登陆注册
15678900000027

第27章

"There oft are heard the notes of infant woe, The short thick sob, loud scream, and shriller squall -How can you, mothers, vex your infants so?"--POPE"D'abord, madame, c'est impossible!--Madame ne descendra pas ici?"said Francois, the footman of Madame de Fleury, with a half expostulatory, half indignant look, as he let down the step of her carriage at the entrance of a dirty passage, that led to one of the most miserable-looking houses in Paris.

"But what can be the cause of the cries which I hear in this house?" said Madame de Fleury.

"'Tis only some child who is crying," replied Francois; and he would have put up the step, but his lady was not satisfied.

"'Tis nothing in the world," continued he, with a look of appeal to the coachman, "it CAN be nothing, but some children who are locked up there above. The mother, the workwoman my lady wants, is not at home: that's certain.""I must know the cause of these cries; I must see these children"said Madame de Fleury, getting out of her carriage.

Francois held his arm for his lady as she got out.

"Bon!" cried he, with an air of vexation. "Si madame la vent absolument, a la bonne heure!--Mais madame sera abimee. Madame verra que j'ai raison. Madame ne montera jamais ce vilain escalier. D'ailleurs c'est au cinquieme. Mais, madame, c'est impossible."Notwithstanding the impossibility, Madame de Fleury proceeded; and bidding her talkative footman wait in the entry, made her way up the dark, dirty, broken staircase, the sound of the cries increasing every instant, till, as she reached the fifth storey, she heard the shrieks of one in violent pain. She hastened to the door of the room from which the cries proceeded; the door was fastened, and the noise was so great that, though she knocked as loud as she was able, she could not immediately make herself heard.

At last the voice of a child from within answered, "The door is locked--mamma has the key in her pocket, and won't be home till night; and here's Victoire has tumbled from the top of the big press, and it is she that is shrieking so."Madame de Fleury ran down the stairs which she had ascended with so much difficulty, called to her footman, who was waiting in the entry, despatched him for a surgeon, and then she returned to obtain from some people who lodged in the house assistance to force open the door of the room in which the children were confined.

On the next floor there was a smith at work, filing so earnestly that he did not hear the screams of the children. When his door was pushed open, and the bright vision of Madame de Fleury appeared to him, his astonishment was so great that he seemed incapable of comprehending what she said. In a strong provincial accent he repeated, "Plait-il?" and stood aghast till she had explained herself three times; then suddenly exclaiming, "Ah! c'est ca;"--he collected his tools precipitately, and followed to obey her orders.

The door of the room was at last forced half open, for a press that had been overturned prevented its opening entirely. The horrible smells that issued did not overcome Madame de Fleury's humanity:

she squeezed her way into the room, and behind the fallen press saw three little children: the youngest, almost an infant, ceased roaring, and ran to a corner; the eldest, a boy of about eight years old, whose face and clothes were covered with blood, held on his knee a girl younger than himself, whom he was trying to pacify, but who struggled most violently and screamed incessantly, regardless of Madame de Fleury, to whose questions she made no answer.

"Where are you hurt, my dear?" repeated Madame de Fleury in a soothing voice. "Only tell me where you feel pain?"The boy, showing his sister's arm, said, in a surly tone--"It is this that is hurt--but it was not I did it.""It was, it WAS!" cried the girl as loud as she could vociferate:

"it was Maurice threw me down from the top of the press.""No--it was you that were pushing me, Victoire, and you fell backwards.--Have done screeching, and show your arm to the lady.""I can't," said the girl.

"She won't," said the boy.

"She cannot," said Madame de Fleury, kneeling down to examine it.

"She cannot move it; I am afraid that it is broken.""Don't touch it! don't touch it!" cried the girl, screaming more violently.

"Ma'am, she screams that way for nothing often," said the boy.

"Her arm is no more broke than mine, I'm sure; she'll move it well enough when she's not cross.""I am afraid," said Madame de Fleury, "that her arm is broken.""Is it indeed?" said the boy, with a look of terror.

