登陆注册
15679700000096

第96章

I REACHED Macassar again on the 11th of July, and established myself in my old quarters at Mamajam, to sort, arrange, clean, and pack up my Aru collections. This occupied me a month; and having shipped them off for Singapore, had my guns repaired, and received a new one from England, together with a stock of pins, arsenic, and other collecting requisites. I began to feel eager for work again, and had to consider where I should spend my time until the end of the year; I had left Macassar seven months before, a flooded marsh being ploughed up for the rice-sowing.

The rains had continued for five months, yet now all the rice was cut, and dry and dusty stubble covered the country just as when I had first arrived there.

After much inquiry I determined to visit the district of Maros, about thirty miles north of Macassar, where Mr. Jacob Mesman, a brother of my friend, resided, who had kindly offered to find me house-room and give me assistance should I feel inclined to visit him. I accordingly obtained a pass from the Resident, and having hired a boat set off one evening for Maros. My boy Ali was so ill with fever that I was obliged to leave him in the hospital, under the care of my friend the German doctor, and I had to make shift with two new servants utterly ignorant of everything. We coasted along during the night, and at daybreak entered the Maros river, and by three in the afternoon reached the village. I immediately visited the Assistant Resident, and applied for ten men to carry my baggage, and a horse for myself. These were promised to be ready that night, so that I could start as soon as I liked in the morning. After having taken a cup of tea I took my leave, and slept in the boat. Some of the men came at night as promised, but others did not arrive until the next morning. It took some time to divide my baggage fairly among them, as they all wanted to shirk the heavy boxes, and would seize hold of some light article and march off with it, until made to come back and wait until the whole had been fairly apportioned. At length about eight o'clock all was arranged, and we started for our walk to Mr. M.'s farm.

The country was at first a uniform plain of burned-up rice-grounds, but at a few miles' distance precipitous hills appeared, backed by the lofty central range of the peninsula. Towards these our path lay, and after having gone six or eight miles the hills began to advance into the plain right and left of us, and the ground became pierced here and there with blocks and pillars of limestone rock, while a few abrupt conical hills and peaks rose like islands. Passing over an elevated tract forming the shoulder of one of the hills, a picturesque scene lay before us.

We looked down into a little valley almost entirely surrounded by mountains, rising abruptly in huge precipices, and forming a succession of knolls and peaks aid domes of the most varied and fantastic shapes. In the very centre of the valley was a large bamboo house, while scattered around were a dozen cottages of the same material.

I was kindly received by Mr. Jacob Mesman in an airy saloon detached from the house, and entirely built of bamboo and thatched with grass. After breakfast he took me to his foreman's house, about a hundred yards off, half of which was given up to me until I should decide where to have a cottage built for my own use. I soon found that this spot was too much exposed to the wind and dust, which rendered it very difficult to work with papers or insects. It was also dreadfully hot in the afternoon, and after a few days I got a sharp attack of fever, which determined me to move. I accordingly fixed on a place about a mile off, at the foot of a forest-covered hill, where in a few days Mr. M. built for me a nice little house, consisting of a good-sized enclosed verandah or open room, and a small inner sleeping-room, with a little cookhouse outside. As soon as it was finished I moved into it, and found the change most agreeable.

The forest which surrounded me was open and free from underwood, consisting of large trees, widely scattered with a great quantity of palm-trees (Arenga saccharifera), from which palm wine and sugar are made. There were also great numbers of a wild Jack-fruit tree (Artocarpus), which bore abundance of large reticulated fruit, serving as an excellent vegetable. The ground was as thickly covered with dry leaves as it is in an English wood in November; the little rocky streams were all dry, and scarcely a drop of water or even a damp place was anywhere to be seen. About fifty yards below my house, at the foot of the hill, was a deep hole in a watercourse where good water was to be had, and where I went daily to bathe by having buckets of water taken out and pouring it over my body.

My host Mr. M. enjoyed a thoroughly country life, depending almost entirely on his gun and dogs to supply his table. Wild pigs of large size were very plentiful and he generally got one or two a week, besides deer occasionally, and abundance of jungle-fowl, hornbills, and great fruit pigeons. His buffaloes supplied plenty of milk from which he made his own butter; he grew his own rice and coffee, and had ducks, fowls, and their eggs, in profusion. His palm-trees supplied him all the year round with "sagueir," which takes the place of beer; and the sugar made from them is an excellent sweetmeat. All the fine tropical vegetables and fruits were abundant in their season, and his cigars were made from tobacco of his own raising. He kindly sent me a bamboo of buffalo-milk every morning; it was as thick as cream, and required diluting with water to keep it fluid during the day. It mixes very well with tea and coffee, although it has a slight peculiar flavour, which after a time is not disagreeable. I also got as much sweet "sagueir "as I liked to drink, and Mr. M. always sent me a piece of each pig he killed, which with fowls, eggs, and the birds we shot ourselves, and buffalo beef about once a fortnight, kept my larder sufficiently well supplied.

