登陆注册
15679300000062

第62章 Chapter XXII(1)

D'Artagnan travels for the House of Planchet and Company.

The hostelry of "Le Grand Monarque" was situated in a little street parallel to the port without looking out upon the port itself. Some lanes cut - as steps cut the two parallels of the ladder - the two great straight lines of the port and the street. By these lanes passengers came suddenly from the port into the street, or from the street on to the port. D'Artagnan, arrived at the port, took one of these lanes, and came out in front of the hostelry of "Le Grand Monarque." The moment was well chosen and might remind D'Artagnan of his start in life at the hostelry of the "Franc-Meunier" at Meung. Some sailors who had been playing at dice had started a quarrel, and were threatening each other furiously.

The host, hostess, and two lads were watching with anxiety the circle of these angry gamblers, from the midst of which war seemed ready to break forth, bristling with knives and hatchets. The play, nevertheless, was continued. A stone bench was occupied by two men, who appeared thence to watch the door; four tables, placed at the back of the common chamber, were occupied by eight other individuals. Neither the men at the door, nor those at the tables took any part in the play or the quarrel.

D'Artagnan recognized his ten men in these cold, indifferent spectators.

The quarrel went on increasing. Every passion has, like the sea, its tide which ascends and descends. Reaching the climax of passion, one sailor overturned the table and the money which was upon it. The table fell, and the money rolled about. In an instant all belonging to the hostelry threw themselves upon the stakes, and many a piece of silver was picked up by people who stole away whilst the sailors were scuffling with each other.

The two men on the bench and the eight at the tables, although they seemed perfect strangers to each other, these ten men alone, we say, appeared to have agreed to remain impassible amidst the cries of fury and the chinking of money. Two only contented themselves with pushing with their feet combatants who came under their table. Two others, rather than take part in this disturbance, buried their hands in their pockets; and another two jumped upon the table they occupied, as people do to avoid being submerged by overflowing water.

"Come, come," said D'Artagnan to himself, not having lost one of the details we have related, "this is a very fair gathering - circumspect, calm, accustomed to disturbance, acquainted with blows! _Peste!_ I have been lucky."

All at once his attention was called to a particular part of the room.

The two men who had pushed the strugglers with their feet, were assailed with abuse by the sailors, who had become reconciled. One of them, half drunk with passion, and quite drunk with beer, came, in a menacing manner, to demand of the shorter of these two sages by what right he had touched with his foot creatures of the good God, who were not dogs. And whilst putting this question, in order to make it more direct, he applied his great fist to the nose of D'Artagnan's recruit.

This man became pale, without its being to be discerned whether his pallor arose from anger or fear; seeing which, the sailor concluded it was from fear, and raised his fist with the manifest intention of letting it fall upon the head of the stranger. But though the threatened man did not appear to move, he dealt the sailor such a severe blow in the stomach that he sent him rolling and howling to the other side of the room. At the same instant, rallied by the _espirit de corps_, all the comrades of the conquered man fell upon the conqueror The latter, with the same coolness of which he had given proof, without committing the imprudence of touching his weapons, took up a beer-pot with a pewter-lid, and knocked down two or three of his assailants; then, as he was about to yield to numbers, the seven other silent men at the tables, who had not yet stirred, perceived that their cause was at stake, and came to the rescue. At the same time, the two indifferent spectators at the door turned round with frowning bows, indicating their evident intention of taking the enemy in the rear, if the enemy did not cease their aggressions.

The host, his helpers, and two watchmen who were passing, and who from the curiosity had penetrated too far into the room, were mixed up in the tumult and showered with blows. The Parisians hit like Cyclops, with an _ensemble_ and a tactic delightful to behold. At length, obliged to beat a retreat before superior numbers, they formed an intrenchment behind the large table, which they raised by main force; whilst the two others, arming themselves each with a trestle, and using it like a great sledge- hammer, knocked down at a blow eight sailors upon whose heads they had brought their monstrous catapult in play. The floor was already strewn with wounded, and the room filled with cries and dust, when D'Artagnan, satisfied with the test, advanced, sword in hand, and striking with the pommel every head that came in his way, he uttered a vigorous _hola!_ which put an instantaneous end to the conflict. A great back-flood directly took place from the center to the sides of the room, so that D'Artagnan found himself isolated and dominator.