"Oh! don't touch it--you'll kill me; you are killing me," screamed the poor girl, whilst Madame de Fleury with the greatest care endeavoured to join the bones in their proper place, and resolved to hold the arm till the arrival of the surgeon.

From the feminine appearance of this lady, no stranger would have expected such resolution; but with all the natural sensibility and graceful delicacy of her sex, she had none of that weakness or affection which incapacitates from being useful in real distress.

In most sudden accidents, and in all domestic misfortunes, female resolution and presence of mind are indispensably requisite:

同类推荐
热门推荐
  • 颜氏家训(中华国学经典)

    颜氏家训(中华国学经典)

    《颜氏家训》作为中国传统社会的典范教材,《颜氏家训》直接开后世“家训”的先河,是我国古代家庭教育理论宝库中的一份珍贵遗产。这是中国历史上第一部著名的传世“家训”,颜之推根据自己的人生经历、处世哲学,在生活、仕宦、处世、文章、修养等各个方告诫子孙,这也促使《颜氏家训》一书内容丰富,见解独特,成为家庭教育的典范。本书对颜氏家训进行注释,翻译帮助读者理解古代文献。
  • 洞真上清神州七转七变舞天经

    洞真上清神州七转七变舞天经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 苏六娘

    苏六娘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 望衍遇川

    望衍遇川

    她的出现,激起他掩埋在深处的暗滩。他报复、他撩拨;她沦陷、她情动。她热烈的追,他隐忍的退。隐事曝光,旧伤揭露。他扑火的困守,守她如命;她溺水的逃脱,脱他如疾。殊不知,她一刻不曾离开过他的视线……若说三年前她背离他的宠牢带球跑,三年后她可是卯足了劲的抱娃追。他薄凉她炽烈,他冷漠她热忱,他疏离她主动,他隐忍她挑逗,他深埋她色诱……被吃干抹尽后,她真想仰天长啸,娃都生了,他还矫情个毛啊?
  • 全能作弊

    全能作弊

    一个普普通通的少年,一个来自于混沌的作弊器,当两者相遇后会发生什么呢……
  • 末日系统之神之改造

    末日系统之神之改造

    2013年12月22日,地球(海南星)华夏国西江区的xxx大学。地外文明的一封邮件,将地球带来了巨大的灾难,命名为神之改造系统在地球正式启动.......这世界,变天了。
  • 超越梦想一起飞

    超越梦想一起飞

    《超越梦想一起飞》内容为:梦想不是加快,是努力,是努力创造活着的意义;梦想不是忍受,是怒吼,是决定从今天不再等候;梦想不是服输,而是换气,然后活得更潇洒;梦想不是保守,而是愿意付出代价,然后分享给大家;梦想不是溺爱,而是有能力去关怀;梦想不是争辩,而是会心一笑;梦想不光来自光明的动力,同样来自阴沉的激励;梦想不是滔滔不绝,而是专注,暂时沉默;梦想不是更多的鲜花和掌声,而是你尊敬的人能够喊出你的名字;梦想不是更多的得到和做到,而是爱你的人从心里为你骄傲,为你自豪!
  • 杜若花开

    杜若花开

    关于青春,关于梦想,愿我们都有好故事可以说。
  • 太玄宝典

    太玄宝典

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 魔君的呆萌小兽妃

    魔君的呆萌小兽妃

    一觉醒来,竟穿越到了一个毛绒绒的肉球身上。这让她如何是好。然后再一个不小心竟与魔王签订了共生血契,从此过上了水深火热的生活。从此自由是路人啊。片段一:“以汝之魂,唤吾之魄,以血为媒,契约结缔”终于把这个不安分的小家伙骗到手了,墨渊好心情的勾了勾唇。突然感觉到好像上当了,现在后悔来及吗!“片段二:“娘亲,你真的要和小宝私奔吗”墨小宝天真的看着蒙萌,如果忽略他眼底的狡黠“嗯,娘妻要和宝宝吃遍全天下烤鸡”。如果让墨渊知道,他堂堂魔君大人还不敌一只烤鸡。不知道残暴的魔君大人会不会恼羞成怒下下令灭绝鸡这个物种。此文无虐无小三玻璃心的孩子们可以放心入坑