登陆注册
15681500000013

第13章

It may be objected, indeed, that there are no gentry; and it is very true that I have not yet encountered a character of the type of Lord Bottomley,--a type which I am free to confess I should be sorry to see disappear from our English system, if system it may be called, where so much is the growth of blind and incoherent forces.It is nevertheless obvious that an idle and luxurious class exists in this country, and that it is less exempt than in our own from the reproach of preferring inglorious ease to the furtherance of liberal ideas.It is rapidly increasing, and I am not sure that the indefinite growth of the dilettante spirit, in connection with large and lavishly-expended wealth, is an unmixed good, even in a society in which freedom of development has obtained so many interesting triumphs.The fact that this body is not represented in the governing class, is perhaps as much the result of the jealousy with which it is viewed by the more earnest workers as of its own--I dare not, perhaps, apply a harsher term than--levity.Such, at least, is the impression I have gathered in the Middle States and in New England; in the South-west, the North-west, and the far West, it will doubtless be liable to correction.These divisions are probably new to you; but they are the general denomination of large and flourishing communities, with which I hope to make myself at least superficially acquainted.The fatigue of traversing, as Ihabitually do, three or four hundred miles at a bound, is, of course, considerable; but there is usually much to inquire into by the way.The conductors of the trains, with whom I freely converse, are often men of vigorous and original minds, and even of some social eminence.One of them, a few days ago, gave me a letter of introduction to his brother-in-law, who is president of a Western University.Don't have any fear, therefore, that I am not in the best society! The arrangements for travelling are, as a general thing, extremely ingenious, as you will probably have inferred from what I told you above; but it must at the same time be conceded that some of them are more ingenious than happy.Some of the facilities, with regard to luggage, the transmission of parcels, etc., are doubtless very useful when explained, but I have not yet succeeded in mastering the intricacies.There are, on the other hand, no cabs and no porters, and I have calculated that I have myself carried my impedimenta--which, you know, are somewhat numerous, and from which I cannot bear to be separated--some seventy, or eighty miles.Ihave sometimes thought it was a great mistake not to bring Plummeridge; he would have been useful on such occasions.On the other hand, the startling question would have presented itself--Who would have carried Plummeridge's portmanteau? He would have been useful, indeed, for brushing and packing my clothes, and getting me my tub; I travel with a large tin one--there are none to be obtained at the inns--and the transport of this receptacle often presents the most insoluble difficulties.It is often, too, an object of considerable embarrassment in arriving at private houses, where the servants have less reserve of manner than in England; and to tell you the truth, I am by no means certain at the present moment that the tub has been placed in the train with me."On board" the train is the consecrated phrase here; it is an allusion to the tossing and pitching of the concatenation of cars, so similar to that of a vessel in a storm.As I was about to inquire, however, Who would get Plummeridge HIS tub, and attend to his little comforts? We could not very well make our appearance, on coming to stay with people, with TWO of the utensils I have named; though, as regards a single one, I have had the courage, as I may say, of a life-long habit.It would hardly be expected that we should both use the same; though there have been occasions in my travels, as to which Isee no way of blinking the fact, that Plummeridge would have had to sit down to dinner with me.Such a contingency would completely have unnerved him; and, on the whole, it was doubtless the wiser part to leave him respectfully touching his hat on the tender in the Mersey.No one touches his hat over here, and though it is doubtless the sign of a more advanced social order, I confess that when I see poor Plummeridge again, this familiar little gesture--familiar, I mean, only in the sense of being often seen--will give me a measurable satisfaction.You will see from what I tell you that democracy is not a mere word in this country, and I could give you many more instances of its universal reign.This, however, is what we come here to look at, and, in so far as there seems to be proper occasion, to admire; though I am by no means sure that we can hope to establish within an appreciable time a corresponding change in the somewhat rigid fabric of English manners.I am not even prepared to affirm that such a change is desirable; you know this is one of the points on which I do not as yet see my way to going as far as Lord B--.I have always held that there is a certain social ideal of inequality as well as of equality, and if I have found the people of this country, as a general thing, quite equal to each other, I am not sure that I am prepared to go so far as to say that, as a whole, they are equal to--excuse that dreadful blot! The movement of the train and the precarious nature of the light--it is close to my nose, and most offensive--would, I flatter myself, long since have got the better of a less resolute diarist! What I was not prepared for was the very considerable body of aristocratic feeling that lurks beneath this republican simplicity.I have on several occasions been made the confidant of these romantic but delusive vagaries, of which the stronghold appears to be the Empire City,--a slang name for New York.I was assured in many quarters that that locality, at least, is ripe for a monarchy, and if one of the Queen's sons would come and talk it over, he would meet with the highest encouragement.This information was given me in strict confidence, with closed doors, as it were; it reminded me a good deal of the dreams of the old Jacobites, when they whispered their messages to the king across the water.I doubt, however, whether these less excusable visionaries will be able to secure the services of a Pretender, for I fear that in such a case he would encounter a still more fatal Culloden.I have given a good deal of time, as Itold you, to the educational system, and have visited no fewer than one hundred and forty--three schools and colleges.It is extraordinary, the number of persons who are being educated in this country; and yet, at the same time, the tone of the people is less scholarly than one might expect.A lady, a few days since, described to me her daughter as being always "on the go," which Itake to be a jocular way of saying that the young lady was very fond of paying visits.Another person, the wife of a United States senator, informed me that if I should go to Washington in January, Ishould be quite "in the swim." I inquired the meaning of the phrase, but her explanation made it rather more than less ambiguous.

