登陆注册
15679700000181

第181章

Feb 5th.--I took advantage of a very fine calm day to pay a visit to the island of Wokan, which is about a mile from us, and forms part of the "canna busar," or mainland of Aru. This is a large island, extending from north to south about a hundred miles, but so low in many parts as to be intersected by several creeks, which run completely through it, offering a passage for good-sized vessels. On the west side, where we are, there are only a few outlying islands, of which ours (Wamma) is the principal; but on the east coast are a great number of islands, extending some miles beyond the mainland, and forming the "blakang tang," or "back country," of the traders, being the principal seat of the pearl, tripang, and tortoiseshell fisheries. To the mainland many of the birds and animals of the country are altogether confined;the Birds of paradise, the black cockatoo, the great brush-turkey, and the cassowary, are none of them found on Wamma or any of the detached islands. I did not, however, expect in this excursion to see any decided difference in the forest or its productions, and was therefore agreeably surprised. The beach was overhung with the drooping branches of lame trees, loaded with Orchideae, ferns, and other epiphytal plants. In the forest there was more variety, some parts being dry, and with trees of a lower growth, while in others there were some of the most beautiful palms I have ever seen, with a perfectly straight, smooth, slender stem, a hundred feet high, and a crown of handsome drooping leaves. But the greatest novelty and most striking feature to my eyes were the tree-ferns, which, after seven years spent in the tropics, I now saw in perfection for the first time.

All I had hitherto met with were slender species, not more than twelve feet high, and they gave not the least idea of the supreme beauty of trees bearing their elegant heads of fronds more than thirty feet in the air, like those which were plentifully scattered about this forest. There is nothing in tropical vegetation so perfectly beautiful.

My boys shot five sorts of birds, none of which we had obtained during a month's shooting in Wamma. Two were very pretty flycatchers, already known from New Guinea; one of them (Monarcha chrysomela), of brilliant black and bright orange colours, is by some authors considered to be the most beautiful of all flycatchers; the other is pure white and velvety black, with a broad fleshy ring round the eye of are azure blue colour; it is named the "spectacled flycatcher" (Monarcha telescopthalma), and was first found in New Guinea, along with the other, by the French naturalists during the voyage of the discovery-ship Coquille.

Feb. 18th.--Before leaving Macassar, I had written to the Governor of Amboyna requesting him to assist me with the native chiefs of Aru. I now received by a vessel which had arrived from Amboyna a very polite answer informing me that orders had been sent to give me every assistance that I might require; and I was just congratulating myself on being at length able to get a boat and men to go to the mainland and explore the interior, when a sudden check carne in the form of a piratical incursion. A small prau arrived which had been attacked by pirates and had a man wounded. They were said to have five boats, but more were expected to be behind and the traders were all in consternation, fearing that their small vessels sent trading to the "blakang tana" would be plundered.

The Aru natives were of course dreadfully alarmed, as these marauders attack their villages, burn and murder, and carry away women and children for slaves. Not a man will stir from his village for some time, and I must remain still a prisoner in Dobbo. The Governor of Amboyna, out of pure kindness, has told the chiefs that they are to be responsible for my safety, so that they have au excellent excuse for refusing to stir.

同类推荐
热门推荐
  • 山河祭:王妃有毒

    山河祭:王妃有毒

    权臣天子的权势倾轧,害她家破人亡,姐弟流离。温柔不再,她一步一步踏入势力漩涡,辣手搅弄风云。南宫谌深陷地牢,却仍保持着他一惯的温和优雅:女人疯狂起来,竟更有一番独特的味道呢。林琅的匕首泛着寒光,贴着他脸颊淡笑:屠灭林家的幕后大boss,是你吧?南宫谌轻轻叹息:听不懂你在说什么,我只知道,我爱你啊……【感谢阅文书评团提供书评支持!】
  • 龙门有客栈

    龙门有客栈

    这无名无姓的天下,与我又何干?我只是一个屠夫,只想守她,安安静静的在这大漠里。我做我的屠夫,她做她的老板娘........
  • 九幽龙狱

    九幽龙狱

    三世浮沉,皆为情往;誓死相依,永落凡尘。
  • 独角兽之殇

    独角兽之殇

    天地间初现神兽,却只因那一小小的嫉妒之心。“你我在天上时,就无法相守,到头来,各寻归宿。”凡间两国相争,元气大伤,却有神祗相助,胜负分明。这国平顺安泰,那国遭了劫难。途遇几多人儿,又与几多妖孽对垒,终于平凡,还是终将消逝?“早知如此,我便不改这兽身,但求与你永生同在,也好。”
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 小魔女的腹黑男

    小魔女的腹黑男

    为了家族的利益,风影的妹妹被送到黑泽家,风影愤怒不已,发誓要脱离家族过自己的生活。却意外遇到黑泽二少爷。这个处处与自己为难的人像影子般时时出现风影周围,而谜题却是她的身世,她一直想查清自己的亲生父母是谁?
  • 诸天神帝

    诸天神帝

    敢问上天,可有真神?大商王朝,少年秦晋,穿越而来,家族被灭,却不甘平凡,势要在这弱肉强食的世界之中踏出一片属于他自己的天地。“他年我若为神帝,定诛仙佛立乾坤。”秦晋。
  • 六界情缘之九天兮桢儿

    六界情缘之九天兮桢儿

    一场绝秘阴谋,将他修为全废,她为了救他,尽然用心头血,毁其肉身将他封印,从此便走上了神界复兴之路。在经历道道艰难险阻后,尽无意中遇见了他——九天凌一她的哥哥,于是便历尽沧桑,艰难曲折中意外和他相认,一句“桢儿,我的傻丫头。”就道尽了其中的千言万语,可无奈,那尽然是最后一次相见了……
  • 异界偶像

    异界偶像

    打造异界版娱乐圈!(封面下的那行小字依然重要。)
  • 生化末世之斗争

    生化末世之斗争

    原始病毒是1960年发现的.这种病毒人类称为R病毒,能够使中毒者变异,最后变成丧尸,后来被停止研究。2504年某个国家再次偷偷研究这种病毒,因为失败导致了全球的生化病毒危机,但因为失败也研究成更为厉害的病毒,T病毒,人类一旦感染迅速变为丧尸,被丧尸抓伤咬伤也会变成丧尸,他们攻击力强悍,而且不容易死,从此人类开始了与丧尸的斗争和活下去的生存权。