登陆注册
15678200000050

第50章

"I will tell you your thoughts, Clarence," said Mervale, laughing, "though I am no Zanoni.I know them by the moisture of your eyes, and the half-smile on your lips.You are musing upon that fair perdition,--the little singer of San Carlo."The little singer of San Carlo! Glyndon coloured as he answered,--"Would you speak thus of her if she were my wife?""No! for then any contempt I might venture to feel would be for yourself.One may dislike the duper, but it is the dupe that one despises.""Are you sure that I should be the dupe in such a union? Where can I find one so lovely and so innocent,--where one whose virtue has been tried by such temptation? Does even a single breath of slander sully the name of Viola Pisani?""I know not all the gossip of Naples, and therefore cannot answer; but I know this, that in England no one would believe that a young Englishman, of good fortune and respectable birth, who marries a singer from the theatre of Naples, has not been lamentably taken in.I would save you from a fall of position so irretrievable.Think how many mortifications you will be subjected to; how many young men will visit at your house,--and how many young wives will as carefully avoid it.""I can choose my own career, to which commonplace society is not essential.I can owe the respect of the world to my art, and not to the accidents of birth and fortune.""That is, you still persist in your second folly,--the absurd ambition of daubing canvas.Heaven forbid I should say anything against the laudable industry of one who follows such a profession for the sake of subsistence; but with means and connections that will raise you in life, why voluntarily sink into a mere artist? As an accomplishment in leisure moments, it is all very well in its way; but as the occupation of existence, it is a frenzy.""Artists have been the friends of princes.""Very rarely so, I fancy, in sober England.There in the great centre of political aristocracy, what men respect is the practical, not the ideal.Just suffer me to draw two pictures of my own.Clarence Glyndon returns to England; he marries a lady of fortune equal to his own, of friends and parentage that advance rational ambition.Clarence Glyndon, thus a wealthy and respectable man, of good talents, of bustling energies then concentrated, enters into practical life.He has a house at which he can receive those whose acquaintance is both advantage and honour; he has leisure which he can devote to useful studies;his reputation, built on a solid base, grows in men's mouths.He attaches himself to a party; he enters political life; and new connections serve to promote his objects.At the age of five-and-forty, what, in all probability, may Clarence Glyndon be? Since you are ambitious I leave that question for you to decide! Now turn to the other picture.Clarence Glyndon returns to England with a wife who can bring him no money, unless he lets her out on the stage; so handsome, that every one asks who she is, and every one hears,--the celebrated singer, Pisani.

Clarence Glyndon shuts himself up to grind colours and paint pictures in the grand historical school, which nobody buys.

There is even a prejudice against him, as not having studied in the Academy,--as being an amateur.Who is Mr.Clarence Glyndon?

Oh, the celebrated Pisani's husband! What else? Oh, he exhibits those large pictures! Poor man! they have merit in their way;but Teniers and Watteau are more convenient, and almost as cheap.

Clarence Glyndon, with an easy fortune while single, has a large family which his fortune, unaided by marriage, can just rear up to callings more plebeian than his own.He retires into the country, to save and to paint; he grows slovenly and discontented; 'the world does not appreciate him,' he says, and he runs away from the world.At the age of forty-five what will be Clarence Glyndon? Your ambition shall decide that question also!""If all men were as worldly as you," said Glyndon, rising, "there would never have been an artist or a poet!""Perhaps we should do just as well without them," answered Mervale."Is it not time to think of dinner? The mullets here are remarkably fine!"

同类推荐
  • 散见简牍合辑

    散见简牍合辑

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 珊瑚钩诗话

    珊瑚钩诗话

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 台宗精英集

    台宗精英集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 绘芳录

    绘芳录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 准提心要

    准提心要

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 冤魂骑士

    冤魂骑士

    “我没有选择命运的权利,只有被选择的命运!”曾经拥抱着光辉的骑士,在黑暗中独自寻求着复仇之路,寻求着卡布拉覆灭的真相。黑暗之刃,神之祭祀,冤魂骑士,光辉之战!新书上传,求推荐和收藏!粉丝群:479615117
  • 异世之传奇邵公子

