登陆注册
15678100000075

第75章

"What is this you tell me? How could you have foreseen it?""It was easy to foresee everything," replied Gounsovski, offering cigars, "to foresee everything from the moment Matiew's place was filled by Priemkof.""Well?" questioned Rouletabille, recalling with some inquietude the sight of the whipping in the guards' chapel.

"Well, this Priemkof, between ourselves," (and he bent close to the reporter's ear) "is no better, as a police-guard for Koupriane than Matiew himself.Very dangerous.So when I learned that he took Matiew's place at the datcha des Iles, I thought there was sure to be some unfortunate happening.But it was no affair of mine, was it? Koupriane would have been able to say to me, 'Mind your own business.' I had gone far enough in warning him of the 'living bombs.' They had been denounced to us by the same agency that enabled us to seize the two living bombs (women, if you please!)who were going to the military tribunal at Cronstadt after the rebellion in the fleet.Let him recall that.That ought to make him reflect.I am a brave man.I know he speaks ill of me; but Idon't wish him any harm.The interests of the Empire before all else between us! I wouldn't talk to you as I do if I didn't know the Tsar honors you with his favor.Then I invited you to dinner.

As one dines one talks.But you did not come.And, while you were dining down there and while Priemkof was on guard at the datcha, that annoying affair Madame Gounsovski has spoken about happened."Rouletabille had not sat down, in spite of Madame Gounsovski's insistences.He took the box of cigars brusquely out of the hand of the Chief of the Secret Service, who had continued tendering them, for this detail of hospitality only annoyed his mood, which had been dark enough for hours and was now deepened by what the other had just said.He comprehended only one thing, that a man named Priemkof, whom he had never heard spoken of, as determined as Matiew to destroy the general, had been entrusted by Koupriane with the guard of the datcha des Iles.It was necessary to warn Koupriane instantly.

"How is it that you have not done so already, yourself, Monsieur Gounsovski? Why wait to speak about it to me? It is unimaginable.""Pardon, pardon," said Gounsovski, smiling softly behind his goggles; "it is not the same thing.""No, no, it is not the same thing," seconded the lady with the black silk, brilliant jewels and flabby chin."We speak here to a friend in the course of dinner-talk, to a friend who is not of the police.We never denounce anybody.""We must tell you.But sit down now," Gounsovski still insisted, lighting his cigar."Be reasonable.They have just tried to poison him, so they will take time to breathe before they try something else.Then, too, this poison makes me think they may have given up the idea of living bombs.Then, after all, what is to be will be.""Yes, yes," approved the ample dame."The police never have been able to prevent what was bound to happen.But, speaking of this Priemkof, it remains between us, eh? Between just us?""Yes, we must tell you now," Gounsovski slipped in softly, "that it will be much better not to let Koupriane know that you got the information from me.Because then, you understand, he would not believe you; or, rather, he would not believe me.That is why we take these precautions of dining and smoking a cigar.We speak of one thing and another and you do as you please with what we say.

But, to make them useful, it is absolutely necessary, I repeat, to be silent about their source." (As he said that, Gounsovski gave Rouletabille a piercing glance through his goggles, the first time Rouletabille had seen such a look in his eyes.He never would have suspected him capable of such fire.) "Priemkof," continued Gounsovski in a low voice, using his handkerchief vigorously, "was employed here in my home and we separated on bad terms, through his fault, it is necessary to say.Then he got into Koupriane's confidence by saying the worst he could of us, my dear little monsieur.""But what could he say? - servants' stories! my dear little monsieur," repeated the fat dame, and rolled her great magnificent black eyes furiously."Stories that have been treated as they deserved at Court, certainly.Madame Daquin, the wife of His Majesty's head-cook, whom you certainly know, and the nephew of the second Maid of Honor to the Empress, who stands very well with his aunt, have told us so; servants' stories that might have ruined us but have not produced any effect on His Majesty, for whom we would give our lives, Christ knows.Well, you understand now that if you were to say to Koupriane, 'Gaspadine Gounsovski has spoken ill to me of Priemkof,' he would not care to hear a word further.Still, Priemkof is in the scheme for the living bombs, that is all I can tell you; at least, he was before the affair of the poisoning.That poisoning is certainly very astonishing, between us.It does not appear to have come from without, whereas the living bombs will have to come from without.And Priemkof is mixed up in it.""Yes, yes," approved Madame Gounsovski again, "he is committed to it.There have been stories about him, too.Other people as well as he can tell tales; it isn't hard to do.He has got to make some showing now if he is to keep in with Annouchka's clique.""Koupriane, our dear Koupriane," interrupted Gounsovski, slightly troubled at hearing his wife pronounce Annouchka's name, "Koupriane ought to be able to understand that this time Priemkof must bring things off, or he is definitely ruined.""Priemkof knows it well enough," replied Madame as she re-filled the glasses, "but Koupriane doesn't know it; that is all we can tell you.Is it enough? All the rest is mere gossip.

