登陆注册
15677000000141

第141章

Let us pretermit that long comparison betwixt the active and the solitary life; and as for the fine sayings with which ambition and avarice palliate their vices, that we are not born for ourselves but for the public,--[This is the eulogium passed by Lucan on Cato of Utica, ii.

383.]-- let us boldly appeal to those who are in public affairs; let them lay their hands upon their hearts, and then say whether, on the contrary, they do not rather aspire to titles and offices and that tumult of the world to make their private advantage at the public expense. The corrupt ways by which in this our time they arrive at the height to which their ambitions aspire, manifestly enough declares that their ends cannot be very good. Let us tell ambition that it is she herself who gives us a taste of solitude; for what does she so much avoid as society? What does she so much seek as elbowroom? A man many do well or ill everywhere; but if what Bias says be true, that the greatest part is the worse part, or what the Preacher says: there is not one good of a thousand:

"Rari quippe boni: numero vix sunt totidem quot Thebarum portae, vel divitis ostia Nili,"

["Good men forsooth are scarce: there are hardly as many as there are gates of Thebes or mouths of the rich Nile."--Juvenal, Sat., xiii. 26.] the contagion is very dangerous in the crowd. A man must either imitate the vicious or hate them both are dangerous things, either to resemble them because they are many or to hate many because they are unresembling to ourselves. Merchants who go to sea are in the right when they are cautious that those who embark with them in the same bottom be neither dissolute blasphemers nor vicious other ways, looking upon such society as unfortunate. And therefore it was that Bias pleasantly said to some, who being with him in a dangerous storm implored the assistance of the gods: "Peace, speak softly," said he, "that they may not know you are here in my company." --[Diogenes Laertius]-- And of more pressing example, Albuquerque, viceroy in the Indies for Emmanuel, king of Portugal, in an extreme peril of shipwreck, took a young boy upon his shoulders, for this only end that, in the society of their common danger his innocence might serve to protect him, and to recommend him to the divine favour, that they might get safe to shore. 'Tis not that a wise man may not live everywhere content, and be alone in the very crowd of a palace; but if it be left to his own choice, the schoolman will tell you that he should fly the very sight of the crowd: he will endure it if need be; but if it be referred to him, he will choose to be alone. He cannot think himself sufficiently rid of vice, if he must yet contend with it in other men. Charondas punished those as evil men who were convicted of keeping ill company. There is nothing so unsociable and sociable as man, the one by his vice, the other by his nature. And Antisthenes, in my opinion, did not give him a satisfactory answer, who reproached him with frequenting ill company, by saying that the physicians lived well enough amongst the sick, for if they contribute to the health of the sick, no doubt but by the contagion, continual sight of, and familiarity with diseases, they must of necessity impair their own.

Now the end, I take it, is all one, to live at more leisure and at one's ease: but men do not always take the right way. They often think they have totally taken leave of all business, when they have only exchanged one employment for another: there is little less trouble in governing a private family than a whole kingdom. Wherever the mind is perplexed, it is in an entire disorder, and domestic employments are not less troublesome for being less important. Moreover, for having shaken off the court and the exchange, we have not taken leave of the principal vexations of life:

"Ratio et prudentia curas, Non locus effusi late maris arbiter, aufert;"

["Reason and prudence, not a place with a commanding view of the great ocean, banish care."--Horace, Ep., i. 2.] ambition, avarice, irresolution, fear, and inordinate desires, do not leave us because we forsake our native country:

"Et Post equitem sedet atra cura;"

["Black care sits behind the horse man."--Horace, Od., iii. 1, 40]. they often follow us even to cloisters and philosophical schools; nor deserts, nor caves, hair-shirts, nor fasts, can disengage us from them:

"Haeret lateri lethalis arundo."

["The fatal shaft adheres to the side."--AEneid, iv. 73.]

One telling Socrates that such a one was nothing improved by his travels:

"I very well believe it," said he, "for he took himself along with him"

"Quid terras alio calentes Sole mutamus? patriae quis exsul Se quoque fugit?"

["Why do we seek climates warmed by another sun? Who is the man that by fleeing from his country, can also flee from himself?"--Horace, Od., ii. 16, 18.]

If a man do not first discharge both himself and his mind of the burden with which he finds himself oppressed, motion will but make it press the harder and sit the heavier, as the lading of a ship is of less encumbrance when fast and bestowed in a settled posture. You do a sick man more harm than good in removing him from place to place; you fix and establish the disease by motion, as stakes sink deeper and more firmly into the earth by being moved up and down in the place where they are designed to stand. Therefore, it is not enough to get remote from the public; 'tis not enough to shift the soil only; a man must flee from the popular conditions that have taken possession of his soul, he must sequester and come again to himself:

"Rupi jam vincula, dicas Nam luctata canis nodum arripit; attamen illi, Quum fugit, a collo trahitur pars longa catenae."

