登陆注册
15677000000047

第47章

For what concerns oracles, it is certain that a good while before the coming of Jesus Christ they had begun to lose their credit; for we see that Cicero troubled to find out the cause of their decay, and he has these words:

"Cur isto modo jam oracula Delphis non eduntur, non modo nostro aetate, sed jam diu; ut nihil possit esse contemptius?"

["What is the reason that the oracles at Delphi are no longer uttered: not merely in this age of ours, but for a long time past, insomuch that nothing is more in contempt?"--Cicero, De Divin., ii. 57.]

But as to the other prognostics, calculated from the anatomy of beasts at sacrifices (to which purpose Plato does, in part, attribute the natural constitution of the intestines of the beasts themselves), the scraping of poultry, the flight of birds--"Aves quasdam . . . rerum augurandarum causa natas esse putamus."

["We think some sorts of birds are purposely created to serve the purposes of augury."--Cicero, De Natura Deor., ii. 64.]--claps of thunder, the overflowing of rivers--"Multa cernunt Aruspices, multa Augures provident, multa oraculis declarantur, multa vaticinationibus, multa somniis, multa portentis."

[The Aruspices discern many things, the Augurs foresee many things, many things are announced by oracles, many by vaticinations, many by dreams, many by portents."--Cicero, De Natura Deor., ii. 65.]--and others of the like nature, upon which antiquity founded most of their public and private enterprises, our religion has totally abolished them. And although there yet remain amongst us some practices of divination from the stars, from spirits, from the shapes and complexions of men, from dreams and the like (a notable example of the wild curiosity of our nature to grasp at and anticipate future things, as if we had not enough to do to digest the present)--"Cur hanc tibi, rector Olympi, Sollicitis visum mortalibus addere curam, Noscant venturas ut dira per omina clades?....

Sit subitum, quodcumque paras; sit coeca futuri Mens hominum fati, liceat sperare timenti."

["Why, ruler of Olympus, hast thou to anxious mortals thought fit to add this care, that they should know by, omens future slaughter?...

Let whatever thou art preparing be sudden. Let the mind of men be blind to fate in store; let it be permitted to the timid to hope."--Lucan, ii. 14]

"Ne utile quidem est scire quid futurum sit; miserum est enim, nihil proficientem angi,"

["It is useless to know what shall come to pass; it is a miserable thing to be tormented to no purpose."--Cicero, De Natura Deor., iii. 6.] yet are they of much less authority now than heretofore. Which makes so much more remarkable the example of Francesco, Marquis of Saluzzo, who being lieutenant to King Francis I. in his ultramontane army, infinitely favoured and esteemed in our court, and obliged to the king's bounty for the marquisate itself, which had been forfeited by his brother; and as to the rest, having no manner of provocation given him to do it, and even his own affection opposing any such disloyalty, suffered himself to be so terrified, as it was confidently reported, with the fine prognostics that were spread abroad everywhere in favour of the Emperor Charles V., and to our disadvantage (especially in Italy, where these foolish prophecies were so far believed, that at Rome great sums of money were ventured out upon return of greater, when the prognostics came to pass, so certain they made themselves of our ruin), that, having often bewailed, to those of his acquaintance who were most intimate with him, the mischiefs that he saw would inevitably fall upon the Crown of France and the friends he had in that court, he revolted and turned to the other side; to his own misfortune, nevertheless, what constellation soever governed at that time. But he carried himself in this affair like a man agitated by divers passions; for having both towns and forces in his hands, the enemy's army under Antonio de Leyva close by him, and we not at all suspecting his design, it had been in his power to have done more than he did; for we lost no men by this infidelity of his, nor any town, but Fossano only, and that after a long siege and a brave defence. --[1536]

"Prudens futuri temporis exitum Caliginosa nocte premit Deus, Ridetque, si mortalis ultra Fas trepidat."

["A wise God covers with thick night the path of the future, and laughs at the man who alarms himself without reason."--Hor.,Od., iii. 29.]

"Ille potens sui Laetusque deget, cui licet in diem Dixisse vixi! cras vel atra Nube polum pater occupato, Vel sole puro."

["He lives happy and master of himself who can say as each day passes on, 'I HAVE LIVED:' whether to-morrow our Father shall give us a clouded sky or a clear day."--Hor., Od., iii. 29]

Laetus in praesens animus; quod ultra est, Oderit curare."

["A mind happy, cheerful in the present state, will take good care not to think of what is beyond it.--Ibid., ii. 25]

And those who take this sentence in a contrary sense interpret it amiss:

"Ista sic reciprocantur, ut et si divinatio sit, dii sint; et si dii lint, sit divinatio."

["These things are so far reciprocal that if there be divination, there must be deities; and if deities, divination."--Cicero, De Divin., i. 6.]

