登陆注册
15677400000062

第62章 CHAPTER V(14)

When he got to the foot of the scaffold, it was found he could not mount without assistance; for his limbs, crushed in the terrible "boot," could no longer sustain his weight. While they were preparing to carry him up, he exhorted and comforted the Protestants, who were all weeping round him. When he reached the platform he laid himself of his own accord on the cross; but hearing from the executioner that he must first be undressed, he raised himself again with a smile, so that the executioner's assistant could remove his doublet and small-clothes. As he wore no stockings, his legs being bandaged the man also unwound these bandages, and rolled up Boeton's shirts-sleeves to the elbow, and then ordered him to lay himself again on the cross. Boeton did so with unbroken calm. All his limbs were then bound to the beams with cords at every joint; this accomplished, the assistant retired, and the executioner came forward. He held in his hand a square bar of iron, an inch and a half thick, three feet long, and rounded at one end so as to form a handle.

When Boeton saw it he began singing a psalm, but almost immediately the melody was interrupted by a cry: the executioner had broken a bone of Boeton's right leg; but the singing was at once resumed, and continued without interruption till each limb had been broken in two places. Then the executioner unbound the formless but still living body from the cross, and while from its lips issued words of faith in God he laid it on the wheel, bending it back on the legs in such a manner that the heels and head met; and never once during the completion of this atrocious performance did the voice of the sufferer cease to sound forth the praises of the Lord.

No execution till then had ever produced such an effect on the crowd, so that Abbe Massilla, who was present, seeing the general emotion, hastened to call M. de Baville's attention to the fact that, far from Boeton's death inspiring the Protestants with terror, they were only encouraged to hold out, as was proved by their tears, and the praises they lavished on the dying man.

M, de Baville, recognising the truth of this observation, ordered that Boeton should be put out of misery. This order being conveyed to the executioner, he approached the wheel to break in Boeton's chest with one last blow; but an archer standing on the scaffold threw himself before the sufferer, saying that the Huguenot had not yet suffered half enough. At this, Boeton, who had heard the dreadful dispute going on beside him, interrupted his prayers for an instant, and raising his head, which hung down over the edge of the wheel, said, "Friend, you think I suffer, and in truth I do; but He for whom I suffer is beside me and gives me strength to bear everything joyfully." Just then M. de Baville's order was repeated, and the archer, no longer daring to interfere, allowed the executioner to approach. Then Boeton, seeing his last moment had come, said, "My dear friends, may my death be an example to you, to incite you to preserve the gospel pure; bear faithful testimony that I died in the religion of Christ and His holy apostles." Hardly had these words passed his lips, than the death-blow was given and his chest crushed; a few inarticulate sounds, apparently prayers, were heard; the head fell back, the martyrdom was ended.

This execution ended the war in Languedoc. A few imprudent preachers still delivered belated sermons, to which the rebels listened trembling with fear, and for which the preachers paid on the wheel or gibbet. There were disturbances in Vivarais, aroused by Daniel Billard, during which a few Catholics were found murdered on the highway; there were a few fights, as for instance at Sainte-Pierre-

Ville, where the Camisards, faithful to the old traditions which had come to them from Cavalier, Catinat, and Ravenal, fought one to twenty, but they were all without importance; they were only the last quiverings of the dying civil strife, the last shudderings of the earth when the eruption of the volcano is over.

Even Cavalier understood that the end had come, for he left Holland for England. There Queen Anne distinguished him by a cordial welcome; she invited him to enter her service, an offer which he accepted, and he was placed in command of a regiment of refugees; so that he actually received in England the grade of colonel, which he had been offered in France. At the battle of Almanza the regiment commanded by Cavalier found itself opposed by a French regiment. The old enemies recognised each other, and with a howl of rage, without waiting for the word of command or executing any military evolutions, they hurled themselves at each other with such fury that, if we may believe the Duke of Berwick, who was present, they almost annihilated each other in the conflict. Cavalier, however, survived the slaughter, in which he had performed his part with energy; and for his courage was made general and governor of the island of Jersey.

He died at Chelsea in May 1740, aged sixty years. "I must confess," says Malesherbes, "that this soldier, who without training became a great general by means of his natural gifts; this Camisard, who dared in the face of fierce troopers to punish a crime similar to those by which the troopers existed; this rude peasant, who, admitted into the best society; adopted its manners and gained its esteem and love; this man, who though accustomed to an adventurous life, and who might justly have been puffed up by success, had yet enough philosophy to lead for thirty-five years a tranquil private existence, appears to me to be one of the rarest characters to be met with in the pages of history."

