登陆注册
15679700000161

第161章

Most of the people here had never seen a pin, and the better informed took a pride in teaching their more ignorant companions the peculiarities and uses of that strange European production--a needle with a head, but no eye! Even paper, which we throw away hourly as rubbish, was to them a curiosity; and I often saw them picking up little scraps which had been swept out of the house, and carefully putting them away in their betel-pouch. Then when Itook my morning coffee and evening tea, how many were the strange things displayed to them! Teapot, teacups, teaspoons, were all more or less curious in their eyes; tea, sugar, biscuit, and butter, were articles of human consumption seen by many of them for the first time. One asks if that whitish powder is "gula passir" (sand-sugar), so called to distinguish it from the coarse lump palm-sugar or molasses of native manufacture; and the biscuit is considered a sort of European sago-cake, which the inhabitants of those remote regions are obliged to use in the absence of the genuine article. My pursuit, were of course utterly beyond their comprehension. They continually asked me what white people did with the birds and insects I tools so much care to preserve. If I only kept what was beautiful, they might perhaps comprehend it; but to see ants and files and small ugly insects put away so carefully was a great puzzle to them, and they were convinced that there must be some medical or magical use for them which I kept a profound secret. These people were in fact as completely unacquainted with civilized life as the Indians of the Rocky Mountains, or the savages of Central Africa--yet a steamship, that highest triumph of human ingenuity, with its little floating epitome of European civilization, touches monthly at Cajeli, twenty miles off; while at Amboyna, only sixty miles distant, a European population and government have been established for more than three hundred years.

Having seen a good many of the natives of Bouru from different villages, and from distant parts of the island, I feel convinced that they consist of two distinct races now partially amalgamated. The larger portion are Malays of the Celebes type, often exactly similar to the Tomóre people of East Celebes, whom I found settled in Batchian; while others altogether resemble the Alfuros of Ceram.

The influx of two races can easily be accounted for. The Sula Islands, which are closely connected with East Celebes, approach to within forty miles of the north coast of Bouru, while the island of Manipa offers an easy point of departure for the people of Ceram. I was confirmed in this view by finding that the languages of Bouru possessed distinct resemblances to that of Sula, as well as to those of Ceram.

Soon after we had arrived at Waypoti, Ali had seen a beautiful little bird of the genus Pitta, which I was very anxious to obtain, as in almost every island the species are different, and none were yet known from Bourn. He and my other hunter continued to see it two or three times a week, and to hear its peculiar note much oftener, but could never get a specimen, owing to its always frequenting the most dense thorny thickets, where only hasty glimpses of it could be obtained, and at so short a distance that it would be difficult to avoid blowing the bird to pieces. Ali was very much annoyed that he could not get a specimen of this bird, in going after which he had already severely, wounded his feet with thorns; and when we had only two days more to stay, he went of his own accord one evening to sleep at a little but in the forest some miles off, in order to have a last try for it at daybreak, when many birds come out to feed, and are very intent on their morning meal. The next evening he brought me home two specimens, one with the head blown completely off, and otherwise too much injured to preserve, the other in very good order, and which I at once saw to be a new species, very like the Pitta celebensis, but ornamented with a square patch of bright red on the nape of the neck.

The next day after securing this prize we returned to Cajeli, and packing up my collections left Bouru by the steamer. During our two days' stay at Ternate, I took on board what baggage I had left there, and bade adieu to all my friends. We then crossed over to Menado, on our way to Macassar and Java, and I finally quitted the Moluccas, among whose luxuriant and beautiful islands I had wandered for more than three years.

My collections in Bouru, though not extensive, were of considerable interest; for out of sixty-six species of birds which I collected there, no less than seventeen were new, or had not been previously found in any island of the Moluccas. Among these were two kingfishers, Tanysiptera acis and Ceyx Cajeli; a beautiful sunbird, Nectarines proserpina; a handsome little black and white flycatcher, Monarcha loricata, whose swelling throat was beautifully scaled with metallic blue; and several of less interest. I also obtained a skull of the babirusa, one specimen of which was killed by native hunters during my residence at Cajeli.

