登陆注册
15679700000033

第33章

At length we came to a really dangerous rapid where boats were often swamped, and my men were afraid to pass it. Some Malays with a boatload of rice here overtook us, and after safely passing down kindly sent back one of their men to assist me. As it was, my Dyaks lost their balance in the critical part of the passage, and had they been alone would certainly have upset the boat. The river now became exceedingly picturesque, the ground on each side being partially cleared for ricefields, affording a good view of the country. Numerous little granaries were built high up in trees overhanging the river, and having a bamboo bridge sloping up to them from the bank; and here and there bamboo suspension bridge crossed the stream, where overhanging trees favoured their construction.

I slept that night in the village of the Sebungow Dyaks, and the next day reached Sarawak, passing through a most beautiful country where limestone mountains with their fantastic forms and white precipices slot up on every side, draped and festooned with a luxuriant vegetation. The banks of the Sarawak River are everywhere covered with fruit trees, which supply the Dyaks with a great deal of their food. The Mangosteen, Lansat, Rambutan, Jack, Jambou, and Blimbing, are all abundant; but most abundant and most esteemed is the Durian, a fruit about which very little is known in England, but which both by natives and Europeans in the Malay Archipelago is reckoned superior to all others. The old traveller Linschott, writing in 1599, says: "It is of such an excellent taste that it surpasses in flavour all the other fruits of the world, according to those who have tasted it." And Doctor Paludanus adds: "This fruit is of a hot and humid nature. To those not used to it, it seems at first to smell like rotten onions, but immediately when they have tasted it, they prefer it to all other food. The natives give it honourable titles, exalt it, and make verses on it." When brought into a house the smell is often so offensive that some persons can never bear to taste it. This was my own case when I first tried it in Malacca, but in Borneo Ifound a ripe fruit on the ground, and, eating it out of doors, Iat once became a confirmed Durian eater.

The Durian grows on a large and lofty forest tree, somewhat resembling an elm in its general character, but with a more smooth and scaly bark. The fruit is round or slightly oval, about the size of a large cocoanut, of a green colour, and covered all over with short stout spines the bases of which touch each other, and are consequently somewhat hexagonal, while the points are very strong and sharp. It is so completely armed, that if the stalk is broken off it is a difficult matter to lift one from the ground. The outer rind is so thick and tough, that from whatever height it may fall it is never broken. From the base to the apex five very faint lines may be traced, over which the spines arch a little; these are the sutures of the carpels, and show where the fruit may be divided with a heavy knife and a strong hand. The five cells are satiny white within, and are each filled with an oval mass of cream-coloured pulp, imbedded in which are two or three seeds about the size of chestnuts. This pulp is the eatable part, and its consistency and flavour are indescribable. A rich butter-like custard highly flavoured with almonds gives the best general idea of it, but intermingled with it come wafts of flavour that call to mind cream-cheese, onion-sauce, brown sherry, and other incongruities. Then there is a rich glutinous smoothness in the pulp which nothing else possesses, but which adds to its delicacy. It is neither acid, nor sweet, nor juicy;yet one feels the want of more of these qualities, for it is perfect as it is. It produces no nausea or other bad effect, and the more you eat of it the less you feel inclined to stop. In fact to eat Durians is a new sensation, worth a voyage to the East to experience.

When the fruit is ripe it falls of itself, and the only way to eat Durians in perfection is to get them as they fall; and the smell is then less overpowering. When unripe, it makes a very good vegetable if cooked, and it is also eaten by the Dyaks raw.

In a good fruit season large quantities are preserved salted, in jars and bamboos, and kept the year round, when it acquires a most disgusting odour to Europeans, but the Dyaks appreciate it highly as a relish with their rice. There are in the forest two varieties of wild Durians with much smaller fruits, one of them orange-coloured inside; and these are probably the origin of the large and fine Durians, which are never found wild. It would not, perhaps, be correct to say that the Durian is the best of all fruits, because it cannot supply the place of the subacid juicy kinds, such as the orange, grape, mango, and mangosteen, whose refreshing and cooling qualities are so wholesome and grateful; but as producing a food of the most exquisite flavour, it is unsurpassed. If I had to fix on two only, as representing the perfection of the two classes, I should certainly choose the Durian and the Orange as the king and queen of fruits.

