登陆注册
15679700000110

第110章

Arrived at our destination, we built a but and prepared for a stay of some days--I to shoot and skin "Maleos", and Mr. Goldmann and the Major to hunt wild pigs, Babirusa, and Sapi-utan. The place is situated in the large bay between the islands of Limbe and Banca, and consists of steep beach more than a mile in length, of deep loose and coarse black volcanic sand (or rather gravel), very fatiguing to walk over. It is bounded at each extremity by a small river with hilly ground beyond, while the forest behind the beach itself is tolerably level and its growth stunted. We probably have here an ancient lava stream from the Klabat volcano, which has flowed down a valley into the sea, and the decomposition of which has formed the loose black sand. In confirmation of this view, it may be mentioned that the beaches beyond the small rivers in both directions are of white sand.

It is in this loose, hot, black sand that those singular birds, the "Maleos" deposit their eggs. In the months of August and September, when there is little or no rain, they come down in pairs from the interior to this or to one or two other favourite spots, and scratch holes three or four feet deep, just above high-water mark, where the female deposits a single large egg, which she covers over with about a foot of sand--and then returns to the forest. At the end of ten or twelve days she comes again to the same spot to lay another egg, and each female bird is supposed to lay six or eight eggs during the season. The male assists the female in making the hole, coming down and returning with her. The appearance of the bird when walking on the beach is very handsome. The glossy black and rosy white of the plumage, the helmeted head and elevated tail, like that of the common fowl, give a striking character, which their stately and somewhat sedate walk renders still more remarkable. There is hardly any difference between the sexes, except that the casque or bonnet at the back of the head and the tubercles at the nostrils are a little larger, and the beautiful rosy salmon colour a little deeper in the male bird; but the difference is so slight that it is not always possible to tell a male from a female without dissection. They run quickly, but when shot at or suddenly disturbed, take wing with a heavy noisy flight to some neighbouring tree, where they settle on a low branch; and, they probably roost at night in a similar situation. Many birds lay in the same hole, for a dozen eggs are often found together; and these are so large that it is not possible for the body of the bird to contain more than one fully-developed egg at the same time. In all the female birds which I shot, none of the eggs besides the one large one exceeded the size of peas, and there were only eight or nine of these, which is probably the extreme number a bird can lay in one season.

Every year the natives come for fifty miles round to obtain these eggs, which are esteemed as a great delicacy, and when quite fresh, are indeed delicious. They are richer than hens' eggs and of a finer favour, and each one completely fills an ordinary teacup, and forms with bread or rice a very good meal. The colour of the shell is a pale brick red, or very rarely pure white. They are elongate and very slightly smaller at one end, from four to four and a half inches long by two and a quarter or two and a half wide.

After the eggs are deposited in the sand, they are no further cared for by the mother. The young birds, upon breaking the shell, work their way up through the sand and run off at once to the forest; and I was assured by Mr. Duivenboden of Ternate, that they can fly the very day they are hatched. He had taken some eggs on board his schooner which hatched during the night, and in the morning the little birds flew readily across the cabin.

Considering the great distances the birds come to deposit the eggs in a proper situation (often ten or fifteen miles) it seems extraordinary that they should take no further care of them. It is, however, quite certain that they neither do nor can watch them. The eggs being deposited by a number of hens in succession in the same hole, would render it impossible for each to distinguish its own; and the food necessary for such large birds (consisting entirely of fallen fruits) can only be obtained by roaming over an extensive district, so that if the numbers of birds which come down to this single beach in the breeding season, amounting to many hundreds, were obliged to remain in the vicinity, many would perish of hunger.

