登陆注册
15517300000076

第76章 CHAPTER IX(13)

"That's right! You ought to give it, it's a good steamer, it tows briskly.""My dear fellows, I can't. Two and a quarter!""And all this nonsense came to your head from your youthful passion!" said Mayakin, importantly, accompanying his words with a rap on the table. "Your boldness is stupidity; all these words of yours are nonsense. Would you perhaps go to the cloister? or have you perhaps a longing to go on the highways?"Foma listened in silence. The buzzing noise about him now seemed to move farther away from him. He pictured himself amid a vast restless crowd of people; without knowing why they bustled about hither and thither, jumped on one another; their eyes were greedily opened wide; they were shouting, cursing, falling, crushing one another, and they were all jostling about on one place. He felt bad among them because he did not understand what they wanted, because he had no faith in their words, and he felt that they had no faith in themselves, that they understood nothing. And if one were to tear himself away from their midst to freedom, to the edge of life, and thence behold them--then all would become clear to him. Then he would also understand what they wanted, and would find his own place among them.

"Don't I understand," said Mayakin, more gently, seeing Foma lost in thought, and assuming that he was reflecting on his words--"Iunderstand that you want happiness for yourself. Well, my friend, it is not to be easily seized. You must seek happiness even as they search for mushrooms in the wood, you must bend your back in search of it, and finding it, see whether it isn't a toad-stool.""So you will set me free?" asked Foma, suddenly lifting his head, and Mayakin turned his eyes away from his fiery look.

"Father! at least for a short time! Let me breathe, let me step aside from everything!" entreated Foma. "I will watch how everything goes on. And then--if not--I shall become a drunkard.""Don't talk nonsense. Why do you play the fool?" cried Mayakin, angrily.

"Very well, then!" replied Foma, calmly. "Very well! You do not want it? Then there will be nothing! I'll squander it all! And there is nothing more for us to speak of. Goodbye! I'll set out to work, you'll see! It will afford you joy. Everything will go up in smoke!" Foma was calm, he spoke with confidence; it seemed to him that since he had thus decided, his godfather could not hinder him. But Mayakin straightened himself in his chair and said, also plainly and calmly:

"And do you know how I can deal with you?"

"As you like!" said Foma, with a wave of the hand. "Well then.

Now I like the following: I'll return to town and will see to it that you are declared insane, and put into a lunatic asylum.""Can this be done?" asked Foma, distrustfully, but with a tone of fright in his voice.

"We can do everything, my dear."

Foma lowered his head, and casting a furtive glance at his godfather's face, shuddered, thinking:

"He'll do it; he won't spare me."

"If you play the fool seriously I must also deal with you seriously. I promised your father to make a man of you, and Iwill do it; if you cannot stand on your feet, I'll put you in irons. Then you will stand. Though I know all these holy words of yours are but ugly caprices that come from excessive drinking.

But if you do not give that up, if you keep on behaving indecently, if you ruin, out of wantonness, the property accumulated by your father, I'll cover you all up. I'll have a bell forged over you. It is very inconvenient to fool with me."Mayakin spoke gently. The wrinkles of his cheeks all rose upward, and his small eyes in their dark sockets were smiling sarcastically, coldly. And the wrinkles on his forehead formed an odd pattern, rising up to his bald crown. His face was stern and merciless, and breathed melancholy and coldness upon Foma's soul.

"So there's no way out for me?" asked Foma, gloomily. "You are blocking all my ways?""There is a way. Go there! I shall guide you. Don't worry, it will be right! You will come just to your proper place."This self-confidence, this unshakable boastfulness aroused Foma's indignation. Thrusting his hands into his pockets in order not to strike the old man, he straightened himself in his chair and clinching his teeth, said, facing Mayakin closely:

"Why are you boasting? What are you boasting of? Your own son, where is he? Your daughter, what is she? Eh, you--you life-builder! Well, you are clever. You know everything. Tell me, what for do you live? What for are you accumulating money? Do you think you are not going to die? Well, what then? You've captured me. You've taken hold of me, you've conquered me. But wait, I may yet tear myself away from you! It isn't the end yet! Eh, you!

What have you done for life? By what will you be remembered? My father, for instance, donated a lodging-house, and you--what have you done?"Mayakin's wrinkles quivered and sank downward, wherefore his face assumed a sickly, weeping expression.

"How will you justify yourself?" asked Foma, softly, without lifting his eyes from him.

"Hold your tongue, you puppy!" said the old man in a low voice, casting a glance of alarm about the room.

"I've said everything! And now I'm going! Hold me back!"Foma rose from his chair, thrust his cap on his head, and measured the old man with abhorrence.

"You may go; but I'll--I'll catch you! It will come out as Isay!" said Yakov Tarasovich in a broken voice.

"And I'll go on a spree! I'll squander all!"

"Very well, we'll see!"

"Goodbye! you hero," Foma laughed.