同类推荐
热门推荐
  • 邪魅男友是判官

    邪魅男友是判官

    某天突然发现自己佩戴了二十个年头的玉佩,不见了,随之,一群莫名奇妙或怨或冤的鬼鬼怪怪开始找上门……无奈的看着壁咚自己的艳鬼“大哥我是真的没法帮你啊!你就走吧!”“你是不是看不起我,是不是,信不信我把你捉回去当第八十房小妾……”艳鬼拿鼻子瞪着她。继续无奈摇头……疑似男主的汉子拎着艳鬼的衣领“这女人我已经预定了,你可以走了……”“能不能解释一下预定是什么意思……”
  • 影之灵龛

    影之灵龛

    每个人都有一个影之灵龛!伴随这你的成长,记录着你的哀乐!一段段经历的过往,一次次刻骨的碎片!当这些碎片凝结成一个整体的时候,这就是你的人生。灵龛晶核集结成灵龛晶体的时候,你就会完成一次转世。只因到了转世的时候,才以菜鸟的姿态写下这些文字,不为缅怀,只为祭奠!《影之灵龛》QQ群:3278458327
  • 制霸星河

    制霸星河

    这是一方丢失历史的奇迹世界,大陆如同积木,堆砌出光怪陆离,人类祈望星河,却不知归家路。铁甲龙驹,暮光龙骑,移城迷宫,沉浮地,月出云,悬空界……少年乐天,生于未明,长于暮光,将以己身之传奇,演绎命运乐章。
  • 网游之征途神话

    网游之征途神话

    他被称为征途世界第一人,受到无数人顶礼膜拜,而这一切源于他强悍的操作和实力。手拿上古神器,横扫十国,逍遥惬意……本书为7/10网游,2/10都市,1/10神话。本书宗旨:很好很强大,无郁闷,无花瓶,无太监。
  • 清姬婉

    清姬婉

    时光静好与君语,细水流年与君同,繁华落尽与君老。这一世的你爱的太过辛苦,若有来世换我来爱你。生不能同眠,愿死可同穴落花有意随流水,流水无心念落花,原来只是我的痴心错付罢了一曲情殇,一舞情殇,一世情殇一曲情心,一舞情心,一世倾心
  • 猎魔邪王

    猎魔邪王

    这个宇宙由无数零散的大陆和一个深渊组成,里面生活着人族,魔族,深渊种族,还有妖族等等无数族群。飞云邪在黑风帝国长大,年幼时遇其师尊云长老,并在分神境时,分裂出正邪两大分身。从此飞云邪大战魔族,闯荡深渊掀起无数纷争。
  • 状元辣妻

    状元辣妻

    前世,谢文婧是扬州第一悍妇!死后成为扬州第一荡妇!还连累扬州状元郎一起身败名裂!前世,谢文婧以一己之力撑起扬州两大世家,娘家,婆家。死后,却连一处埋骨之地都没有。重获新生,娘家要败就破败去!婆家?我等着你败落的一天!祖母美名远扬,便教你露出狰狞的獠牙!让世人看看!好一个贤良大度的祖母!不过是一个披着人皮的豺狼而已!表妹羸弱乖巧,小小年纪深得祖母真传,将人渣未婚夫早早征服,这一世,便将人渣拱手相送,不必感谢!咱姐妹一场,人渣还是舍得送的!这一世,谢文婧定下重生目标:从恶毒的祖母手里救出爹!将祖母安排在爹身边的小妾打出去!管教好被祖母诱导成的纨绔弟弟!改写堂弟英年早逝的悲剧!阻止堂妹嫁给扬州通判的精神病的儿子!隔壁的那个少年郎,早早给定下,前世我们说好,这一世再续情缘!推荐我的完结种田文《彪悍农家大嫂》、《无赖童养媳》
  • 2011年度诗歌排行榜

    2011年度诗歌排行榜

    滚石填塞去路。深深地下降然后以臂力攀升,如蚂蚁的影子在垂直天梯上匍匐、蜿蜒。野花如雾,涌上我的热泪。赤日蒸晒,峥嵘人间。有纵横之健翮坠亡,顷刻间被虫蚁食尽。石头扑向心,气息崚嶒而凌厉。
  • 豪门锁爱:首席情人不好当

    豪门锁爱:首席情人不好当

    他勾起她的下颌,笑的邪肆魅惑,她却一脸平静,强压着心底翻涌的恨意。他对她冷硬淡漠,从未有过怜惜,而她,却在不觉中,失掉了自己的心。一年的囚禁强欢,她本以为他对她,就算没有爱,至少,还有一点情,可是,他却说,“爱我?你不配。”
  • 混沌仙王

    混沌仙王

    2515年科技大爆发少年薛兵因祸得福在一颗名为格利泽的星球上发现了修真文明从此踏上了仙道之路