同类推荐
热门推荐
  • 罂粟系列:恋上皇室拽公主

    罂粟系列:恋上皇室拽公主

    [已完结,不入v]罂粟,是会让人上瘾的毒药。可是,即使它是毒药,也有人甘愿为它而沦陷。罂粟花美,却……致命。一种窒息的美丽,本身就很矛盾,犹如天使和恶魔。她,就犹如罂粟般的动人,让人,不得不沦陷。都说罂粟花美,她也同样,美得让人感觉,不真实,梦幻。孤傲如她的性格,绝美如她的外貌。她说她喜欢罂粟,因为它的美和伤……
  • 高冷总裁很霸道:转身遇见你

    高冷总裁很霸道:转身遇见你

    初见,他救了她,却冷冷的看了她一眼,转身,头也不回的走了。之后,她在他家住了三年,由于他的各种高冷,他们三年只见过一次面,她便离开了。再见,她是他手下最优秀的人才,她帮他打理着整个商业帝国,成为了他之下最高的集团掌权者。后来,他想尽各种办法、找尽各种借口,在她家蹭吃蹭睡,死皮赖脸不肯走,只为了多看她一眼,多相处一会儿。他腹黑、霸道、高冷;她清冷、淡漠、无心。当她遇上他,命运的齿轮开始转动,从那以后,两个本不想干的人彻底紧紧的缠绕在一起。
  • 今月古月

    今月古月

    当最后那一箭射出时,我便知道完了。可是我没想到居然完得这么彻底,把自己玩得穿越回了明初那个地狱般的乱世,遇到了你。你说:人会生,便会死。我却说:倾国倾城,百媚千娇,玉树临风,敢争日月。这些不是我的错,我只想活着。
  • 妃常霸道:误惹嗜血鬼王

    妃常霸道:误惹嗜血鬼王

    谁都不知道他内心的孤独,直到遇见了她,才慢慢的知道了什么是爱?两个同样孤独的人,相遇了又会拉开怎样的序幕?
  • 浮生若梦之琉璃浅梦

    浮生若梦之琉璃浅梦

    时光静好,凝一指沧桑,踏着细碎的光阴,辗转,留恋,邂逅在一程山水的意蕴里,静静找寻温馨的韵味,续写春天的缠绵絮语……盈一指风华,赴一程浅梦,这个季节里谁为谁温柔了岁月,谁又为谁惊艳了时光?正如安意如所说:从什么时候开始,神话被我们亲手捏碎,如水的月光,被我们遗失了。烟雨绸缪,花开花落寂静无声,回眸之间,一半快乐一半醉。谁能帮我谱写路的歌曲?是你么......
  • 渡唱空间

    渡唱空间

    “灵丸居然要1200点点数才能学习,家庭教师的d级大空戒指贵的离谱!比灵丸多了500点点数,还有一个d级灵魂!”空间里刚刚来到的新人看着兑换列表又瞅瞅自身的点数不断哀嚎着。“设计的还不错!”一个声音从某人心中传出。
  • 巅峰之纵横苍穹

    巅峰之纵横苍穹

    一个懵懂的少年偶然间拜一位猥琐老头儿为师,少年的天赋让他在未成年时就已成为大陆顶级高手!看林然如何建立世界超然势力纵横天下!看林然于众女一起花前月夜莺歌燕舞;他有着一群为他抛头颅洒热血的兄弟们,有着为他操劳家务与繁事的小弟!醉卧美人膝醒掌天下权!
  • 明末之誓死不降

    明末之誓死不降

    一次酒后仇天行穿越到明末,面对犹如乌云压顶般滚滚而来的天下大势,他没有力量去改变什么,唯有誓死不降!PS:不开金手指,打仗靠命填,全无王八气,奉行体制流;书渣,不喜勿骂。
  • 封皇战记

    封皇战记

    穿越不等于重生,穿越不等于强者,穿越同样不等于金手指.....一次意外的穿越,少年谢宸开启了异界之旅,是平淡还是传奇,是弱者还是强者,传奇的齿轮滚滚而来,剑与魔法的传奇由他缔造!
  • 快穿之男配大人才是真绝色

    快穿之男配大人才是真绝色

    因为一场车祸,一位青春正好的少女被夺取了性命。这一场车祸是福是祸,不知。可,少女并没有被天意难违。反而因祸得福,得到了一个傲娇的系统。于是,原本自带高智商的少女在傲娇系统的带领下……