同类推荐
  • 伤寒论

    伤寒论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Garden Of Allah

    The Garden Of Allah

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 颖江漫稿

    颖江漫稿

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 庭闻录

    庭闻录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 正一法文十箓召仪

    正一法文十箓召仪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 代罗敷诮使君

    代罗敷诮使君

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 功臣的非正常死亡

    功臣的非正常死亡

    一个人的死亡如果能够理解为非正常死亡,这说明,这个人的身上一定具有了传奇的人生经历和死亡方式,并且被世人所关注。对于横死的人,或者说是非正常死亡的人,人们总是抱有莫大的好奇心和求知欲,这是因为非正常死亡的“非”或是横死的“横”,总是出乎人们的意料的。 本书描写的非正常死亡的功臣,选取的是影响中国历史进程,并且为世人所熟知的历代名臣,他们为自己的国家立下了汗马功劳,而且拜将封侯,他们功高盖世而又被帝王所器重,他们才智过人且地位显赫,但就是这样一群被写进中国历史的功臣,无一避免地成为了政治权谋的祭品。这是因为,他们身处于政治漩涡的中心,并且不可避免地被卷进了一系列的政治权谋当中去。
  • 等你心儿开

    等你心儿开

    爱情的道路上,我们总是喜欢盲从的追逐。因此往往会忽略身旁默默关注与付出的他或她。当我们追的累了,倦了,伤了,痛了的时候。回头,却依然看到有人站在自己身后不远处的地方。静静的等待着等着心爱的人为自己敞开心扉。就这么,等你心儿开!
  • 兰亭别苑晚

    兰亭别苑晚

    偶然的碎碎念,我想让你们听见。生活里有花,有茶,也有暖心的人和话。
  • 甫田之什

    甫田之什

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 渡牒

    渡牒

    其实现在专业不专业的知识都是在写文章的时候才能体现,无论现在社会的制度变化千万,一尘不变的还是传统学。而出马出道这延续了上千年的历史,从四大家族说起的缘分,从萨满教的渊源开始的巫术治病,结合图腾学,仙家感应,天人合一,上方仙的转变,为普通人消灾解难,为有缘分的人治疗阴病虚病,对症下药,药到病除。现代科学这么发达但是许多的疾病还是需要这些来治疗,这更加证明了这门学问的不可缺失。现在越来越兴起的宗教热,国学热,更加的说明,老百姓需要这些,也希望通过信仰改变自己的许多本身问题。
  • 乱世错爱(上)

    乱世错爱(上)

    她热爱的丈夫,本是军校热血青年,与她志同道合、伉俪情深。然而,他竟是他们曾天天喊着口号要打倒的军阀独子!他竟另有结发妻子,他竟在两个月内连娶18房姨太太,她的父母竟因他而惨死,他曾宠上天的四姨太竟也参与其中!被遮盖的谎言终被揭穿,她要走,他强留。爱恨情仇中,她终于悄然逃离。再见面,他恨她入骨,她也恨他入骨,两人各使手段,在官场、商场互相报复。
  • 感染者明羽

    感染者明羽

    异世界,这个世界上存在着许多的族群,和人类的世界不一样,这里活下去的法则是强大的魔法,一切的力量来自于虚无,而故事的开始是从一个叫“千明羽”的无能少年开始.......
  • 用笑宣泄悲伤

    用笑宣泄悲伤

    一见钟情,一厢情愿,这是男主对女主的看法,讨厌至极,恨之入骨,如同扫把星,这是女主对男主的看法。她冷酷无情,她可爱至极,他冷酷到底,说变就变,偏心。两人可谓“欢喜冤家”一场善意的戏码,两人从此化作陌生人,用笑,宣泄悲伤。
  • 火澜

    火澜

    当一个现代杀手之王穿越到这个世界。是隐匿,还是崛起。一场血雨腥风的传奇被她改写。一条无上的强者之路被她踏破。修斗气,炼元丹,收兽宠,化神器,大闹皇宫,炸毁学院,打死院长,秒杀狗男女,震惊大陆。无止尽的契约能力,上古神兽,千年魔兽,纷纷前来抱大腿,惊傻世人。她说:在我眼里没有好坏之分,只有强弱之分,只要你能打败我,这世间所有都是你的,打不败我,就从这世间永远消失。她狂,她傲,她的目标只有一个,就是凌驾这世间一切之上。三国皇帝,魔界妖王,冥界之主,仙界至尊。到底谁才是陪着她走到最后的那个?他说:上天入地,我会陪着你,你活着,有我,你死,也一定有我。本文一对一,男强女强,强强联手,不喜勿入。