"Goodbye, for a short while! I'll not go back on my own. I love it. I love you, too. Never mind, you're a good fellow!" said Mayakin, softly, and as though out of breath.

"Do not love me, but teach me. But then, you cannot teach me the right thing!" said Foma, as he turned his back on the old man and left the hall.

Yakov Tarasovich Mayakin remained in the tavern alone. He sat by the table, and, bending over it, made drawings of patterns on the tray, dipping his trembling finger in the spilt kvass, and his sharp-pointed head was sinking lower and lower over the table, as though he did not decipher, and could not make out what his bony finger was drawing on the tray.

Beads of perspiration glistened on his bald crown, and as usual the wrinkles on his cheeks quivered with frequent, irritable starts.

In the tavern a resounding tumult smote the air so that the window-panes were rattling. From the Volga were wafted the whistlings of steamers, the dull beating of the wheels upon the water, the shouting of the loaders--life was moving onward unceasingly and unquestionably.

Summoning the waiter with a nod Yakov Tarasovich asked him with peculiar intensity and impressiveness "How much do I owe for all this?"

同类推荐
  • 净琉璃净土标

    净琉璃净土标

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • The Doctor

    The Doctor

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 啼笑姻缘

    啼笑姻缘

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 东岩集

    东岩集

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 御制拣魔辨异录

    御制拣魔辨异录

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 十三号灵异手稿

    十三号灵异手稿

    我本是一个很普通的大学毕业生,但是机缘巧合之下得到的一本小册子却让我的生活变的不再普通,上面记载的故事到底是出自何人之手?这一切的一切又将把我引向怎样的道路?命中注定的枷锁是会让我获得新生,还是把我拽进永无光明的地狱深处?我不得而知……但是不管发生什么,我都只相信一件事,我命由我不由天!
  • 超级时间掠夺者系统

    超级时间掠夺者系统

    拥有一个能够掠夺他人生命,能够随意穿梭电影、电视剧、游戏、小说位面的系统后你会干什么?抢钱?抢粮?不不不,这些弱爆了!我要抢的是他们的生存空间,把他们都转化成我的子民,掠夺整个位面!大家请不要猜剧情,我自己都不知道后面是什么作为一名男孩纸我的宣言是《绝不入宫》( ̄(工) ̄)
  • 大明新传

    大明新传

    一个少年意外离开现有的世界,重生在明朝末年。这是一个混乱的年代,而主角就成为了悲剧的末代皇帝,此时的明朝正值内忧外患。看主人公如何破开重重困难,发展现代经济,宣扬新式教育,重振大明帝国的辉煌。魏忠贤乱政?闯王占领皇宫?清军强横入关?哈哈。。。一切都是浮云,看主人公如何化一切险阻为无形。这注定是一个不一样的大明朝,这注定会是一个前无古人的后无来者的帝国。
  • 逍遥战途

    逍遥战途

    前世的缺憾,欲于今世弥补奈何亲情、友情、爱情……于是再次踏入战途。
  • 渡人成魔

    渡人成魔

    落霞山下一弃婴,恰逢落霞门长老回门复命,见之可怜,带回山门。一晃十年....山下弃婴已长成翩翩少年,只苦竟一丝内力不能习得,师门遂派其下山历练,竟不知,这一走,居然改变了少年的一生.....ps:QQ吹牛打卦群597683532!
  • 穿越之冷酷王爷调皮王妃

    穿越之冷酷王爷调皮王妃

    她本来是大家最喜欢的人,为什么在他眼里就不值得一看呢?调皮,可爱的她很容易让人亲近;冰冷,帅气的他度人千里,没有人干接近他,人人都怕他,唯独她愿意接近他。
  • 谁是坏孩子

    谁是坏孩子

    本书为青少年课外阅读读本,通过案情分析、追踪线索、谜案推理等内容来提高青少年读者的逻辑推理能力。
  • 竹影下的曼珠沙华

    竹影下的曼珠沙华

    一帮兄弟,明明当初这么要好,如今.....“对不起了,我现在什么都不能给你了....你快走,我去拦住他们。”“冽羽!!不要!!”“我们约定好了一辈子,你不可以丢下我!”我什么都不敢奢求了,你一定摇好好活下去。我已经不是人类了,我不配拥有现在的一切。我唯一能留给你的...就只是一句我爱你了.....希望下次我们一定要在一起.....
  • 故事与少年

    故事与少年

    这个世界没有花俏艳丽的魔法!亦没有通天达地的道人!这是一个失去了本源的世界,这是一个黑暗纪元的末世!是一个平稳安逸的时代!但......真的是这样吗?......来吧,少年!我给你讲一个故事吧!你的人生注定不平凡!
  • 至尊幻灵

    至尊幻灵

    主人公因为一本十元钱的古书和玉坠穿越到了一个充满各种神奇幻灵的世界中,而这本书和玉坠带给了他无限可能,可是他被穿越真的如此简单吗?他的命运会如何?又有怎样的际遇?希望大家支持一个新人的新书,谢谢!