal.

How strange that any house so smallSo many rascals could conceal!

"Then I sprang up, and raved, and swore,To force a passage through them there.

I saw the treacherous maid once more,And she was still, alas, so fair They all gave way before my wrath,Wild outcries flew about pell-mell;At length I managed to rush forth,With voice of thunder, from that hell.

"As maidens of the town we fly,We'll shun you maidens of the village;Leave it to those of qualityTheir humble worshippers to pillage.

Yet if ye are of practised skill,And of all tender ties afraid, Exchange your lovers, if ye will,But never let them be betray'd."Thus sings he in the winter-night,While not a blade of grass was green.

I laugh'd to see his piteous plight,For it was well-deserved, I ween.

And may this be the fate of all,Who treat by day their true loves ill, And, with foolhardy daring, crawlBy night to Cupid's treacherous mill!

1798.

THE MAID OF THE MILL'S REPENTANCE.

YOUTH.

AWAY, thou swarthy witch! Go forthFrom out my house, I tell thee!

Or else I needs must, in my wrath,Expel thee!

What's this thou singest so falsely, forsooth, Of love and a maiden's silent truth?

Who'll trust to such a story!

GIPSY.

I sing of a maid's repentant fears,And long and bitter yearning;Her levity's changed to truth and tearsAll-burning.

She dreads no more the threats of her mother, She dreads far less the blows of her brother,Than the dearly loved-one's hatred.

YOUTH.

Of selfishness sing and treacherous lies,Of murder and thievish plunder!

Such actions false will cause no surprise,Or wonder.

When they share their booty, both clothes and purse,--As bad as you gipsies, and even worse,Such tales find ready credence.

GIPSY.

"Alas, alas! oh what have I done?

Can listening aught avail me?

I hear him toward my room hasten on,To hail me.

My heart beat high, to myself I said:

'O would that thou hadst never betray'dThat night of love to thy mother!'"YOUTH.

Alas! I foolishly ventured there,For the cheating silence misled me;Ah, sweetest! let me to thee repair,--Nor dread me!

When suddenly rose a fearful din, Her mad relations came pouring in.

My blood still boils in my body!

GIPSY.

"Oh when will return an hour like this?

I pine in silent sadness;

I've thrown away my only true blissWith madness.

Alas, poor maid! O pity my youth!

My brother was then full cruel in trothTo treat the loved one so basely!"THE POET.

同类推荐
热门推荐
  • 青龙战纪

    青龙战纪

    盘古开天,四灵护天。四灵者,天龙、地凤、玄龟,黄麟!敖青,青龙也,龙祖之子,天龙之孙,身份高贵,却被放逐。东极之地,得以机缘,开辟神界,成为守护洪荒东方的神祖。他经历了不一样的天、地、人三大劫难,明白了洪荒的由来。他拜上界道尊为师,却为此引来杀身之祸,被打落异世宇宙,最终成为无上神祖。
  • 阿呆寻仙记

    阿呆寻仙记

    在深受儒家思想熏陶的九州,他是个异类的少年天才,凭借年幼时的一场奇遇,年纪轻轻的书痴得窥修真的门槛。三年之中,虽有波澜却无关大碍,修行一途万事俱备只欠东风,少年人春风得意马蹄急。大恢宏的时代,小清新的情路,才子佳人、盖世豪杰,七情六欲纷至沓来……。可有朝一日东风袭来,被机缘砸中的这位爷,终于得以飞升修真者的异界,这时的他才惊讶的发现,自己不过是金字塔下的一粒黄沙。芸芸众生的安危、九霄银河的浩劫、根本与他毫无关系。在这里、他只是个五行缺水、六根不净、七情未泯的‘废废’。
  • 中国是部金融史2:天下之财

    中国是部金融史2:天下之财

    本书讲述了从宋到明近七百年,中国封建时代最为辉煌时期的金融财经往事。实质上是以金融、货币及王朝政策为线索,全新解读中国历史,揭示历史、政治事件背后官民“天下之财”分配本质的一部书。全书涉及了中原王朝的经济恢复、财富累积,与少数民族政权幕后的财经、金融之战,土地、商业政策及对平民的影响,国家财富的官民分配与矛盾,财经失策及国际贸易保守对王朝的致命打击等丰富内容。
  • 废凤逆天:医毒纨绔妃

    废凤逆天:医毒纨绔妃

    她,是21世纪国际第一公司的千金大小姐,也是黑暗宫殿的殿主,却没料到,被最亲的人背叛,可老天带她不薄,她穿越到了紫荆大陆,任人欺凌,胆小懦弱的国公府废材小姐身上,且看她如何走上强者之路,逆转异世大陆!小剧透。“该死的废物!”“碍眼!”“没气了。……”“以后,你,夜雪,就是我血墨的女人!”“前世今生,你我不离!”“前世今生,你我不弃!”“若有人敢伤你一分,辱你一毫,我便伤她全家,辱她满门!”
  • 恶魔殿下的独宠:黑玫瑰契约

    恶魔殿下的独宠:黑玫瑰契约

    “你知道我的立场,对吗?”“嗯……但是……”“没有但是,就算你父王阻止我们。”“可是你……”“等我,一千年之后,我会找到你!”契约开始,禁锢了两个逐渐靠拢的灵魂,恶魔的契约,代价是灵魂,黑玫瑰绽放之际,恶魔的气息慢慢逼近……
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 为妃不嫁

    为妃不嫁

    爱情的世界观里,没有谁对谁错,抛开距离,抛开性别,抛开年龄,我的贪心只要你爱我一个
  • 欧美广播电视新闻英语

    欧美广播电视新闻英语

    当今世界交流频繁,语言是最重要的交流工具之一。能够听懂、看懂欧美国家的广播和电视节目,如BBC,VOA,CNN,NBC,ABC,CBS 等,是每一个从事英语工作及爱好者的愿望。但是,要达到这一目的,需要付出艰辛的努力。只有达到listening in,speaking out 这一境界,我们的英语水平才能不会因为时间的流逝而降低,而且会不断提高,真正走进英语国家的世界,了解英语国家的政治、经济、军事、外交、科技等各个方面。
  • 魅醨武侠

    魅醨武侠

    他要杀我,我不怪他,他要我灰飞烟灭,我亦不怪他,因为他为佛陀我为妖,天生两立没奈何。选择了你,便等于我选择了去做那一只飞蛾扑火的蛾。做作茧自缚我不怕,万劫不复我不怕,或是生或是死,我都不怕,我要的只是你亲口说出那三个字,我要的只是那一句甜腻腻的诺言。爱你,我无悔,你呢?
  • 狂妃,本王要定你了

    狂妃,本王要定你了

    一场杀戮滔天的权利之争,让她与无上尊崇的天家皇族悍然碰撞,与天下王者风云际会!那时,她一败涂地!如丧家之犬九死一生逃离帝都!多年后,当她再次踏入让她家族倾灭,绝命天涯的王朝时,一身戎装,铁马铮铮,此时她是名满天下,权倾一方的怀南王……本文纯属虚构,请勿模仿。