"What is this all about?" then demanded he of the assembly, with the majestic tone of Neptune pronouncing the _Quos ego_.

同类推荐
  • 重阳分梨十化集

    重阳分梨十化集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 戏鸥居词话

    戏鸥居词话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 暮春陪李尚书、李中

    暮春陪李尚书、李中

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 謇斋琐缀录

    謇斋琐缀录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 产后十八论

    产后十八论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 保卫使命

    保卫使命

    一场事故亲人的离去,改变了他的人生,一个抉择使他身负重任,斗智,斗勇,玩转各种套路,那场事故是阴谋还是意外?解开谜团,完成使命!
  • 誓魔曲

    誓魔曲

    成魔之道路茫茫,英才天骄皆出,今世谁为王?我为求道灭尽苍生又何妨。道成乃今世之皇,不成不过是一亡。死又何妨?来生我仍是好儿郎!男儿当自强!横扫荒宇谁能挡,九幽冥府我来闯。盖世逍遥我最狂!
  • 绿梦瑶

    绿梦瑶

    这是一部隔于乡村和城镇,跨省婚姻的纠缠,价值观,人生的描写。
  • 鸿蒙诸神斩妖孽:执掌轮回

    鸿蒙诸神斩妖孽:执掌轮回

    执掌诸天轮换,什么诸神,什么妖魔,三千真灵法相齐出,轰杀一切,铸就一曲妖孽传说。各位读者朋友,何不花个十来分钟的时间来品评本书,也许你会发现,自己的血液在慢慢的沸腾起来。【本书热血之极,血压低者,可以升为高血压,让血压飞荒野之鸿语】人品保证。
  • 穿越绝宠凤凰医妻

    穿越绝宠凤凰医妻

    她,是异世穿越而来的凤凰族公主,也是京都人人称颂的小神医,清丽绝伦,举世无双。他,是世界三大世家之一阎家的当权人,孤冷桀骜,是手下眼里的神,也是对手心中的阎罗。第一次相遇,他遭受背叛,生命垂危,狼狈不堪,她救了他;第二次相遇,他遭受对手的暗算,发狂失措,依然是她救了她;第三次相遇,她正遭受危险,这一次,终于是他如天神般出现救了她,使她免收坏人的侵犯,三次相遇,命中注定,让他们紧紧绑在一起,生死不离。他说,我不懂什么爱情,我看上了你,你就是我的他说,我只想拉着你陪着我在地狱里沉沦他说,你就算死,也只能死在我身边······他,邪魅风流,游戏人间,向来视女人如蝼蚁,直到遇上她,才发现原来世上还有值得自己用心对待的女人,爱上她,却发现自己早就失去了爱上她的资格。他,淡漠如冰,从来不会为别人跳动的心,在遇上那个女孩时居然开始了跳动,最后却发现,自己早就错过了她,而这错过,就是一辈子。他温润如玉,风度翩翩,对待别人温和却疏离,只有面对她时,才会把自己的柔情尽情展现,他不求她能爱上他,只求默默陪在她身边。本文1v1,身心干净,男配多多,美男多多
  • 世界上最伟大的推销员

    世界上最伟大的推销员

    这本书改变了乔·古拉德与原一平的人生,同样也将会改变你的命运。一经问世销量迅即突破100万,被18个国家引进传阅,全球销量最大的成功励志书之一。
  • 吴乘窃笔

    吴乘窃笔

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 逍遥邪游

    逍遥邪游

    执一柄剑在手,荡一首歌在喉。一挥风雷震,一笑沧海枯。天涯何处,身影何处。若问我逍遥为何物?只需一剑一人,随我真心!纵为万夫所指,纵被天下唾弃,我自横眉冷对!心中有念,天不可逆!!
  • 无果相思

    无果相思

    吴桐在刚入学的时候对一个男孩一见钟情事情发生在彼此都最单纯的中学时代但是她却因为害怕对方不喜欢自己而不敢告白最后当她知道他和自己的好朋友在一起了的时候,她也只能默默的痛苦、震惊还要假装,很为自己的朋友感到开心恋爱这种事情,又有谁能说的清呢而在笑的下面,又有谁能知道她内心的痛苦和不甘呢?