登陆注册
15517300000074

第74章 CHAPTER IX(11)

"Perhaps I am not greedy--what of it? I am not of the very lowest of the street women. And against whom shall I feel a grudge? Let them say whatever they please. It will be only human talk, not the bellowing of bulls. And human holiness and honesty are quite familiar to me! Eh, how well I know them! If I were chosen as a judge, I would acquit the dead only l" and bursting into malicious laughter, Sasha said: "Well, that will do, we've spoken enough nonsense. Sit down at the table!"On the morning of the next day Foma and Sasha stood side by side on the gangway of a steamer which was approaching a harbour on the Ustye. Sasha's big black hat attracted everybody's attention by its deftly bent brim, and its white feathers, and Foma was ill at ease as he stood beside her, and felt as though inquisitive glances crawled over his perplexed face. The steamer hissed and quivered as it neared the landing-bridge, which was sprinkled by a waiting crowd of people attired in bright summer clothes, and it seemed to Foma that he noticed among the crowd of various faces and figures a person he knew, who now seemed to be hiding behind other people's backs, and yet lifted not his eye from him.

"Let's go into the cabin!" said he to his companion uneasily.

"Don't acquire the habit of hiding your sins from people,"replied Sasha, with a smile. "Have you perhaps noticed an acquaintance there?""Mm. Yes. Somebody is watching me."

"A nurse with a milk bottle? Ha, ha, ha!"

"Well, there you're neighing!" said Foma, enraged, looking at her askance. "Do you think I am afraid?""I can see how brave you are."

"You'll see. I'll face anybody," said Foma, angrily, but after a close look at the crowd in the harbour his face suddenly assumed another expression, and he added softly:

"Oh, it's my godfather."

At the very edge of the landing-stage stood Yakov Tarasovich, squeezed between two stout women, with his iron-like face lifted upward, and he waved his cap in the air with malicious politeness. His beard shook, his bald crown flashed, and his small eye pierced Foma like borers.

"What a vulture!" muttered Foma, raising his cap and nodding his head to his godfather.

His bow evidently afforded great pleasure to Mayakin. The old man somehow coiled himself up, stamped his feet, and his face seemed beaming with a malicious smile.

"The little boy will get money for nuts, it seems!" Sasha teased Foma. Her words together with his godfather's smile seemed to have kindled a fire in Foma's breast.

"We shall see what is going to happen," hissed Foma, and suddenly he became as petrified in malicious calm. The steamer made fast, and the people rushed in a wave to the landing-place. Pressed by the crowd, Mayakin disappeared for awhile from the sight of his godson and appeared again with a maliciously triumphant smile.

Foma stared at him fixedly, with knitted brow, and came toward him slowly pacing the gang planks. They jostled him in the back, they leaned on him, they squeezed him, and this provoked Foma still more. Now he came face to face with the old man, and the latter greeted him with a polite bow, and asked:

"Whither are you travelling, Foma Ignatyich?""About my affairs," replied Foma, firmly, without greeting his godfather.

"That's praiseworthy, my dear sir!" said Yakov Tarasovich, all beaming with a smile. "The lady with the feathers--what is she to you, may I ask?""She's my mistress," said Foma, loud, without lowering his eyes at the keen look of his godfather.

Sasha stood behind him calmly examining over his shoulder the little old man, whose head hardly reached Foma's chin. Attracted by Foma's loud words, the public looked at them, scenting a scandal. And Mayakin, too, perceived immediately the possibility of a scandal and instantly estimated correctly the quarrelsome mood of his godson. He contracted his wrinkles, bit his lips, and said to Foma, peaceably:

"I have something to speak to you about. Will you come with me to the hotel?""Yes; for a little while."

"You have no time, then? It's a plain thing, you must be making haste to wreck another barge, eh?" said the old man, unable to contain himself any longer.

"And why not wreck them, since they can be wrecked?" retorted Foma, passionately and firmly.

"Of course, you did not earn them yourself; why should you spare them? Well, come. And couldn't we drown that lady in the water for awhile?" said Mayakin, softly.

"Drive to the town, Sasha, and engage a room at the Siberian Inn.

I'll be there shortly!" said Foma and turning to Mayakin, he announced boldly:

"I am ready! Let us go!"

