登陆注册
15677000000129

第129章

The men there have several wives, and so much the greater number, by how much they have the greater reputation for valour. And it is one very remarkable feature in their marriages, that the same jealousy our wives have to hinder and divert us from the friendship and familiarity of other women, those employ to promote their husbands' desires, and to procure them many spouses; for being above all things solicitous of their husbands' honour, 'tis their chiefest care to seek out, and to bring in the most companions they can, forasmuch as it is a testimony of the husband's virtue. Most of our ladies will cry out, that 'tis monstrous; whereas in truth it is not so, but a truly matrimonial virtue, and of the highest form. In the Bible, Sarah, with Leah and Rachel, the two wives of Jacob, gave the most beautiful of their handmaids to their husbands;

Livia preferred the passions of Augustus to her own interest;--[Suetonius, Life of Augustus, c. 71.]-- and the wife of King Deiotarus, Stratonice, did not only give up a fair young maid that served her to her husband's embraces, but moreover carefully brought up the children he had by her, and assisted them in the succession to their father's crown.

And that it may not be supposed, that all this is done by a simple and servile obligation to their common practice, or by any authoritative impression of their ancient custom, without judgment or reasoning, and from having a soul so stupid that it cannot contrive what else to do, I must here give you some touches of their sufficiency in point of understanding. Besides what I repeated to you before, which was one of their songs of war, I have another, a love-song, that begins thus:

"Stay, adder, stay, that by thy pattern my sister may draw the fashion and work of a rich ribbon, that I may present to my beloved, by which means thy beauty and the excellent order of thy scales shall for ever be preferred before all other serpents."

Wherein the first couplet, "Stay, adder," &c., makes the burden of the song. Now I have conversed enough with poetry to judge thus much that not only there is nothing barbarous in this invention, but, moreover, that it is perfectly Anacreontic. To which it may be added, that their language is soft, of a pleasing accent, and something bordering upon the Greek termination.

Three of these people, not foreseeing how dear their knowledge of the corruptions of this part of the world will one day cost their happiness and repose, and that the effect of this commerce will be their ruin, as I presuppose it is in a very fair way (miserable men to suffer themselves to be deluded with desire of novelty and to have left the serenity of their own heaven to come so far to gaze at ours!), were at Rouen at the time that the late King Charles IX. was there. The king himself talked to them a good while, and they were made to see our fashions, our pomp, and the form of a great city. After which, some one asked their opinion, and would know of them, what of all the things they had seen, they found most to be admired? To which they made answer, three things, of which I have forgotten the third, and am troubled at it, but two I yet remember.

They said, that in the first place they thought it very strange that so many tall men, wearing beards, strong, and well armed, who were about the king ('tis like they meant the Swiss of the guard), should submit to obey a child, and that they did not rather choose out one amongst themselves to command. Secondly (they have a way of speaking in their language to call men the half of one another), that they had observed that there were amongst us men full and crammed with all manner of commodities, whilst, in the meantime, their halves were begging at their doors, lean and half-starved with hunger and poverty; and they thought it strange that these necessitous halves were able to suffer so great an inequality and injustice, and that they did not take the others by the throats, or set fire to their houses.

I talked to one of them a great while together, but I had so ill an interpreter, and one who was so perplexed by his own ignorance to apprehend my meaning, that I could get nothing out of him of any moment:

Asking him what advantage he reaped from the superiority he had amongst his own people (for he was a captain, and our mariners called him king), he told me, to march at the head of them to war. Demanding of him further how many men he had to follow him, he showed me a space of ground, to signify as many as could march in such a compass, which might be four or five thousand men; and putting the question to him whether or no his authority expired with the war, he told me this remained: that when he went to visit the villages of his dependence, they planed him paths through the thick of their woods, by which he might pass at his ease. All this does not sound very ill, and the last was not at all amiss, for they wear no breeches.

同类推荐
热门推荐
  • 大衍神尊

    大衍神尊

    唐朝大道士李淳风偶得无上神功——大衍紫绝洞玄真经,转修不成,憾而离世……两千年后,生活在现代都市的孤儿李若,得淳风老祖残魂指引,叩关开墓,获得无上传承,修练神功,绝境逆袭,踏上制霸都市,与诸界神魔争锋的至尊之路。……本书交流群619255011,欢迎各位友友的到来!
  • 不败血皇

    不败血皇

    科技的发展,带来文空前进步的文明,也造就了最恐怖的恶魔。人类的终极噩梦,在核爆之后降临。孤儿叶欣,便生于这个时代。
  • 苏月连

    苏月连

    逍遥剑出,天下易主,天下都是我的,为何唯独你不是我的。
  • 云珹

    云珹

    一次背叛,她和他成为陌路,她却意外的认识了他的小叔……某女:“你到底想干嘛?”某男:“做我未婚妻。”某女:“……”几日后……“去民政局。”某男对某女说。(第一次写,有不好的地方希望多给建议)
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 回忆里的笑

    回忆里的笑

    第一眼的倾心,之后的相遇,最后的结束,我是否在你心里留过痕迹
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 最强师弟

    最强师弟

    宅男苏全机缘巧合下走上修仙之途,殊不知地球修真界将迎来一场浩劫……千年来,是谁人设局祸乱四方?上古大能们而今身在何处?诸多门派的天骄又将何去何从?且看师弟如何纵横寰宇,扭转乾坤,成就最强之名!
  • 走猎夫去

    走猎夫去

    本是撩遍天下的霸气侧漏,怎奈闲心起抛弃了‘脚踏十只船’的奋斗目标一念追夫,然开启了猎夫模式。上有追夫记,下有猎夫传;左有抢夫计,右有骗夫策。问人世间脸皮厚者?其封临溪天下无敌!他是人们眼中永远的神,才华横溢。道是:陌上人如玉,公子世无双;他如清风明月,只够别人瞻仰,仰望。而那一抹浅浅的笑就在那日不经意间落在了她的眼中。茫茫人海中一见,她芳心被困,从此彪悍的追夫,人生路变的一发不可收拾!他大哥问她到底如何才能放手,她道是“除非他喜欢男的!”不然任何问题她都能克服。可问题是他要是喜欢男的呢?封临溪说“除非他不是男的!”瞧着那手中的猎夫计划,她就不信邪了!
  • 我和王子有个十年的约定

    我和王子有个十年的约定

    她长得很像一个明星...她十年前和他有个十年的约定十年后他们遇见了,开始了一场惊天动地的爱情让我们一起来观看{我和王子有个十年的约定}多多关注哦!本人希望能得到你们的支持和喜欢...如果觉得不错就帮本人推荐和关注下本人,谢谢你们