["You say, perhaps, you have broken your chains: the dog who after long efforts has broken his chain, still in his flight drags a heavy portion of it after him."--Persius, Sat., v. 158.]

We still carry our fetters along with us. 'Tis not an absolute liberty; we yet cast back a look upon what we have left behind us; the fancy is still full of it:

同类推荐
热门推荐
  • 金刚顶瑜伽青颈大悲王观自在念诵仪轨

    金刚顶瑜伽青颈大悲王观自在念诵仪轨

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 乐仙记

    乐仙记

    前世,靠着一股子拼劲,她终于让她贫寒的家变得有滋有味,有个稳定的工作、健康的外祖母、温柔的爱人,就是偶尔也会yy,那些公主出身的女子真是上天的宠儿啊,一出身就有那么多选择是何等的幸运!谁曾想竟一语成撮!一场突入其来的车祸,送她来到了这个未知的世界。当她再次睁眼,发现自己拥有了公主的一切,修真大派的出身,金丹期宠女的父母,无可匹敌的美貌,惊人的天道悟性,温柔到骨子的大师兄,可她却念念不忘曾经的家乡、亲人、爱人。万年轮回,魔神重现,传说纷起,诸界变动,整个修真界陷入动乱。那双嗜血深紫的眼睛,那头张扬如血的妖发,那满地的断臂残垣,我倾乐乐发誓,定会扎扎实实的活着,无论前世还是今生,动我亲者不可留!
  • 超神学院之家园防线

    超神学院之家园防线

    超神学院之家园防线重磅来袭!地球末日到来,各种异类觉醒!群雄汇聚超神学院,共筑家园防线!
  • 尘埃下的国度

    尘埃下的国度

    不管你在哪里,地铁里亦或是餐桌上?这不重要,请你抬头看看四周,几乎所有人都将目光聚集在那一块小小的屏幕上,仿佛掌间那方寸之地囊括了整个世界,他们感受着陌生人的悲欢离合,也分享自己的喜怒哀乐,他们罔顾海洋深处的哀鸣,漠视森林边缘的颤栗,更加忽略脚底下弱者发出的歇斯底里的呐喊。他们生活在一个弱肉强食的时代,却早已忘记了弱肉强食的残酷。假如某一天,某种神秘而可怕的力量入侵人类文明,以法律为基准的秩序开始崩塌,人类又将何去何从?
  • 武神怒皇

    武神怒皇

    武不怒则不勇,怒不武则不威;武是怒的勇,怒是武的威;三千大世界,亿万小世界芸芸众生,作为武者,平平淡淡不是武者的向往,是武者的奢望;武者是生命冒险者,在刀与剑的光影中穿梭,在生与死的边缘上徘徊;踏进武者的世界,进也许会死,但退一定是死,迈向巅峰,冲击天道极致境界,与天争,与地争,与命争,与人争。
  • Penrod and Sam

    Penrod and Sam

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 深海妖

    深海妖

    她不甘心嫁给一个不认识的人,逃出深海。他在沙滩边上捡到了一个女孩。在她们是海妖,他们是商业界数一数二的总裁,在与爱情相遇的时候,还会发生什么?_?
  • 王的绝世凤颜:毒宠嚣张妃

    王的绝世凤颜:毒宠嚣张妃

    一朝暗夜被杀,得天之眷顾重生异世。本想安静的做一只米虫,远离纷争。可似乎纷争从来不肯放过她,前世如此,今生亦复如是。注定躲不过纷争的她只有悲剧地去面对。一眼万年,他倾国为聘,只因他入了他的心。他布下情网,一步步惹她沦陷。“离王殿下,不如我们合作,互惠互利?”君慕挽笑的谄媚。“这个主意,不错!”离王殿下点点头,表示赞同,笑眯眯的看着君慕挽跳入他的陷阱,开始一点点收网。
  • 108分钟改变世界

    108分钟改变世界

    本书为2011年4月,俄罗斯为尤里·加加林完成“人类首次太空飞行108分钟”50周年而出版的纪念图书。全书共分7章。分别介绍火箭的故事;苏联航天器发射场的创建;控制系统和飞船的研制过程;宇航员的选拔;加加林飞行的整个经过;飞行成功后全世界的庆祝盛况。书后还附有关于加加林飞行的最新解密官方文件资料。
  • 旋风少女之借过or遇见

    旋风少女之借过or遇见

    “原来最美的话在于不说,承诺在于我们都忘了”婷宜与百草的王者之战拉开了帷幕,当百草将婷宜踢瘫痪后,百草会继续留在元武道界么?而刚刚大病初愈的若白会去坦诚追逐自己心爱的女孩么?他们的未来如何继续,又将何去何从......