In the structure of the feet of this bird, we may detect a cause for its departing from the habits of its nearest allies, the Megapodii and Talegalli, which heap up earth, leaves, stones, and sticks into a huge mound, in which they bury their eggs. The feet of the Maleo are not nearly so large or strong in proportion as in these birds, while its claws are short and straight instead of being long and much curved. The toes are, however, strongly webbed at the base, forming a broad powerful foot, which, with the rather long leg, is well adapted to scratch away the loose sand (which flies up in a perfect shower when the birds are at work), but which could not without much labour accumulate the heaps of miscellaneous rubbish, which the large grasping feet of the Megapodius bring together with ease.

同类推荐
热门推荐
  • 乱世九重天境

    乱世九重天境

    自混沌初开以来,就一直流传着两个传说,这两个传说影响着世世代代的众生,彼此也都息息相关着……传说,这世间有一个地方,那里有九个世界,叫做九重天境,据说是一个可以令任何生灵都得以永生的地方。但其实九重天境只是一个,来自异域的独立小世界,漂浮不定,每隔十万年才会在耀弑大陆出现一次,时限一百年。而另一个,则是由长辈们相互流传下来的传说,不知从何起,世间有一神人,不知从何处来,她不老不死不生不灭,亦是无情无欲,每当世间陷入混乱,她就会出现结束这场混乱,但也意味着她的脚下,将会有无数的亡灵和尸骨,因此人们称她为降世魔神。当时她说:这是无法违抗的使命,更是她结下的约定。留下了一个令所有人都不解的疑问。
  • 爱情不凑合

    爱情不凑合

    爱人访学美国,请假探亲,共游美利坚合众国。一路走来,重新认识自我,找寻我们为什么在一起的原因。治愈自己,展示相偎的爱情。
  • 狂傲长安眸

    狂傲长安眸

    出生就要做皇妓,她却女扮男装当了霏音阁主。兄弟暗杀,姐妹暗恨,继主母看上“他”。无奈。几年前曾与当今皇帝之“女”杠上,那公主“甚”好,唯独缺一夫。那么,“他”如何压倒“她”呢?【文笔稚嫩,见谅】
  • 小品般若波罗蜜经

    小品般若波罗蜜经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 颠覆大清之强人穿越(完)

    颠覆大清之强人穿越(完)

    喜欢清穿,但看来看去都是穿得很悲的,一时手痒,写篇喜剧,颠覆历史,不喜慎入.此坑是我开,此文是我掰.如有从此过,留下脚印来!主角:韩洛芙 ┃ 配角:康熙众阿哥 ┃ 其它:颠覆
  • 光戾暗影

    光戾暗影

    光尘乖戾,暗影弥生;时空扭转,混沌复开;不死诅咒,魔神闪翼。用尽世之极的善良与仇恶书“血”成的《王之法典》
  • 一品贵女:邪王入室别乱来

    一品贵女:邪王入室别乱来

    前世她为宠冠六宫的贤良皇后,步步谋划,为他夺得天下,却被他为了伪善庶姐狠心处死!再次睁眼,嫡女重生。她带恨归来,化身相府蛇蝎四小姐!渣男小三滚一边!这一世她要他们统统死无葬身之地!
  • 陌上桑罗敷行

    陌上桑罗敷行

    东家有贤女,自名秦罗敷,可怜体无比,昱昭暗倾心。秦罗敷只当傅昱昭为多年好基友,却不知他早已暗自倾心与她,昔日种下的情愫,早已生根发芽。傅昱昭不管她把他当做什么,他只想采了她这朵名为罗敷的花。1v1sc小甜文苏爽无虐~
  • 重生归来:霸宠复仇千金

    重生归来:霸宠复仇千金

    [宠文,走过路过,不要错过。]前世,她被背叛,最终被害掉入悬崖而死。这世,她重生到同一空间的的南宫家的大小姐身上。她定要让害了她的人血债血偿并就出母亲。这世的她莫名怀孕,她选择将孩子生下,不曾想,六年后孩子的亲生父亲找上门来。说要跟她结婚,让儿子有一个完整的家。[复仇加撒狗粮同时进行,作者简介无能,详情请看内容。]
  • 南石文琇禅师语录

    南石文琇禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。