登陆注册
15679300000008

第8章 Chapter III(2)

"Mademoiselle, the king must do without her. M. le Cardinal will have it so. He has exiled his nieces to Brouage."

"He! - the hypocrite!"

"Hush!" said Louise, pressing a finger on her friend's rosy lips.

"Bah! nobody can hear me. I say that old Mazarino Mazarini is a hypocrite, who burns impatiently to make his niece Queen of France."

"That cannot be, mademoiselle, since M. le Cardinal, on the contrary, had brought about the marriage of his majesty with the Infanta Maria Theresa."

Montalais looked Raoul full in the face, and said, "And do you Parisians believe in these tales? Well! we are a little more knowing than you, at Blois."

"Mademoiselle, if the king goes beyond Poitiers and sets out for Spain; if the articles of the marriage contract are agreed upon by Don Luis de Haro and his eminence, you must plainly perceive that it is not child's play."

"All very fine! but the king is king, I suppose?"

"No doubt, mademoiselle; but the cardinal is the cardinal."

"The king is not a man, then! And he does not love Mary Mancini?"

"He adores her."

"Well, he will marry her then. We shall have war with Spain. M. Mazarin will spend a few of the millions he has put away; our gentlemen will perform prodigies of valor in their encounters with the proud Castilians, and many of them will return crowned with laurels, to be recrowned by us with myrtles. Now, that is my view of politics."

"Montalais, you are wild!" said Louise, "and every exaggeration attracts you as light does a moth."

"Louise, you are so extremely reasonable, that you will never know how to love."

"Oh!" said Louise, in a tone of tender reproach, "don't you see, Montalais? The queen-mother desires to marry her son to the Infanta; would you wish him to disobey his mother? Is it for a royal heart like his to set such a bad example? When parents forbid love, love must be banished."

And Louise sighed: Raoul cast down his eyes, with an expression of constraint. Montalais, on her part, laughed aloud.

"Well, I have no parents!" said she.

"You are acquainted, without doubt, with the state of health of M. le Comte de la Fere?" said Louise, after breathing that sigh which had revealed so many griefs in its eloquent utterance.

"No, mademoiselle," replied Raoul, "I have not let paid my respects to my father; I was going to his house when Mademoiselle de Montalais so kindly stopped me. I hope the comte is well. You have heard nothing to the contrary, have you?"

"No, M. Raoul - nothing, thank God!"

Here, for several instants, ensued a silence, during which two spirits, which followed the same idea, communicated perfectly, without even the assistance of a single glance.

"Oh, heavens!" exclaimed Montalais in a fright; "there is somebody coming up."

"Who can it be?" said Louise, rising in great agitation.

"Mesdemoiselles, I inconvenience you very much. I have, without doubt, been very indiscreet," stammered Raoul, very ill at ease.

"It is a heavy step," said Louise.

"Ah! if it is only M. Malicorne," added Montalais, "do not disturb yourselves."

Louise and Raoul looked at each other to inquire who M. Malicorne could be.

"There is no occasion to mind him," continued Montalais; "he is not jealous."

"But, mademoiselle - "said Raoul.

"Yes, I understand. Well, he is discreet as I am."

"Good heavens!" cried Louise, who had applied her ear to the door, which had been left ajar; "it is my mother's step!"

"Madame de Saint-Remy! Where shall I hide myself?" exclaimed Raoul, catching at the dress of Montalais, who looked quite bewildered.

"Yes," said she; "yes, I know the clicking of those pattens! It is our excellent mother. M. le Vicomte, what a pity it is the window looks upon a stone pavement, and that fifty paces below it."

Raoul glanced at the balcony in despair. Louise seized his arm and held it tight.

"Oh, how silly I am!" said Montalais; "have I not the robe-of-ceremony closet? It looks as if it were made on purpose."