同类推荐
热门推荐
  • 贤者与英雄王

    贤者与英雄王

    彩虹大陆最后一个被称之为贤者的大才子,罗伯斯帝国用兵如神的英雄王。当他们相遇时,整个腐朽的帝国将会焕发出生机!整个彩虹大陆将被震动。
  • 冷情boss:娇妻来袭

    冷情boss:娇妻来袭

    你有过一见钟情的经历吗?你了解什么叫做无法控制的心动吗?有谁的爱情会苦到发甜,却又遍体鳞伤?……她第一眼动了情,是因为他出现的刚好及时,不多一分,不少一秒!她第二眼动了心,是因为她从来不知道会有一个男人,抽烟打架的样子如此迷人,哪怕他只是随手救了她这一念就是一年,一年后,当真相被解开,她才知道,他们两个之间,有着一条永远无法跨越的深渊,她才明白,有多爱,就会有多恨,有多恨,才能有多疼!可是再疼,她还是爱!
  • 染指流年

    染指流年

    小时候听故事,很喜欢遥远的开头,在很久很久以前,有一个人,在某一个地方,他怎么样......一切在刚刚开始的时候都很美好,一切故事还没有破壳而出,来不及发展,我们还来不及悲伤。初见,他在她耳边轻轻说,“我叫卫庄,你记住这个名字,我们以后还会见面的”。两年若有似无,若即若离的情意,一朝成为夫妻,她说,我不会离开你。却匆匆诀别,三年重逢,她终于省得,他曾经许她的终生。可是此刻知晓,花期已误,我们之间是否太迟?人心在时间中常常经不起世事熬煮,一切都存在变数。猜到故事的开头,却料不到最后的结局。我们躲不开,尘世后那只翻云覆雨的手。
  • 延长县军事志(公元前221年—公元2005年)

    延长县军事志(公元前221年—公元2005年)

    本书如实记载延长县境内的军事历史和现状。共设军事地理、军事组织、兵事战事、军事工作、政治工作、军事人物等10章,书后设附录。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 始元变

    始元变

    一元始,混沌开,阴阳合,五行分,虚生实逆,天地化一,万法凝规则,万物汇本源。原本天赋资质低劣,却是半身血脉和双重灵魂的神奇,倘若我觉醒,元诀伴我行,翻掌碎苍穹,抬手化乾坤。
  • 深情不负,一见西凉误终身

    深情不负,一见西凉误终身

    她是有夫之妇,却一直独守空房。他是A市最有名的黄金单身汉,外人尊称他为顾先生,熟识的人称呼他为四爷。她的丈夫无视她羞辱她冷落她,只想把她从家里赶出去,他却不知道她的妻子也是这样想的。他温文尔雅,知书达理外表看起来冷漠疏离,内心更是深不可测。她二十出头,他却三十有几,他对她说过;唯你最深得我意,也只你最不识抬举。她调侃他为顾老先生,因为他三十几岁就开始过着老干部退休的生活,最喜欢拿着紫砂壶躺在贵妃榻上听她唱小曲,江南女子温软的嗓音让他听的欲罢不能。他从不说煽情的话,一直用实际行动表达对她爱的多深。他曾写道;千山万水就当是伏笔,总之遇到姗姗来迟的你。
  • 失婚弃妇

    失婚弃妇

    本文共描写三个故事,有着不一样的狗血岁月和痴心爱恨,三对夫妻无一例外不是为了职场升职和继续巩固风花雪月的婚外恋而加入隐婚一族的大军,当现实和理想冲击在一起,当誓言违背了心灵,当转身最初等待的那个人已不是最初的他,究竟婚姻的背后,是怎样的情非得已和言不由衷?最新隐婚大剧,将都市男女不一样的婚姻爱情展现在读者眼前,一起哭笑一起回味,一起走向最初的最后,领略婚姻的真谛。
  • 主子吉祥

    主子吉祥

    这是一个萌神和主子的故事....片段一:我是一棵树唔......一棵又矮又胖的小桃树每每除了跟东边山头的黄鹂鸟话痨荤段子外,就是对着我前面小木屋里传来的肉香流口水诚然,树是没有口水的........不过这仍然挡不住我眼中升起的无数个欢喜的小泡泡,摇晃着我矮胖的身子,吃不到,闻闻也是好的,直到某一日被木屋里的白衣男子发现,“莫不是这颗树癫痫?”他斜倚着我身下,眼中氤氲流转,笑意渐渐扩散至眼底,“想来是颗有灵性的树,妙哉妙哉,灵树配灵灶,砍了做柴火烧出来的菜肴定是顶顶香的去他丫的片段二:那一身邪肆的男子突地转过身,地上徒留那一声几不可闻的滴答声,却仿佛烫在了人的心尖上
  • 浮世问音

    浮世问音

    一场寻觅,是旅途,亦是珍惜,十二神器的秘密,天玄双子的过去,最信任的朋友抑或是最仇恨的人。