登陆注册
15679700000223

第223章

I HAD left the old pilot at Waigiou to take care of my house and to get the prau into sailing order--to caulk her bottom, and to look after the upper works, thatch, and ringing. When I returned I found it nearly ready, and immediately began packing up and preparing for the voyage. Our mainsail had formed one side of our house, but the spanker and jib had been put away in the roof, and on opening them to see if any repairs were wanted, to our horror we found that some rats had made them their nest, and had gnawed through them in twenty places. We had therefore to buy matting and make new sails, and this delayed us till the 29th of September, when we at length left Waigiou.

It took us four days before we could get clear of the land, having to pass along narrow straits beset with reefs and shoals, and full of strong currents, so that an unfavourable wind stopped us altogether. One day, when nearly clear, a contrary tide and head wind drove us ten miles back to our anchorage of the night before. This delay made us afraid of running short of water if we should be becalmed at sea, and we therefore determined, if possible, to touch at the island where our men had been lost, and which lay directly in our proper course. The wind was, however, as usual, contrary, being S.S.W. instead of S.S.E., as it should have been at this time of the year, and all we could do was to reach the island of Gagie, where we came to an anchor by moonlight under bare volcanic hills. In the morning we tried to enter a deep bay, at the head of which some Galela fishermen told us there was water, but a head-wind prevented us. For the reward of a handkerchief, however, they took us to the place in their boat, and we filled up our jars and bamboos. We then went round to their camping-place on the north coast of the island to try and buy something to eat, but could only get smoked turtle meat as black and as hard as lumps of coal. A little further on there was a plantation belonging to Guebe people, but under the care of a Papuan slave, and the next morning we got some plantains and a few vegetables in exchange for a handkerchief and some knives. On leaving this place our anchor had got foul in some rock or sunken log in very deep water, and after many unsuccessful attempts, we were forced to cut our rattan cable and leave it behind us. We had now only one anchor left.

Starting early, on the 4th of October, the same S.S.W wind continued, and we began to fear that we should hardly clear the southern point of Gilolo. The night of the 5th was squally, with thunder, but after midnight it got tolerably fair, and we were going along with a light wind arid looking out for the coast of Gilolo, which we thought we must be nearing, when we heard a dull roaring sound, like a heavy surf, behind us. In a short time the roar increased, and we saw a white line of foam coming on, which rapidly passed us without doing any harm, as our boat rose easily over the wave. At short intervals, ten or a dozen others overtook us with bleat rapidity, and then the sea became perfectly smooth, as it was before. I concluded at once that these must be earthquake waves; and on reference to the old voyagers we find that these seas have been long subject to similar phenomena.

Dampier encountered them near Mysol and New Guinea, and describes them as follows: "We found here very strange tides, that ran in streams, making a great sea, and roaring so loud that we could hear them before they came within a mile of us. The sea round about them seemed all broken, and tossed the ship so that she would not answer her helm. These ripplings commonly lasted ten or twelve minutes, and then the sea became as still and smooth as a millpond. We sounded often when in the midst of them, but found no ground, neither could we perceive that they drove us any way.

We had in one night several of these tides, that came mostly from the west, and the wind being from that quarter we commonly heard them a long time before they came, and sometimes lowered our topsails, thinking it was a gust of wind. They were of great length, from north to south, but their breadth not exceeding 200yards, and they drove a great pace. For though we had little wind to move us, yet these world soon pass away, and leave the water very smooth, and just before we encountered them we met a great swell, but it did not break." Some time afterwards, I learnt that an earthquake had been felt on the coast of Gilolo the very day we had encountered these curious waves.

When daylight came, we saw the land of Gilolo a few miles off, but the point was unfortunately a little to windward of us. We tried to brace up all we could to round it, but as we approached the shore we got into a strong current setting northward, which carried us so rapidly with it that we found it necessary to stand off again, in order to get out of its influence. Sometimes we approached the point a little, and our hopes revived; then the wind fell, and we drifted slowly away. Night found us in nearly the same position as we had occupied in the morning, so we hung down our anchor with about fifteen fathoms of cable to prevent drifting. On the morning of the 7th we were however, a good way up the coast, and we now thought our only chance would be to got close in-shore, where there might be a return current, and we could then row. The prau was heavy, and my men very poor creatures for work, so that it took us six hours to get to the edge of the reef that fringed the shore; and as the wind might at any moment blow on to it, our situation was a very dangerous one.

Luckily, a short distance off there was a sandy bay, where a small stream stopped the growth of the coral; and by evening we reached this and anchored for the night. Here we found some Galela men shooting deer and pigs; but they could not or would not speak Malay, and we could get little information from them.

同类推荐
热门推荐
  • 神奇宝贝梦想之光

    神奇宝贝梦想之光

    一只真实出现在人类世界的神奇宝贝,一个光影闪过。她又来到了神奇宝贝世界。本书是继承《洛克王国之奇幻世界》的啦,虽然还离完结远的很,但大家先看看吧
  • 全宋文

    全宋文

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 侠光

    侠光

    印象里,似乎所有人小的时候都有一个武侠梦。忘了在哪看到的,一个有趣的朋友说,他小时候,老师让小朋友将梦想写在黑板上,很多人写了科学家,发明家,老师之类,只有他写着:带着心爱的女人,仗剑走天涯!
  • 一刹温柔

    一刹温柔

    温柔到现在都还记得,在江南的那个梅雨季节,第一次遇到单思杨的时候!那年她十六岁,他二十八岁!隔着一轮的时光却在擦肩的瞬间爱上了他身上独有的淡淡的香草的味道!那年她是高一的学生,他是他的班主任兼英语老师。一个是懵懂天真的小女生,一个是海归高富帅!很多年后温柔才知道本以为他是老天送给她的一份美丽的礼物,原来在她不知道的那些年里他一直都在远远的关注着她!
  • 君临主天下

    君临主天下

    大周枭雄王子,一统异界天下…………………………
  • 夜雨清晓

    夜雨清晓

    幼时丧母的富家女“清晓”商业巨人的父亲在这个失去女主人的家庭里又出现了谁让这个家庭产生分裂......
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 天地寻梦录

    天地寻梦录

    一个在山村猎户家庭成长的少年,捕猎时被一只巨鸟抓去,落入了云雾山林海,从而改变了他的一生。这是一个亲情、友情、爱情以及人性之情的世界。惊险、刺激、欢乐、幸运一路相随。
  • 幻象

    幻象

    《幻象》是一个像极了现实世界的游戏,游戏方举办赛事的奖品也不是一般的贵重,它到底隐藏了什么秘密……
  • 落钥一时,却情定一生

    落钥一时,却情定一生

    他是大学著名教授,也是著名作家。她是当红画家,描绘世间无数景色。他与她,本无所交集。却因一把钥匙而有所来往。他觉得她可爱善良,有时马虎大意。她觉得他温和冷静,有时有着腹黑。落钥,落钥,却不知丢掉的是钥匙,还是彼此的心。