It certainly was enough for Rouletabille; he had had enough of it!

同类推荐
热门推荐
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 抒微日记

    抒微日记

    我的十六岁,没有惊天动地的大事,没有爱得死去活来的男孩,也没有翻脸无情的朋友。只有那些小幸福,小感动,和偶尔的阴暗。
  • 白色眷恋

    白色眷恋

    因为不满皇马6比2的比分,中国青年律师沈星怒砸啤酒瓶,结果电光火石间,他穿越成了佛罗伦蒂诺的儿子,且看来自09年的小伙子如何玩转03年的欧洲足坛
  • 阴阳薄

    阴阳薄

    本是平淡的生活,在某一天突然被打破,从没有想过的世界,反而成了自己必须承担的责任。光怪陆离的世界,一场接一场的阴谋,対历史真相的追寻。老宅里古怪的美人图,无意中的女鬼缠身,真假难辨的深山诡镇,古怪神秘的荒村行尸。有时候,人心比鬼可怕的多;有时候,知道比无知更是一种保护。渡灵者,只需要用自己的鲜血写下亡灵的名字,生辰八字,出生地点,就可以让其转世投胎。
  • 武则天向右,向右,再向右

    武则天向右,向右,再向右

    关于事业作为现代女性,如果想要在职场取胜,如果不屑于利用女色走捷径,那么就会在武则天的每次挣扎、每次裂变、每次权谋手腕百转千回里,与“她”的管理经验、情理选择、思维方式“相遇”。关于成功成功女性不应该是所谓的有钱有地位,而是认识自己,知道自己是什么,想要什么,多年以后,成为自己想成为的人,获得自己想要的生活。
  • 落跑甜心:腹黑总裁请饶命

    落跑甜心:腹黑总裁请饶命

    床上一片凌乱,她傻傻的看着床上那个男人,半响后,二话不说穿好衣服狂奔出房间。她记得昨天男朋友才刚刚跟她分手,她便一个人跑去酒吧里喝酒……然后……然后好像糊里糊涂的将一个男人扛走开房去……该不会是她主动的把?妈呀!“你以为你能逃得掉吗?”他只要一动手指头,就能将整个世界倒转,他嘴角微微带着邪意,“你这么不听话,我该如何处罚你呢?”“我错了!”她弱弱的低下了头。男人满意的点头,“错在哪儿了”“哪里都错了。”他在她面前,哪敢不低头啊。
  • 鬼魅三小姐

    鬼魅三小姐

    薇雨,行如鬼魅,冷酷的外表下有一颗逗比的心。一朝穿越,成了凤竺世家废柴小姐。纳尼?这个非人类为毛会成为自己的妹妹?what?母亲竟然如此逆天?尼马?牛逼闪闪的那个是谁?剁渣男,灭贱女,上天入地,弑神屠魔,唯我独尊!【极致护短】【笑点不断】随书附赠:姐控妖孽妹妹一枚。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 人生百忌2

    人生百忌2

    在本书中,辛辣幽默的笔触、短小精悍的故事,洞悉世事的睿智等刘墉视角、刘墉特色均以“忌”字为题归结收纳,并以此纵论善恶人性、明暗世情,精准划出安全底线,圈定处世禁区。纵横辟阖之外,刘墉先生亦深明祸患常积于忽微、智勇多困于所溺的古训,在书中将生活琐事、人际交往,职场升谪、人生起落的种种逐一讨论。既然一个眼神、一句谎言、一次拖延,或可令人因小失大,铸成大错,那么也就必须一忌再忌:忌撒谎、忌溺爱、忌斜视、忌不从容、忌招式出尽……人生险象环生,职场风云变幻,熟知百“忌”,或可从容应对。
  • 至你离去方懂珍惜

    至你离去方懂珍惜

    只是一个女孩的成长的爱与痛与家人的摩擦纠葛结果嘛自己看呗反正第一本书全书免费