同类推荐
  • 梵语杂名

    梵语杂名

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 略论安乐净土义

    略论安乐净土义

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 太上真一报父母恩重经

    太上真一报父母恩重经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 吴逆始末记

    吴逆始末记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 妇人带下门

    妇人带下门

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 夫君我错了

    夫君我错了

    21世纪的世界第一杀手喻无双,一朝穿越。惊呆小伙伴。什么!废材,可笑,看她如何一步步走向世界顶端,看女主如何,虐渣女,踹渣男,速度秒级,缔结上古神兽,爆丹药,练功法。等下,可是这个腹黑的蠢货是谁,粘着自己不说,还要娶我做王妃,笑话!
  • 快穿系统:女配逆袭计划

    快穿系统:女配逆袭计划

    她被两个男人伤害过,第一个是身,第二个却是心!在第一次伤害后,开启了系统穿越模式;在世界中交出了一颗心,却不想他要的只是灵魂!呵,心既然给了,便不想要了,没有心,有什么大不了?简介废不喜勿喷请尽情跳坑
  • 做自己的冠军

    做自己的冠军

    本书系青年人生哲学读物,讲述了冠军们成功和失败的故事,融入了鲜活的案例和哲理性的醒世妙语。
  • TFboys之与你一起走过

    TFboys之与你一起走过

    一场属于他们的爱,正悄无声息的开始了......她们的命运又将如何?
  • 华山下的传说

    华山下的传说

    在《陋室铭》中有言道:“山不在高,有仙则名。”我们对华山的了解,除了它是“五岳”中的“西岳”之外,那就是沉香救母的故事。《华山下》讲述的就是沉香救母的故事,不过当沉香拥有了穿越者的记忆,那么这个故事又会有什么样的不同呢?敬请期待这个全新的故事……
  • 易烊千玺之跨越的爱恋

    易烊千玺之跨越的爱恋

    我们是不可能的,虽然我爱你…by时晴千呵呵,等我………我会娶你的。by千玺我会尽我所能保护她…by王俊凯呵呵,游戏才刚刚开始………by神秘人
  • 我的傲娇大小姐

    我的傲娇大小姐

    幼时被母亲丢给舅舅抚养,舅妈和姐姐经常虐待我,直到有一次我发现了……
  • 半夏彼岸似水流年

    半夏彼岸似水流年

    只因一个游戏,她认识了她们三个人,命运就将她们四个牵连住,再也扯不开。七年之后,她们终于相见。珍惜彼此,到老也不散,这是她们立下的誓言。
  • 柳如是

    柳如是

    柳如是(1618-1664),本姓杨,名爱;后改姓柳,改名是,字如是。柳如是幼年不幸。14岁时,被故相周道登买于勾栏,强索为妾,未及一年,卖于娼家。后流落松江,自号“影怜”,与东林等党人交往。明崇祯十四年(1641年),东林领袖、常熟人钱谦益(字牧斋,明朝官至礼部右侍郎)与柳如是结婚,居绛云楼,读书论诗,相对甚欢。明亡,柳如是劝钱谦益殉节,钱推托不允,如是勇身投入荷花池身殉未遂。钱降清后,遭忌被逐回乡,郁郁而死。钱氏家族乘机逼索柳如是,如是四十六岁时自尽。《柳如是》以半实录的手法再现了柳如是作为“秦淮八艳之首”的一生。作品中的柳如是孺子而兼侠女。
  • 我本无心,何来爱你

    我本无心,何来爱你

    她像个孤儿一样,因为她失去了所有的记忆。然而,她又怎知,即使自己未曾失忆,也已经是个孤儿了。“能遇到你们,我真的很开心。”她18岁生日那天,这样对眼前人说道。尽管一开始,与他们的相遇有些不堪入目,但她还是很开心,因为一切都会慢慢好起来的。只可惜,这份姻缘最终还是无法撑到最后吗?她听到他这样说,又或者是自己这样说:“我本无心,何来爱你。”