登陆注册
15679700000223

第223章

I HAD left the old pilot at Waigiou to take care of my house and to get the prau into sailing order--to caulk her bottom, and to look after the upper works, thatch, and ringing. When I returned I found it nearly ready, and immediately began packing up and preparing for the voyage. Our mainsail had formed one side of our house, but the spanker and jib had been put away in the roof, and on opening them to see if any repairs were wanted, to our horror we found that some rats had made them their nest, and had gnawed through them in twenty places. We had therefore to buy matting and make new sails, and this delayed us till the 29th of September, when we at length left Waigiou.

It took us four days before we could get clear of the land, having to pass along narrow straits beset with reefs and shoals, and full of strong currents, so that an unfavourable wind stopped us altogether. One day, when nearly clear, a contrary tide and head wind drove us ten miles back to our anchorage of the night before. This delay made us afraid of running short of water if we should be becalmed at sea, and we therefore determined, if possible, to touch at the island where our men had been lost, and which lay directly in our proper course. The wind was, however, as usual, contrary, being S.S.W. instead of S.S.E., as it should have been at this time of the year, and all we could do was to reach the island of Gagie, where we came to an anchor by moonlight under bare volcanic hills. In the morning we tried to enter a deep bay, at the head of which some Galela fishermen told us there was water, but a head-wind prevented us. For the reward of a handkerchief, however, they took us to the place in their boat, and we filled up our jars and bamboos. We then went round to their camping-place on the north coast of the island to try and buy something to eat, but could only get smoked turtle meat as black and as hard as lumps of coal. A little further on there was a plantation belonging to Guebe people, but under the care of a Papuan slave, and the next morning we got some plantains and a few vegetables in exchange for a handkerchief and some knives. On leaving this place our anchor had got foul in some rock or sunken log in very deep water, and after many unsuccessful attempts, we were forced to cut our rattan cable and leave it behind us. We had now only one anchor left.

Starting early, on the 4th of October, the same S.S.W wind continued, and we began to fear that we should hardly clear the southern point of Gilolo. The night of the 5th was squally, with thunder, but after midnight it got tolerably fair, and we were going along with a light wind arid looking out for the coast of Gilolo, which we thought we must be nearing, when we heard a dull roaring sound, like a heavy surf, behind us. In a short time the roar increased, and we saw a white line of foam coming on, which rapidly passed us without doing any harm, as our boat rose easily over the wave. At short intervals, ten or a dozen others overtook us with bleat rapidity, and then the sea became perfectly smooth, as it was before. I concluded at once that these must be earthquake waves; and on reference to the old voyagers we find that these seas have been long subject to similar phenomena.

Dampier encountered them near Mysol and New Guinea, and describes them as follows: "We found here very strange tides, that ran in streams, making a great sea, and roaring so loud that we could hear them before they came within a mile of us. The sea round about them seemed all broken, and tossed the ship so that she would not answer her helm. These ripplings commonly lasted ten or twelve minutes, and then the sea became as still and smooth as a millpond. We sounded often when in the midst of them, but found no ground, neither could we perceive that they drove us any way.

We had in one night several of these tides, that came mostly from the west, and the wind being from that quarter we commonly heard them a long time before they came, and sometimes lowered our topsails, thinking it was a gust of wind. They were of great length, from north to south, but their breadth not exceeding 200yards, and they drove a great pace. For though we had little wind to move us, yet these world soon pass away, and leave the water very smooth, and just before we encountered them we met a great swell, but it did not break." Some time afterwards, I learnt that an earthquake had been felt on the coast of Gilolo the very day we had encountered these curious waves.

