登陆注册
15677000000266

第266章

["We are slain, and with as many blows kill the enemy" (or), "It is a fight wherein we exhaust each other by mutual wounds."--Horace, Epist., ii. 2, 97.] the reasons have little other foundation than experience, and the variety of human events presenting us with infinite examples of all sorts of forms. An understanding person of our times says: That whoever would, in contradiction to our almanacs, write cold where they say hot, and wet where they say dry, and always put the contrary to what they foretell; if he were to lay a wager, he would not care which side he took, excepting where no uncertainty could fall out, as to promise excessive heats at Christmas, or extremity of cold at Midsummer. I have the same opinion of these political controversies; be on which side you will, you have as fair a game to play as your adversary, provided you do not proceed so far as to shock principles that are broad and manifest. And yet, in my conceit, in public affairs, there is no government so ill, provided it be ancient and has been constant, that is not better than change and alteration.

Our manners are infinitely corrupt, and wonderfully incline to the worse; of our laws and customs there are many that are barbarous and monstrous nevertheless, by reason of the difficulty of reformation, and the danger of stirring things, if I could put something under to stop the wheel, and keep it where it is, I would do it with all my heart:

"Numquam adeo foedis, adeoque pudendis Utimur exemplis, ut non pejora supersint."

["The examples we use are not so shameful and foul but that worse remain behind."--Juvenal, viii. 183.]

The worst thing I find in our state is instability, and that our laws, no more than our clothes, cannot settle in any certain form. It is very easy to accuse a government of imperfection, for all mortal things are full of it: it is very easy to beget in a people a contempt of ancient observances; never any man undertook it but he did it; but to establish a better regimen in the stead of that which a man has overthrown, many who have attempted it have foundered. I very little consult my prudence in my conduct; I am willing to let it be guided by the public rule. Happy the people who do what they are commanded, better than they who command, without tormenting themselves as to the causes; who suffer themselves gently to roll after the celestial revolution! Obedience is never pure nor calm in him who reasons and disputes.

In fine, to return to myself: the only thing by which I something esteem myself, is that wherein never any man thought himself to be defective; my recommendation is vulgar, common, and popular; for who ever thought he wanted sense? It would be a proposition that would imply a contradiction in itself; 'tis a disease that never is where it is discerned; 'tis tenacious and strong, but what the first ray of the patient's sight nevertheless pierces through and disperses, as the beams of the sun do thick and obscure mists; to accuse one's self would be to excuse in this case, and to condemn, to absolve. There never was porter or the silliest girl, that did not think they had sense enough to do their business.

We easily enough confess in others an advantage of courage, strength, experience, activity, and beauty, but an advantage in judgment we yield to none; and the reasons that proceed simply from the natural conclusions of others, we think, if we had but turned our thoughts that way, we should ourselves have found out as well as they. Knowledge, style, and such parts as we see in others' works, we are soon aware of, if they excel our own: but for the simple products of the understanding, every one thinks he could have found out the like in himself, and is hardly sensible of the weight and difficulty, if not (and then with much ado),in an extreme and incomparable distance. And whoever should be able clearly to discern the height of another's judgment, would be also able to raise his own to the same pitch. So that it is a sort of exercise, from which a man is to expect very little praise; a kind of composition of small repute. And, besides, for whom do you write? The learned, to whom the authority appertains of judging books, know no other value but that of learning, and allow of no other proceeding of wit but that of erudition and art: if you have mistaken one of the Scipios for another, what is all the rest you have to say worth? Whoever is ignorant of Aristotle, according to their rule, is in some sort ignorant of himself; vulgar souls cannot discern the grace and force of a lofty and delicate style.

Now these two sorts of men take up the world. The third sort into whose hands you fall, of souls that are regular and strong of themselves, is so rare, that it justly has neither name nor place amongst us; and 'tis so much time lost to aspire unto it, or to endeavour to please it.

'Tis commonly said that the justest portion Nature has given us of her favours is that of sense; for there is no one who is not contented with his share: is it not reason? whoever should see beyond that, would see beyond his sight. I think my opinions are good and sound, but who does not think the same of his own? One of the best proofs I have that mine are so is the small esteem I have of myself; for had they not been very well assured, they would easily have suffered themselves to have been deceived by the peculiar affection I have to myself, as one that places it almost wholly in myself, and do not let much run out. All that others distribute amongst an infinite number of friends and acquaintance, to their glory and grandeur, I dedicate to the repose of my own mind and to myself; that which escapes thence is not properly by my direction:

"Mihi nempe valere et vivere doctus."

["To live and to do well for myself."--Lucretius, v. 959.]

