登陆注册
15679700000158

第158章

I HAD long wished to visit the large island of Bouru, which lies due west of Ceram, and of which scarcely anything appeared to be known to naturalists, except that it contained a babirusa very like that of Celebes. I therefore made arrangements for staying there two months after leaving Timor Delli in 1861. This I could conveniently do by means of the Dutch mail-steamers, which make a monthly round of the Moluccas.

We arrived at the harbour of Cajeli on the 4th of May; a gun was fired, the Commandant of the fort came alongside in a native boat to receive the post-packet, and took me and my baggage on shore, the steamer going off again without coming to an anchor. We went to the horse of the Opzeiner, or overseer, a native of Amboyna--Bouru being too poor a place to deserve even an Assistant Resident; yet the appearance of the village was very far superior to that of Delli, which possesses "His Excellency the Governor,"and the little fort, in perfect order, surrounded by neat brass-plots and straight walks, although manned by only a dozen Javanese soldiers with an Adjutant for commander, was a very Sebastopol in comparison with the miserable mud enclosure at Delli, with its numerous staff of Lieutenants, Captain, and Major. Yet this, as well as most of the forts in the Moluccas, was originally built by the Portuguese themselves. Oh! Lusitania, how art thou fallen!

While the Opzeiner was reading his letters, I took a walk round the village with a guide in search of a horse. The whole place was dreadfully damp and muddy, being built in a swamp with not a spot of ground raised a foot above it, and surrounded by swamps on every side. The houses were mostly well built, of wooden framework filled in with gaba-gaba (leaf-stems of the sago-palm), but as they had no whitewash, and the floors were of bare black earth like the roads, and generally on the same level, they were extremely damp and gloomy. At length I found one with the floor raised about a foot, and succeeded in making a bargain with the owner to turn out immediately, so that by night I had installed myself comfortably. The chairs and tables were left for me; and as the whole of the remaining furniture in the house consisted of a little crockery and a few clothes-boxes, it was not much trouble for the owners to move into the house of some relatives, and thus obtain a few silver rupees very easily. Every foot of ground between the homes throughout the village is crammed with fruit trees, so that the sun and air have no chance of penetrating. This must be very cool and pleasant in the dry season, but makes it damp and unhealthy at other times of the year. Unfortunately I had come two months too soon, for the rains were not yet over, and mud and water were the prominent features of the country.

About a mile behind and to the east of the village the hills commence, but they are very barren, being covered with scanty coarse grass and scattered trees of the Melaleuca cajuputi, from the leaves of which the celebrated cajeput oil is made. Such districts are absolutely destitute of interest for the zoologist.

A few miles further on rose higher mountains, apparently well covered with forest, but they were entirely uninhabited and trackless, and practically inaccessible to a traveller with limited time and means. It became evident, therefore, that I must leave Cajeli for some better collecting ground, and finding a man who was going a few miles eastward to a village on the coast where he said there were hills and forest, I sent my boy Ali with him to explore and report on the capabilities of the district. At the same time I arranged to go myself on a little excursion up a river which flows into the bay about five miles north of the town, to a village of the Alfuros, or indigenes, where I thought I might perhaps find a good collecting ground.

The Rajah of Cajeli, a good-tempered old man, offered to accompany me, as the village was under his government; and we started one morning early, in a long narrow boat with eight rowers. In about two hours we entered the river, and commenced our inland journey against a very powerful current. The stream was about a hundred yards wide, and was generally bordered with high grass, and occasionally bushes and palm-trees. The country round was flat and more or less swampy, with scattered trees and shrubs. At every bend we crossed the river to avoid the strength of the current, and arrived at our landing-place about four o'clock in a torrent of rain. Here we waited for an hour, crouching under a leaky mat till the Alfuros arrived who had been sent for from the village to carry my baggage, when we set off along a path of whose extreme muddiness I had been warned before starting.

同类推荐
  • 石洞集

    石洞集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上妙始经

    太上妙始经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • Tik-Tok of Oz

    Tik-Tok of Oz

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 斋法清净经

    斋法清净经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Real Thing

    The Real Thing

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 价值伦理:关于性和谐的本体论分析

    价值伦理:关于性和谐的本体论分析

    本专著主要内容为:性和谐问题是我国社会转型时期凸现的一个社会问题。从文革的极端禁欲主义文化中走出的中国人,正在以一种更加反叛的方式构建自己的性价值观。传统的性伦理和性规范受到了猛烈的冲击,一些过去不可想象,不可接受的性越轨现象被接受了。这种反叛是人类婚姻制度所固有的本性与德性、人性与理性的矛盾的表现。在这样一场追求性规范“合理性”的运动中,哲学工作者应当始终保持清醒的头脑,努力揭示性存在领域固有的、隐藏在现象内部的规律性,对传统性价值观和伦理观念做出客观的评价,分析这些观念形成、发展的原因,同时回答好这个问题:在当代中国,什么是性和谐,我们应当通过什么样的途径实现性和谐。
  • 猎魅传说

