登陆注册
15679700000063

第63章

THE islands of Bali and Lombock, situated at the eastern end of Java, are particularly interesting. They are the only islands of the whole Archipelago in which the Hindu religion still maintains itself--and they form the extreme points of the two great zoological divisions of the Eastern hemisphere; for although so similar in external appearance and in all physical features, they differ greatly in their natural productions. It was after having spent two years in Borneo, Malacca and Singapore, that I made a somewhat involuntary visit to these islands on my way to Macassar. Had I been able to obtain a passage direct to that place from Singapore, I should probably never have gone near them, and should have missed some of the most important discoveries of my whole expedition the East.

It was on the 13th of June, 1856, after a twenty days' passage from Singapore in the "Kembang Djepoon" (Rose of Japan), a schooner belonging to a Chinese merchant, manned by a Javanese crew, and commanded by an English captain, that we cast anchor in the dangerous roadstead of Bileling on the north side of the island of Bali. Going on shore with the captain and the Chinese supercargo, I was at once introduced to a novel and interesting scene. We went first to the house of the Chinese Bandar, or chief merchant, where we found a number of natives, well dressed, and all conspicuously armed with krisses, displaying their large handles of ivory or gold, or beautifully grained and polished wood.

The Chinamen had given up their national costume and adopted the Malay dress, and could then hardly be distinguished from the natives of the island--an indication of the close affinity of the Malayan and Mongolian races. Under the thick shade of some mango-trees close by the house, several women-merchants were selling cotton goods; for here the women trade and work for the benefit of their husbands, a custom which Mahometan Malays never adopt.

Fruit, tea, cakes, and sweetmeats were brought to us; many questions were asked about our business and the state of trade in Singapore, and we then took a walk to look at the village. It was a very dull and dreary place; a collection of narrow lanes bounded by high mud walls, enclosing bamboo houses, into some of which we entered and were very kindly received.

During the two days that we remained here, I walked out into the surrounding country to catch insects, shoot birds, and spy out the nakedness or fertility of the land. I was both astonished and delighted; for as my visit to Java was some years later, I had never beheld so beautiful and well cultivated a district out of Europe. A slightly undulating plain extends from the seacoast about ten or twelve miles inland, where it is bounded by a wide range of wooded and cultivated hills. Houses and villages, marked out by dense clumps of cocoa-nut palms, tamarind and other fruit trees, are dotted about in every direction; while between then extend luxuriant rice-grounds, watered by an elaborate system of irrigation that would be the pride of the best cultivated parts of Europe. The whole surface of the country is divided into irregular patches, following the undulations of the ground, from many acres to a few perches in extent, each of which is itself perfectly level, but stands a few inches or several feet above or below those adjacent to it. Every one of these patches can be flooded or drained at will by means of a system of ditches and small channels, into which are diverted the whole of the streams that descend from the mountains. Every patch now bore crops in various stages of growth, some almost ready for cutting, and all in the most flourishing condition and of the most exquisite green tints.

The sides of the lanes and bridle roads were often edged with prickly Cacti and a leafless Euphorbia, but the country being so highly cultivated there was not much room for indigenous vegetation, except upon the sea-beach. We saw plenty of the fine race of domestic cattle descended from the Bos banteng of Java, driven by half naked boys, or tethered in pasture-grounds. They are large and handsome animals, of a light brown colour, with white legs, and a conspicuous oval patch behind of the same colour. Wild cattle of the same race are said to be still found in the mountains. In so well-cultivated a country it was not to be expected that I could do much in natural history, and my ignorance of how important a locality this was for the elucidation of the geographical distribution of animals, caused me to neglect obtaining some specimens which I never met with again. One of these was a weaver bird with a bright yellow head, which built its bottle-shaped nests by dozens on some trees near the beach. It was the Ploceus hypoxantha, a native of Java; and here, at the extreme limits of its range westerly, I shot and preserved specimens of a wagtail-thrush, an oriole, and some starlings, all species found in Java, and some of them peculiar to that island. I also obtained some beautiful butterflies, richly marked with black and orange on a white ground, and which were the most abundant insects in the country lanes. Among these was a new species, which I have named Pieris tamar.

Leaving Bileling, a pleasant sail of two days brought us to Ampanam in the island of Lombock, where I proposed to remain till I could obtain a passage to Macassar. We enjoyed superb views of the twin volcanoes of Bali and Lombock, each about eight thousand feet high, which form magnificent objects at sunrise and sunset, when they rise out of the mists and clouds that surround their bases, glowing with the rich and changing tints of these the most charming moments in a tropical day.