同类推荐
  • 一初元禅师语录

    一初元禅师语录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 金楼子

    金楼子

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 玄虚子鸣真集

    玄虚子鸣真集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 送崔侍御之岭南二十

    送崔侍御之岭南二十

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 征乌梁海述略

    征乌梁海述略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 傲娇男主勿忘我

    傲娇男主勿忘我

    她,从小父母失踪,一次意外,得到了傲娇少爷的青睐,强大的追求是她无法选择,面对留学回国的表哥和自己身份转变,她该何去何从,那些爱情成了故事,那些故事成了爱情,是谁编制了爱情,人生的伤害是巧合还是故意。
  • 复仇公主之王者回归

    复仇公主之王者回归

    她,是王者;她,要让曾经伤害她的人付出应有的代价;她,被自己最要好的闺蜜背叛;她,父母在一次火灾中死亡了,她的爷爷一心要把她赶出家门......她不再是以前的那个她了,她的归来,是复仇的开始........
  • 不仅想踏足你的青春年少

    不仅想踏足你的青春年少

    四岁的郭嘉文在幼儿园遇到了她的青梅竹马陆瑾洲,由此他们相亲相爱了多年。然而逐渐到来的青春期却撞翻了他们友情的小船,由此他们开始“相恨相杀”。好不容易久别重逢的相聚开始弥合他们的关系,高考却要开始了...郭嘉文:很幸运,在我牙牙学语的时候遇见你,在我豆蔻年华的时候选择信任你,白驹过隙,你始终在我身旁。陆瑾洲:谢谢你,在我牙牙学语的时候认识你,在我豆蔻年华的时候得你陪伴,时光荏苒,你不曾离我而去。
  • 本我大道

    本我大道

    龚一哲因为懒惰,觉得世界上没有人关心他,选择了自杀,而他的妻子发现后,便紧随龚一哲离开那个世界,机缘巧合之下,龚一哲带着他妻子的灵魂穿越重生了,为了复活他的妻子,为了守护他的亲人,他选择不断变强,从此踏上了一条不归路。
  • 误惹战神王爷:我本猖狂

    误惹战神王爷:我本猖狂

    她,前世是国家安全局反恐处的高级特工,再度醒来,穿越到一个同样被百般凌辱至死的王妃身上,身残体弱,更兼所有的特长,在这以军治府的战神王府里,在这以内力至上的武林高手面前,成了个一无是处的贱货,王府之内,无论主子仆人,人人见而骂之,虐之,无比鄙夷。避?无法可避!逃?无处可逃!也无力能逃!何时,这暗无天日的日子才有个尽头?何时,她才能在这异世活出她的精彩?何时,她才能得到真正属于她的幸福?
  • 相思谋:妃常难娶

    相思谋:妃常难娶

    某日某王府张灯结彩,婚礼进行时,突然不知从哪冒出来一个小孩,对着新郎道:“爹爹,今天您的大婚之喜,娘亲让我来还一样东西。”说完提着手中的玉佩在新郎面前晃悠。此话一出,一府宾客哗然,然当大家看清这小孩与新郎如一个模子刻出来的面容时,顿时石化。此时某屋顶,一个绝色女子不耐烦的声音响起:“儿子,事情办完了我们走,别在那磨矶,耽误时间。”新郎一看屋顶上的女子,当下怒火攻心,扔下新娘就往女子所在的方向扑去,吼道:“女人,你给本王站住。”一场爱与被爱的追逐正式开始、、、、、、、
  • 纯真的浪漫!

    纯真的浪漫!

    这段身影让我想起回忆中的他,在我脑海每个深处整整为我守候,我曾以为他会永远等待与我相逢,时隔多年,是否这是纯真与幻想?你现在还好吗?你住在那里呀?不想就这样消失在天涯。所有的故事都去哪里了?/Wherehaveallthestoriesgone?所有的情感都去哪里了?/Wherehavealltheemotionsgone?就让一切谱写在书籍的海洋,/Justleteverythingwritteninthebookoftheocean,也许你就会记起想念的思绪。/Maybeyou'llremembermissthoughts.
  • 护花剑者

    护花剑者

    她,本是名震江湖的“戏蝶妃子”,但却在墓中躺了十年......他,只是个懵懂少年,但十年隐世却铸就了一张冷酷的脸......十年后,他遇见了她......同时,魔教隐忍十年一4在这个时候重出江湖......这是我第一篇作品,怀念古龙!
  • 王俊凯请别守护我了

    王俊凯请别守护我了

    王俊凯请别守护我了……我不能陪伴你永远!
  • 看丑女如何蜕变!!!

    看丑女如何蜕变!!!

    她,是一个凶悍,嗓音甜美的丑女。他们,是一群活力四射的男孩,是女孩们心中的王子。看丑女与王子们如何pk!!!当爱情来临时她将何去何从???