    猎魅传说

    这就是你送给我最好的礼物,掀起腥风血雨,让我面对死亡、别离、背叛、残忍。可却是你教会我美好、珍惜、坚持、爱情。我最信任的人,到最后我连自己都不相信,我拼了命想保护的人,其实最想至我于死地。我成为利益,成为救世主,成为同类中的眼中钉。一切都是我,最初的开始,最后的结束。从此开始我要我活着的每一天都成为你们的残忍。
  • 死神之暗皇

    死神之暗皇

    阴间大战,身为阴魂使的他,为保护阴主而亡。苏醒之际,他以源和为名,是位与蓝染惣右介同届的无名死神,在尸魂界,因为灵魂转换而崛起。格局变动,牵扯的,远非死神与灭却师。东静灵涏建立,海洋中的生灵,灵王降世,海王威势,诸人怒起,诸神足迹,谁能走到最后,心机算尽,谁才是暗中的皇者,震摄八方!
  • 万界大老板

    万界大老板

    不同时间,不同空间,一条条不同的世界线,都有一个我,在苦苦挣扎;前世,今生,来世,一个个不同的我,都有一种命运,在苦苦轮回;打破这一切,将世界线交织,将诸我汇聚!——尔后,诸天万界,我为终极!
  • DNF回忆录

    DNF回忆录

    地下城与勇士,当年的街机网游,带给我们的乐趣。
  • 魔柯传说

    魔柯传说

    相传……很久很久以前,老林深处有一个农民,在田中耕作之时,从地里挖出了一颗夜明珠,夜明珠一到夜里便闪闪发光,好生奇怪。于是,农民便悄悄将这颗夜明珠藏在了自家的米缸中。农民家中很穷,米缸里只有一点点米。隔天一早,他正要出门,突然看到米缸的盖子鼓了起来。农民赶忙跑去查看,里边竟然满满地装满了米。他高兴坏了,第二天夜里,便又将这颗神奇的珠子藏在了自家的酒坛子里。第二天,酒坛里的酒也竟然满满地溢了出来。农民全家高兴坏了,这件奇事也就在十里八乡传了开来……本书已完成大部分内容,朋友们不用担心会断更,作者会以自己最高的质量给读者朋友们带来一个轻松,惬意的阅读时光!
  • 儒门剑道

    儒门剑道

    剑者,百兵之君,立于诸兵之上。持剑者,上决浮云,下绝地纪,妖魔尽灭,巫蛮皆亡。这时剑修的时代,更是文人时代。剑道,即文道,以文练心,以心持剑。秀才持剑,十步斩妖邪;举人掌剑,山破水倒流;进士御剑,十方自惊魂。圣人剑道立,以剑道行文道,以文道代天道,以天道开辟人族大道。此时,正是妖魔、巫蛮横行,人族凭借剑道之利与之三足鼎立。此时,人族奋勇而当先,九国强盛欲一统,文人秉持自我之道而纵横自争。一个武堂小子,家徒四壁,身带绝世之诗词,惊圣之文赋,三年不飞,一飞冲天!
  • 仙国纪元

    仙国纪元

    不容于天,不容于地,不容于人世;那就翻了这天,覆了这地,立我仙国,开我纪元。
  • 三国的传奇女人

    三国的传奇女人

    她们不仅是乱世中的女人,而且出身卑微,但是这不妨碍她们优雅华丽的转身。卞夫人:曹操的妾,她是如何从一个歌姬到一国之母呢?郭女王:曹丕的妾,她又是如何从一个保姆从容不迫的优雅淡定的走上尊贵无比的国母呢?对于男人来讲,什么样的女人才有能力和自己共度一生呢?当女人的容颜被风干之后,是什么使得男人依然个舍不得她们?她们是如何撑起一份矜贵的爱情盛宴?
  • 教师医疗预防手册

    教师医疗预防手册

    为了指导教师的身心健康和职业发展,我们特地编辑了这套“教师职业发展与健康指导”图书,分为《教师爱岗敬业教育手册》、《教师职业道德与素质手册》、《教师教学质量提升手册》、《教师快乐工作手册》、《教师工作减压手册》、《教师文化娱乐手册》、《教师饮食保健手册》、《教师身体健康手册》、《教师医疗预防手册》、《教师心理健康手册》10册。本图书除了对教师的职业发展规划给予一定指导外,同时还对教师的身心健康进行了鞭辟入里的分析研究,具有很强的系统性、实践性和实用性,非常适合大中小学学校领导、教师,以及在校专业大学生和有关人员阅读,也是各级图书馆陈列收藏的最佳版本。