登陆注册
15681500000022

第22章

FROM MISS AURORA CHURCH, IN NEW YORK, TO MISS WHITESIDE, INPARIS.

January 9.

I told you (after we landed) about my agreement with mamma--that Iwas to have my liberty for three months, and if at the end of this time I shouldn't have made a good use of it, I was to give it back to her.Well, the time is up today, and I am very much afraid Ihaven't made a good use of it.In fact, I haven't made any use of it at all--I haven't got married, for that is what mamma meant by our little bargain.She has been trying to marry me in Europe, for years, without a dot, and as she has never (to the best of my knowledge) even come near it, she thought at last that, if she were to leave it to me, I might do better.I couldn't certainly do worse.Well, my dear, I have done very badly--that is, I haven't done at all.I haven't even tried.I had an idea that this affair came of itself over here; but it hasn't come to me.I won't say Iam disappointed, for I haven't, on the whole, seen any one I should like to marry.When you marry people over here, they expect you to love them, and I haven't seen any one I should like to love.Idon't know what the reason is, but they are none of them what I have thought of.It may be that I have thought of the impossible; and yet I have seen people in Europe whom I should have liked to marry.

It is true, they were almost always married to some one else.What I AM disappointed in is simply having to give back my liberty.Idon't wish particularly to be married; and I do wish to do as Ilike--as I have been doing for the last month.All the same, I am sorry for poor mamma, as nothing has happened that she wished to happen.To begin with, we are not appreciated, not even by the Rucks, who have disappeared, in the strange way in which people over here seem to vanish from the world.We have made no sensation; my new dresses count for nothing (they all have better ones); our philological and historical studies don't show.We have been told we might do better in Boston; but, on the other hand, mamma hears that in Boston the people only marry their cousins.Then mamma is out of sorts because the country is exceedingly dear and we have spent all our money.Moreover, I have neither eloped, nor been insulted, nor been talked about, nor--so far as I know--deteriorated in manners or character; so that mamma is wrong in all her previsions.I think she would have rather liked me to be insulted.

But I have been insulted as little as I have been adored.They don't adore you over here; they only make you think they are going to.Do you remember the two gentlemen who were on the ship, and who, after we arrived here, came to see me a tour de role? At first I never dreamed they were making love to me, though mamma was sure it must be that; then, as it went on a good while, I thought perhaps it WAS that; and I ended by seeing that it wasn't anything! It was simply conversation; they are very fond of conversation over here.

Mr.Leverett and Mr.Cockerel disappeared one fine day, without the smallest pretension to having broken my heart, I am sure, though it only depended on me to think they had! All the gentlemen are like that; you can't tell what they mean; everything is very confused;society appears to consist of a sort of innocent jilting.I think, on the whole, I AM a little disappointed--I don't mean about one's not marrying; I mean about the life generally.It seems so different at first, that you expect it will be very exciting; and then you find that, after all, when you have walked out for a week or two by yourself, and driven out with a gentleman in a buggy, that's about all there is of it, as they say here.Mamma is very angry at not finding more to dislike; she admitted yesterday that, once one has got a little settled, the country has not even the merit of being hateful.This has evidently something to do with her suddenly proposing three days ago that we should go to the West.

Imagine my surprise at such an idea coming from mamma! The people in the pension--who, as usual, wish immensely to get rid of her--have talked to her about the West, and she has taken it up with a kind of desperation.You see, we must do something; we can't simply remain here.We are rapidly being ruined, and we are not--so to speak--getting married.Perhaps it will be easier in the West; at any rate, it will be cheaper, and the country will have the advantage of being more hateful.It is a question between that and returning to Europe, and for the moment mamma is balancing.I say nothing: I am really indifferent; perhaps I shall marry a pioneer.

I am just thinking how I shall give back my liberty.It really won't be possible; I haven't got it any more; I have given it away to others.Mamma may recover it, if she can, from THEM! She comes in at this moment to say that we must push farther--she has decided for the West.Wonderful mamma! It appears that my real chance is for a pioneer--they have sometimes millions.But, fancy us in the West!

End

同类推荐
  • Locrine Mucedorus

    Locrine Mucedorus

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Camille

    Camille

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Good Soldier

    The Good Soldier

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 丹溪手镜

    丹溪手镜

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东征集

    东征集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 少年侦探录之黎明前夕

    少年侦探录之黎明前夕

    于迷雾之中彷徨,清白之间解颐,转眼,东方既白---------
  • 风卷蚕云

    风卷蚕云

    天蚕派少掌门的风云之路,辉煌,落魄,艰辛,娓娓道来
  • 查理九世之亚特兰蒂斯复兴

    查理九世之亚特兰蒂斯复兴

    本文是查理九世同人文,人物新增三位:冷冰晶二亿岁拥有多个元神亚瑟的姐姐冷冰灵九十岁拥有一个元神亚瑟的妹妹唐晓炎二亿岁拥有一个‘龙’的元神保护冷冰晶(上场时间:十几张)这些是主要人物,其他的吗,看呗。希望大家喜欢我的文,如果写的不好也不要骂我,我会改正的
  • 极品修魔

    极品修魔

    如果神就是那样勾心斗角打着普度众生的旗号欺压人类的话那我选择化魔!
  • 天轮自道录

    天轮自道录

    心由天生,乃不变亘古。但今有一人,却以“本心”为源,背道而驰,欲破天道之常,誓成自身之道…………
  • 三国大权臣

    三国大权臣

    穿越三国志,四维属性低的可怜。承受不了关二的一丝刀风,也比不上诸葛逆天的法阵。曹操的勇略、刘备的大义,吾不能及!可是吾是唯一的穿越者,即使不开挂,搞搞人脉,种种田,尔等挡得住吗?书友Q群:183943104
  • 乱道争天传

    乱道争天传

    八个平凡的小青年碰上一个人畜无害的鬼意味着什么?没错,意味着见鬼!也意味着科学和怪力乱神的争斗从未停歇。为什么?是因为道不全,这天,是残天!需打乱重建!人类的起源,妖魔鬼怪的流传,地球的局面…一切的一切,且看马长风和八个好朋友如何乱道争天,破解渊源!
  • 王者不低调

    王者不低调

    看腻了扮猪吃老虎的阴险主角吗?想要嚣张的经历另一段生活吗?王者不低调,用嚣张的态度直面生活的一切。因为我是王者,所以不用低调。低调的王者只是猥琐的王者,真正的王者站在众生之巅睥睨天下苍生。
  • 我和鸽子

    我和鸽子

    本书反映了上一世纪六七十年代青年学生,曲折坎坷的爱情经历,书中的“我和鸽子”是以我的两个两个同学的恋爱故事为原型,描述当时青年学生为争取婚姻自主同旧思想、旧观念、旧风俗进行不屈不挠的斗争精神。歌颂他们纯洁高尚的爱情,全书以社会变化为主线,是二十世纪六七十年代的史料写真,巧妙地把爱情故事和社会变化融为一体。
  • 染血的人生

    染血的人生

    寻找真相的皓宇,凭借着奇特的武魂一步步变强,看惯了尔虞我诈、血染长空的他,不希望自己迷失在变强的游戏之中,一心希望寻找到解救这个世界的方法……。这里没有魔法、斗气,却有着千姿百态的武魂,有人推测它是从东方远古巫术演变而来的一种修炼体系。