登陆注册
15678200000036

第36章

(Syncellus, page 14.--"Chemistry the Invention of the Giants.")I remember once, by the Hebrus, in the reign of -- But this talk," said Zanoni, checking himself abruptly, and with a cold smile, "serves only to waste your time and my own." He paused, looked steadily at Glyndon, and continued, "Young man, think you that vague curiosity will supply the place of earnest labour? Iread your heart.You wish to know me, and not this humble herb:

but pass on; your desire cannot be satisfied.""You have not the politeness of your countrymen," said Glyndon, somewhat discomposed."Suppose I were desirous to cultivate your acquaintance, why should you reject my advances?""I reject no man's advances," answered Zanoni; "I must know them if they so desire; but ME, in return, they can never comprehend.

If you ask my acquaintance, it is yours; but I would warn you to shun me.""And why are you, then, so dangerous?"

"On this earth, men are often, without their own agency, fated to be dangerous to others.If I were to predict your fortune by the vain calculations of the astrologer, I should tell you, in their despicable jargon, that my planet sat darkly in your house of life.Cross me not, if you can avoid it.I warn you now for the first time and last.""You despise the astrologers, yet you utter a jargon as mysterious as theirs.I neither gamble nor quarrel; why, then, should I fear you?""As you will; I have done."

"Let me speak frankly,--your conversation last night interested and perplexed me.""I know it: minds like yours are attracted by mystery."Glyndon was piqued at these words, though in the tone in which they were spoken there was no contempt.

"I see you do not consider me worthy of your friendship.Be it so.Good-day!"Zanoni coldly replied to the salutation; and as the Englishman rode on, returned to his botanical employment.

The same night, Glyndon went, as usual, to the theatre.He was standing behind the scenes watching Viola, who was on the stage in one of her most brilliant parts.The house resounded with applause.Glyndon was transported with a young man's passion and a young man's pride: "This glorious creature," thought he, "may yet be mine."He felt, while thus wrapped in delicious reverie, a slight touch upon his shoulder; he turned, and beheld Zanoni."You are in danger," said the latter."Do not walk home to-night; or if you do, go not alone."Before Glyndon recovered from his surprise, Zanoni disappeared;and when the Englishman saw him again, he was in the box of one of the Neapolitan nobles, where Glyndon could not follow him.

Viola now left the stage, and Glyndon accosted her with an unaccustomed warmth of gallantry.But Viola, contrary to her gentle habit, turned with an evident impatience from the address of her lover.Taking aside Gionetta, who was her constant attendant at the theatre, she said, in an earnest whisper,--"Oh, Gionetta! He is here again!--the stranger of whom I spoke to thee!--and again, he alone, of the whole theatre, withholds from me his applause.""Which is he, my darling?" said the old woman, with fondness in her voice."He must indeed be dull--not worth a thought."The actress drew Gionetta nearer to the stage, and pointed out to her a man in one of the boxes, conspicuous amongst all else by the simplicity of his dress, and the extraordinary beauty of his features.

"Not worth a thought, Gionetta!" repeated Viola,--"Not worth a thought! Alas, not to think of him, seems the absence of thought itself!"The prompter summoned the Signora Pisani."Find out his name, Gionetta," said she, moving slowly to the stage, and passing by Glyndon, who gazed at her with a look of sorrowful reproach.

The scene on which the actress now entered was that of the final catastrophe, wherein all her remarkable powers of voice and art were pre-eminently called forth.The house hung on every word with breathless worship; but the eyes of Viola sought only those of one calm and unmoved spectator; she exerted herself as if inspired.Zanoni listened, and observed her with an attentive gaze, but no approval escaped his lips; no emotion changed the expression of his cold and half-disdainful aspect.Viola, who was in the character of one who loved, but without return, never felt so acutely the part she played.Her tears were truthful;her passion that of nature: it was almost too terrible to behold.She was borne from the stage exhausted and insensible, amidst such a tempest of admiring rapture as Continental audiences alone can raise.The crowd stood up, handkerchiefs waved, garlands and flowers were thrown on the stage,--men wiped their eyes, and women sobbed aloud.

"By heavens!" said a Neapolitan of great rank, "She has fired me beyond endurance.To-night--this very night--she shall be mine!

You have arranged all, Mascari?"

"All, signor.And the young Englishman?""The presuming barbarian! As I before told thee, let him bleed for his folly.I will have no rival.""But an Englishman! There is always a search after the bodies of the English.""Fool! is not the sea deep enough, or the earth secret enough, to hide one dead man? Our ruffians are silent as the grave itself;and I!--who would dare to suspect, to arraign the Prince di --?