同类推荐
热门推荐
  • 火影之似梦非梦

    火影之似梦非梦

    第四次忍界大战后,鸣人与佐助在终末之谷展开决战,两人同时释放千鸟和螺旋丸后,同时晕了过去,鸣人醒来后,会有怎样的表现呢?
  • 网游之背后刀光

    网游之背后刀光

    别人穿越都是要么被车撞,要么被雷劈,总是会吓的小心肝砰砰的乱跳,但是赢东只是赶了下时髦,在千年佛寺求了一下,结果真的梦想成真,回到了四年前。如果,如果再给我一次机会的话,我一定穿越八年前。赢东醒来的第一句话。赢东,一个普通的学生,因为一个热血的游戏,而进入了争霸的世界,最后的一场部落大战,他输了,可是输的很不甘心,这一切,他要改变,他要夺回来。这一次,一定要得到。霸主,永远都叫香蕉很大。
  • 男神老公不请自来:逼婚55次

    男神老公不请自来:逼婚55次

    两年前,她与他一夜错情,但从那晚过后便分道扬镳,再无瓜葛。两年后,她身后忽然多了一个形影不离的尾巴。她吃饭的时候对面桌上坐着的是他,上班的时候老板背后站着的是他,就连她睡觉的时候,自己床上躺着的……还是他!最后,她忍无可忍,一枕头摔在那张性感的人神共愤的脸上,“总裁大人,你到底要做什么!我们已经没有关系了!”他精准无比的接下枕头,随后从口袋中取出一只小盒子,“唔,我只是新买了一只钻戒,想让你帮我品鉴品鉴。”“你看这钻戒,贵吗?”“……贵”她只想让他快点走。“这可是你说的。”他唇角一勾,于是便举着钻戒,在她面前单膝跪了下来!
  • 大富豪散财系统

    大富豪散财系统

    穷鬼叶星谢因为一次偶遇获得了宇宙第一科学家发明的一个系统——大富豪散财系统,每个月一亿美金,下月翻倍,用不完下月资金永久减半,而且小jj还缩短10厘米,就是坑爹,但有钱就行。从此他收购了苹果、安卓、微软、英特尔等等国际知名公司。
  • 学生时代:明明讨厌你

    学生时代:明明讨厌你

    一个学习差的不能说的转校生,一个高高在上的学霸美人,两人根本沾不到边的人,在这里却......我是雨辰,大家慢慢观看
  • 爱觉不将就

    爱觉不将就

    四岁时妈妈撇下她独自离开。她是不幸的,也在不久后爸爸因醉酒除了车祸,从此,她和奶奶相依为命,日子虽然过得很艰辛,可也是很快乐的,她很乖巧,从不会惹奶奶生气,可就在十岁那年,奶奶也因病去世了,在那种情况下,自几只能去到福利院,在哪里,有很多和她一样失去父母的小孩,在哪里,她度过了漫长的五年,十二岁那年,她被好心的叔叔阿姨收养,,,他们无儿无女,对自己就想亲生女儿般的好,,,
  • 妖狐安瑞

    妖狐安瑞

    蓝界,是一个修仙的世界,然而这个世界里的人们很是看不起异类,也就是妖怪,而妖怪们也是各种不爽人类,于是就造成了妖怪和人类之间战争不断,而安瑞的原形是狐狸,他在这个纷争的世界诞生了...
  • 小萌娃捂热大冰神

    小萌娃捂热大冰神

    一场不打不相识的恋情!看一个小萌娃如何捂暖一尊大冰神!
  • 妖孽帝王独宠绝代女皇

    妖孽帝王独宠绝代女皇

    [完结]她,一个普普通却拥有倾城之象的女孩家,却有着两大男神级别的人物天天追着她跑。一个是在她高中时期相伴她3年,却因家事离开她,却心系她的花丛高手;另一个是从小到大相伴了她15年,能为他翻天覆地的黑道帝王。当她遭受闺蜜的背叛,只有他相伴着她,并与海天为誓,定伴她一生。当她的身份被披露,她却言道,“我的未婚夫只有他夜潇尘一个!”[每天两更][相伴一时不如守候一世]
  • 丧尸国度之救世

    丧尸国度之救世

    生化末日来临、丧尸无处不在、把人类步步紧逼塞外要隘,蜷缩在城墙之下、然而这一切第三个种族奋然崛起、第四个新种族正悄悄问世、一切的一切人类该何去何从?几大阵营、几大种族之间的纷争为了什么?--天下归属、什么种族能问鼎称雄?让我们一起跟随主角之强者之路一起发掘探索。本作品轻松搞笑、诠释另类生化战争,男生女生皆可阅读。亢亢先森书友群:104546503