When daylight came, we saw the land of Gilolo a few miles off, but the point was unfortunately a little to windward of us. We tried to brace up all we could to round it, but as we approached the shore we got into a strong current setting northward, which carried us so rapidly with it that we found it necessary to stand off again, in order to get out of its influence. Sometimes we approached the point a little, and our hopes revived; then the wind fell, and we drifted slowly away. Night found us in nearly the same position as we had occupied in the morning, so we hung down our anchor with about fifteen fathoms of cable to prevent drifting. On the morning of the 7th we were however, a good way up the coast, and we now thought our only chance would be to got close in-shore, where there might be a return current, and we could then row. The prau was heavy, and my men very poor creatures for work, so that it took us six hours to get to the edge of the reef that fringed the shore; and as the wind might at any moment blow on to it, our situation was a very dangerous one.

Luckily, a short distance off there was a sandy bay, where a small stream stopped the growth of the coral; and by evening we reached this and anchored for the night. Here we found some Galela men shooting deer and pigs; but they could not or would not speak Malay, and we could get little information from them.

同类推荐
  • 明镜公案

    明镜公案

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上说玄天大圣真武本传神咒妙经

    太上说玄天大圣真武本传神咒妙经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 述异记

    述异记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 女科百问

    女科百问

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 释门自镜录

    释门自镜录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • TFBOYS之唯梦璀璨

    TFBOYS之唯梦璀璨

    女主角玉婉清,凌芸欣,伊芷柔的命运多有起伏,从默默无闻的三个普通女孩,到红得发紫的童星。原本幸福安定的生活,跌落成任人践踏。身世之谜揭开谜底,幕后黑手究竟是谁。失踪两年,默默守候之人是否保持着那颗赤子之心?本书环绕女主角,男主角的友情,爱情,身世展开一段唯美的故事。(小说改名字了哦)
  • 天鉴凡路

    天鉴凡路

    天命少年丘凡,鬼谷传人,五年的洗礼,为营救失踪的师傅,开始了惊悚的盗墓故事。盗墓故事已经开始。喜欢的多多点击,你们的支持就是小凡的动力(有月票的送一送谢谢大家了)
  • TFboys之初夏微凉

    TFboys之初夏微凉

    我们什么时候在一起?我们的隔阂解开了就可以在一起
  • 豪门夺爱:拒绝白莲花

    豪门夺爱:拒绝白莲花

    “林哲帆,你是不是觉得这世界所有人都要爱你,都要归你所用呢?你当你是谁?你又凭什么?”那年,宁馨爱上了一个叫做林哲帆的豪门少爷,自己的一段狗血爱情也彻底的开始了。
  • 我的未来你在了

    我的未来你在了

    他和她在喧闹却美好的时候相遇,却走散在茫茫人海中。那一年,我弄丢了你,你弄丢了我。你很幸福也许吧即便风景再美,没有你,一切只是黑白画面。
  • 门徒至上

    门徒至上

    林浩车祸死后,来到门徒世界,摆在他面前的是七扇深渊门,代表七种位面世界,而他推开即是末世的轮回之路。故事就从这里开始........“这扇深渊门的门徒使者,我林浩预定了!!”
  • 世界最具领导性的政坛伟人(4)

    世界最具领导性的政坛伟人(4)

    我的课外第一本书——震撼心灵阅读之旅经典文库,《阅读文库》编委会编。通过各种形式的故事和语言,讲述我们在成长中需要的知识。
  • 天世武神

    天世武神

    这个世界规则由强者而定,生死由强者定。你弱还有什么,没有人会可怜你,也许这才叫弱肉强食。有些你想得到的难道就能得到吗!有些人你想守护难道就能守护!实力为尊的世界里,没有实力的你,什么…都不是。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 撞妻入怀:冷少情难自控

    撞妻入怀:冷少情难自控

    杀父之仇人就在眼前,明明可以血刃仇人快意恩仇,偏偏出了乌龙。不但没能报仇,甚至还丢了自己的清白。苦主追命般找上门来,做我的女人还是去坐牢,二选一吧,女侠。帮我报仇,我就以身相许。没成想,这一许,就用尽了一生。--情节虚构,请勿模仿