    异世之传奇邵公子

    别人笑我太放荡,我笑别人不开放。看才高九斗,学识五车的传奇公子俯视苍穹,笑看八荒。本书口味不轻不重,不咸不淡,娱乐为主,欢迎收藏。
  • 破坏核

    破坏核

    这个世界是个和平的世界,在和平的表面下有一些黑暗势力寻找着拥有毁灭这个世界力量的人,人们称这种力量为破坏核心
  • 权势帝王

    权势帝王

    每个人心中,都有一个帝王梦,盼望着金钱,权势,以及美女。可是有时候,这些东西就算是给你,你也不一定可以承受的起。还需要靠自己的努力,才能保住自己一样的一切东西。如果保不住的话,这些东西就算是摆在你的面前,也不一定就是你的。在这个以‘权’和‘势’的世界当中,只有学会如何用权,如何得势,才能让自己走向更高的成就。“我认为,皇帝就应该拥有最大的权,最强的势。只有这样,才能配得上皇帝的称号。”
  • 齐天圣仙

    齐天圣仙

    有个古老的传说:炎体现世,万族灭,兵戈起,天将劫难,苍穹变。天要灭我,我则灭天。世欲毁我,我必屠世。我敬你苍天一杯酒,望你守好本分,莫要敬酒不吃吃罚酒。一个受人歧视的平凡少年,在艰难中前行,一步一个脚印…………逆天而行,只为执掌天印,成为三界主宰。我一直想写出一部充满哲思而又激励人心的小说,经过三年的孕育,结合中国传统文化的《齐天圣仙》终于问世!塑造出了如《斗破苍穹》中萧炎一般狠历冷峻的人物性格,又兼有江湖武侠的恩怨情长,同时又融入了《遮天》那东方玄幻的磅礴大气,鼓舞人心,崇尚开拓进取的拼搏精神,激发斗志,而又蕴含丰富的哲学思想。可以作为娱乐快餐,又可以精研细读吸取其中宝贵的中国传统文化思想。
  • 一把剑记得

    一把剑记得

    四年前,雨夜。威名赫赫的千古剑城上空雷光闪耀。忽然剑气纵横,勾动天光,仿若九雷降世,纵贯天门。从此,世间多了一个失败剑客的传说,也多了一个在孤独中成长的幼童。他看到腐朽的长剑掉在地上,他决定用鲜血把它捡起来!
  • 网游之血色誓约——夜念离

    网游之血色誓约——夜念离

    半夏,夜念离黎晨,墨尘轩半世风华,谁误了谁的一生浅论红尘,谁钟情谁的初年墨雨离愁&暮轩离夜雪色的青春,花漾的年华-------------------------------end-----------------------------------网游两大神,绯闻满天飞现实死对头,不怼不罢休
  • 淡定:成就内心强大的女人

    淡定:成就内心强大的女人

    做女人难,做个知性淡定的女人更难,就象做其他事情一样,难就难在不得要领,一旦要领掌握了,难事则会变成易事。女性朋友们,不要再彷徨犹豫了,不论你的起点是什么样子,只要你灵活变通地运用这些方法,你的生活一定会与从前大相径庭,这其中的秘诀又足以让每个女人的梦想成为现实。做个内心强大、知性淡定的女人也是如此,掌握了方法和途径离成功就不远了。
  • 大夏宝藏

    大夏宝藏

    大学毕业没多久的顾耽,在去贺兰山苏峪口的一次旅游中,意外拍到了一段诡异图案,画面神秘,有象形文字,有甲骨文,有岩画刻图,还有一种未知的字符惨杂在里面,经过推理分析,里面竟然包含着一个惊天的西夏灭亡的秘密,同时也给顾耽带来的杀身之祸。文章不但揭秘一段最为神秘的西夏王朝末代公主凄美传说,也有现代年轻人积极拼搏、真诚美丽的创业故事、爱情故事;有跨国国际神秘集团觊觎我西夏文物的卑鄙行为;还有后人为争夺西夏文物的血腥事件;这一切的起因,都是因为一副神秘拼图《纳兰词》。
  • 散灵

    散灵

    前世,我为世间化作一缕青烟,在六道外游荡,为它经历等待。今世,我剑指穹苍平天下,在最短暂的缠绵里,却负了你。闻前世,叹今生,而我,只不过注定是被遗忘在亘古的残梦。