同类推荐
  • 大乘显识经

    大乘显识经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 安广县乡土志

    安广县乡土志

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Confessions of an Inquiring Spirit etc

    Confessions of an Inquiring Spirit etc

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 醒园录

    醒园录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 平平言

    平平言

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 美男袭来:转校生的绯红樱恋

    美男袭来:转校生的绯红樱恋

    他,少言寡语却深不可测;他,光芒万丈却威震八方;他,温文如尔却剧毒无比;他,雅人深致却妖娆万分。白以哀:樱花漫舞,十字罗衣,最美不过遇见你。见证一场扑朔迷离的爱情故事,相爱相恨……
  • 奋斗在十六国的岁月

    奋斗在十六国的岁月

    一个老套的穿越故事,但是尽量的把穿越者融入到历史中去,凡是存在的都是合理的,凡是合理的都是存在的。二十一世纪新青年王景回到五胡十六国最混乱的时期,依靠自己的一身蛮力,终于完成了神仙哥哥交给自己的穿越任务,自己也在这个过程中大肆贪污受贿金钱美女的过程。
  • 祸水要休夫

    祸水要休夫

    前世的剩女,穿越之后的祸水,下水道的重生竟然出嫁了?可有比嫁出去更让人兴奋的事情嘛!可还没兴奋够呢!成婚的当天,好端端地被人当街劫了车盖,呃?乱世吗?也有人好这一口?没拜堂,没洞房的,晚间还收到了一件更悲剧的“礼物”。竟然还发现是被当成礼品给送过来的,还是个令人讨厌的礼品?
  • 天幕遗存

    天幕遗存

    无数个纪元的沉沦,仙已灭,神已逝,轮回在何方?腐朽的躯体,残败的遗迹,流荡着怎样的旋律,看不清,看不透!再回眸,梦中依旧,却已无他!
  • 嚣张蛇王:蛇妃乖乖给我抱

    嚣张蛇王:蛇妃乖乖给我抱

    洗澡就洗澡,却从水里钻出一个蛇王来!天啊,她可一向没肖想过蛇的肉体,没玩弄过蛇的感情,更没有大胆到要进行人蛇恋!为什么这条蛇一尾将她紧紧缠住,严重指控她看了他的下半身,要对他负责!晕,看了蛇尾巴也有罪啊!可惜弱者没有话语权,凌小兔还是被脱了衣服就地阵法!手法利落的令人发指!让她痛得死去活来之后,某蛇居然化为蛇身缠住她呼呼大睡十六个小时!什么,他,他居然是把她当抱枕用!某条无耻的色蛇格言:“每个人睡觉的时候都需要有一个私人抱枕!”不过是他对品质的要求比较高一些。这位可爱的温泉美少女就完全符合了他所有要求。身体很软很香灵魂安静干净,抱着就一夜安眠到天亮。多年失眠症不药而痊!所以无论她是人是兽是妖是鬼!她都跑不掉了 我的微脖http://t.***.***/zz7903901
  • 重生之丧尸传奇

    重生之丧尸传奇

    一夜醒来,一切都变了。一场巨大的灾难袭击了整个人类世界!原有的世界已经崩坏!权力金字塔被推倒!金钱、等同于废纸!末日的微光中人类世界一片混乱!一个小人物的末日挣扎,只为了两个字:活着!
  • 遗失的渊源:高挑女神落谁家

    遗失的渊源:高挑女神落谁家

    当被家人抛弃,当男票与她分手,这些事情都发生在同一天,她的日子何去何从?3年后,大学毕业变成一个打工妹?纳尼?遇到了一个腹黑又太呆板的Boss?但,她却与爱情划清界限,在以后的日子里,又出现了当年的男票?不不不!不要让我承受这么多!臣妾做不到啊!
  • 暴牙小鬼讲冷笑话4(地狱笑星)

    暴牙小鬼讲冷笑话4(地狱笑星)

    《地狱笑星:暴牙小鬼讲冷笑话》搜罗了各种类型最新、最冷、最囧、最贱、最雷人、最搞笑的笑话段子。把活人笑死,把死人笑活,把半死不活的人笑得死去活来!从1700多年前中国第一本笑话集诞生至今,最能让人笑得死去活来的笑话全集!
  • TF之焉语恋

    TF之焉语恋

    三位女生遇上三小只,一女冷漠如冰,一女活泼如兔,一女可爱如萌宠,混掀起怎样的火花呢,他们将与三小只成为怎样的关系呢?
  • 逍遥大邪帝

    逍遥大邪帝

    大道之极,便是巅峰,武之极限,神通自成。契丹无法衍化的叶啸没有任何修炼的机会,机缘巧合之下却是罕见神武之体,一步步踏上实力巅峰,叱咤风云,众美归心,成为天地之间的大主宰,各种力量掌控一身,不管你是妖或是兽,也不管你是仙或是神,顺者昌逆者亡,叶啸用疯狂的血腥屠戮,创造了一个独属他的热血盛世。