See to it,--this night.I trust him to you.Robbers murder him, you understand,--the country swarms with them; plunder and strip him, the better to favour such report.Take three men; the rest shall be my escort."Mascari shrugged his shoulders, and bowed submissively.

The streets of Naples were not then so safe as now, and carriages were both less expensive and more necessary.The vehicle which was regularly engaged by the young actress was not to be found.

同类推荐
热门推荐
  • 花落无声寂寞

    花落无声寂寞

    勿已使人而非一切都已随风而去花落无声寂寞我的一切都已化为尘埃
  • 特战之神

    特战之神

    我不崇拜无限的权利,不喜欢花不完的金钱,也不在乎以后会有什么样的霸业,我只要一种过程,一种能体会到争霸时令人心跳的过程。这才是我最想得到的东西。那种感觉也许就象鸟儿在广阔的天空中飞翔,没有什么能约束它们的翅膀,低头可以俯视身下的一切!……………………四年前的一个夜晚,高考失利的叶临天在归家路上被一辆越野山车的人绑架到一座深山丛林里,八个教官和十九个兄弟姐妹的出现,改变了他的人生,从此踏上了都市至尊王者的道路!!!
  • 姥姥的遗产

    姥姥的遗产

    这是一本纪实性作品。书中截取一位平凡而卑微的农妇后半生“养育人”的生活片断,以外孙女“我”的独特视觉和切身感受,叙述姥姥呵护我们成长中不同阶段不同侧面的感人故事。姥姥以过人的勇气、辛劳和智慧,及底层女性独有的韧劲和耐力,还有不屈和尊严,把我们养育成人,又一次攀上了生命的山巅。姥姥大海一样爱的品格以及用爱养育后人的精神,就是她留下的无价“遗产”。
  • 傲宠1V1:上神大人,求放过

    傲宠1V1:上神大人,求放过

    她,是习惯了自由的灵者。他,是寻找爱人的苦心人。他苦苦寻找了几百年,终于找回了前世的爱人,悉心陪伴,舍不得她受半点委屈。“绮儿,别怕,有我在。”
  • 腹黑竹马vs呆萌小青梅

    腹黑竹马vs呆萌小青梅

    她是可爱呆萌迷糊的小青梅,他是腹黑傲骄毒舌的小竹马。某天竹马把青梅壁咚,毫不犹豫地进行了一段热吻:“小可爱,你就那么讨厌我么?嗯?”“我讨不讨厌你关你什么事?去找你的小女友吧!”“哦?这么说你是在吃我的醋?真是可爱呢!”从此便上演了一场大灰狼与小绵羊的故事。(求收藏!)
  • 腹黑邪王专宠妻:嗜血萌妃

    腹黑邪王专宠妻:嗜血萌妃

    杀手生涯,却因昔日好友背叛,一朝身死穿越到太尉府上三小姐身上。同名同姓,可这性格却差十万八千里。三年后,绝代风华,摇身一变。当高冷腹黑的她,遇上更高冷更腹黑的他.又会擦出怎样的火花。(她问”喜欢是什么样的感觉“他却说“你对我什么样地感觉,喜欢就是什么样地感觉.””所以我喜欢你喽”“没错.”某男腹黑的说.某位智商超高,情商为零的小白兔,深信不疑的点了点头.)
  • 谢谢你,在我身边

    谢谢你,在我身边

    不小心去到一个不知道的地方,在那里混的还不错。最重要的是那里还有一个自己喜欢的人!哈哈哈哈哈,好!凌诺喜欢!但是为什么在战场上莫名地摔下悬崖之后醒来才发现那是一个梦!“不好意思,有人告诉我说,这辈子我只能吻他一个人!”凌诺防备地看着这个站在面前穿着西装革履还极为眼熟的人。然而,那个人却大手一伸,死死地抱住凌诺说道:“同样不好意思,那个人是我!”真真假假,梦里梦外,到底哪是真哪是假?凌诺不知道,但是凌沧瑟告诉她,只要自己和他在一起假的就会是真的,真的就会让自己感到幸福……谢谢你,在我身边!
  • 盟主

    盟主

    传说中武功高强神秘莫测的唐非意唐公子,被人见到了自己最丢人最狼狈最凄惨的一幕。为了保住自己完美的形象,他决定撒一个小小的谎。“唐非意是谁我不认识,我是百晓生。”更憋屈的是这武林盟里面的人都是一群神奇的人,当然最神奇的要数江湖中第一位女武林盟主——云小辞。
  • 天命不凡之笨小孩

    天命不凡之笨小孩

    就算是再笨的小孩,就算走得再慢,只要不停下脚步,同样可以看到远方绝美的风景。
  • 遗忘的血液

    遗忘的血液

    爱恨情仇,我只是一个过客,权利之巅峰,却玩笑尔尔。