The Durian is, however, sometimes dangerous. When the fruit begins to ripen it falls daily and almost hourly, and accidents not unfrequently happen to persons walking or working under the trees. When a Durian strikes a man in its fall, it produces a dreadful wound, the strong spines tearing open the flesh, while the blow itself is very heavy; but from this very circumstance death rarely ensues, the copious effusion of blood preventing the inflammation which might otherwise take place. A Dyak chief informed me that he had been struck down by a Durian falling on his head, which he thought would certainly have caused his death, yet he recovered in a very short time.

同类推荐
热门推荐
  • 合欢依旧

    合欢依旧

    之后的许多年,你会发现,你走过了许多城市,遇过了许多人,也看过了许多的花开花落,却再也没有听到过许多年的深夜那朵花开的声音……
  • 半生凄凉半生秋

    半生凄凉半生秋

    流弊的书还需要辣么多介绍吗、最可恨的是,,,还要介绍20个字
  • 那一年晚风带走的青春

    那一年晚风带走的青春

    每一次的离别都是为了下一回的重聚,每一个离开的人都说过要回来陪你,可为什么过了这么多年,沈逸风,杨小米,刘同都只是离开,夏小七还是孤独的候鸟,直到仓颉凯的出现,才给了她久违的温暖,可为何她当她的朋友们回来了她却只是逃避?是时间还是命运?
  • 抢个美男当夫人

    抢个美男当夫人

    陶小言表示这辈子死也要当个饱死鬼。为了跟猫抢食,出车祸死翘翘了。当牛头马面为她想要怎样的家世的时候,她表示要吃不完的食物。于是乎,成了......额,土匪。而且,这土匪也当的得心应手的嘛。某天,某女打劫了个美男。毫不在意脸面地抱住人家的大腿,喊道,小鲜肉,乖乖做我的压寨夫人吧!
  • 曼珠沙华的秘密

    曼珠沙华的秘密

    孟婆汤碗已空,你踏上奈何桥,心静如水心沉如石,我合上乱花枝,心痛破碎心死无望。
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 倒置的时空

    倒置的时空

    这是一个关于梦境与现实的话题,主要描述主人公内心世界与生活的故事。
  • 花落凋零红寥落

    花落凋零红寥落

    紫烟看着地面暗黄的虚影,拉长了又伸缩,如皮影戏般滑稽。她笑了,她的笑是那样的孤独,那样的不可比喻。
  • 古剑奇谭之梦幻千年

    古剑奇谭之梦幻千年

    一场梦醒来,身处桃花谷的晴雪却疑难重重,仙界五姐妹呢?苏苏呢?十八年后的相遇呢?难道只是一个梦?(渣文,不喜勿喷。)
  • 教你30招,天天工作好心情

    教你30招,天天工作好心情

    你是否在职场中也常常遇到这些不如意:本来平起平坐的同事忽然成了你的上级,不经意间听到同事在说自己的坏话,忙活了很久的case被上司毙掉……这些小事都有可能引起不利于身心健康的职场坏情绪。如果任由这些负面情绪在心里郁积、生根,到一定程度便会影响你的工作进度、与同事间的关系,甚至会酿成心理疾病。本书提出了30个应对职场坏情绪的高招。也许书中的人都和你一样,曾被职场坏情绪折磨得一筹莫展,但通过这些妙招疏导,及时意识到了坏情绪的存在,并以积极的心态对坏情绪进行控制,从此告别了职场坏情绪,天天工作好心情。看了这本书,你也一样可以做到!