Neither of them spoke on their way to the hotel. Foma, seeing that his godfather had to skip as he went in order to keep up with him, purposely took longer strides, and the fact that the old man could not keep step with him supported and strengthened in him the turbulent feeling of protest which he was by this time scarcely able to master.

"Waiter!" said Mayakin, gently, on entering the hall of the hotel, and turning toward a remote corner, "let us have a bottle of moorberry kvass.""And I want some cognac," ordered Foma.

"So-o! When you have poor cards you had better always play the lowest trump first!" Mayakin advised him sarcastically.

"You don't know my game!" said Foma, seating himself by the table.

"Really? Come, come! Many play like that."

"How?"

"I mean as you do--boldly, but foolishly."

"I play so that either the head is smashed to pieces, or the wall broken in half," said Foma, hotly, and struck the table with his fist.

"Haven't you recovered from your drunkenness yet?" asked Mayakin with a smile.

Foma seated himself more firmly in his chair, and, his face distorted with wrathful agitation, he said:

"Godfather, you are a sensible man. I respect you for your common sense.""Thank you, my son!" and Mayakin bowed, rising slightly, and leaning his hands against the table.

"Don't mention it. I want to tell you that I am no longer twenty.

I am not a child any longer."

同类推荐
  • 孟秋纪

    孟秋纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 宁古塔山水记

    宁古塔山水记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 十地经论

    十地经论

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 鸦片事略

    鸦片事略

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 畜德錄

    畜德錄

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 兵书宝剑

    兵书宝剑

    书剑大陆有两种职业,书生和剑客。李扬的另外一世生命就在书剑大陆,他中学时期学的知识都成了他克敌制胜的法宝。语文,数学,物理,化学……读书太有用了。
  • 他们人类的故事

    他们人类的故事

    在这个世界里,只有我们的灵魂和我们的心了,我们的心妄想把我们拉入地狱,但我们的灵魂渴望把我们带上天堂,而我们永远在这里。我们来选择吧。。。。该醒醒了,人类。
  • 酸甜苦辣之咖啡加糖

    酸甜苦辣之咖啡加糖

    小时候,孤儿院遇到了胖嘟嘟的小女孩。小时候,她被他救了,醒来看到的不是他。因为一场事故,改变了她的终身幸福。因为遇到了他,孤儿院她的生活由他而改变。
  • 携在木桌上的彼岸天涯

    携在木桌上的彼岸天涯

    一届死神的成长记,一场付出生命的游戏。死神之瞳,剥夺了她哭的权利,生命的奇遇,让诸神相遇,神明的战争,六界混战。她没有喝过最烈的酒,但她放弃过最爱的人。“记住你是死神,你不该有任何情感,历代死神永远是孤独的,你也逃不脱。”“你会失去亲人朋友,以及一切自由,但你会得到权利声望和后人的敬仰。””死神,便是经历绝望悲痛之后堕落重生的人,这就是死神,也就是你。“
  • 鬼宿村杀人事件

    鬼宿村杀人事件

    罗基和赵锐来到一个与世隔绝的村落——鬼宿村。这是一个由避祸到此的宋代遗民和一个叫傀傩族的神秘民族混居的村庄。从第一天起,就发生了离奇的死亡事件。一个修士被烧焦在祠堂,可是院子里只有修士进入祠堂的脚印。接下来,赵锐在追赶一个能穿墙又会瞬间移动的“怪物”时,在崖顶的十字架上发现了无头尸体。之后,一个道士被木桩穿心而亡,而唯一通往现场的出口一直有人观望,凶手似乎有一对翅膀。可是,死亡并没有结束。二百年前,鬼宿村的村民误以为入村的四个传教士是吸血僵尸,用四种残酷的方法将四人杀害。为首的传教士在临死前下了诅咒。几具尸体与传教士的死法如出一辙,是冤魂作祟吗?恐怖弥漫了整个鬼宿村。
  • 仁龙剑

    仁龙剑

    不打怪,不升级,只有一篇感人的故事!不无敌,不称霸,只有一名有血有泪的少年!没绝对的坏人,没绝对的好人,只是所站的位置不同!神州千年,魔族圣君负伤逃离之后,人界赢来了和平与繁荣,只是他会就此蛰伏吗?千年之后,有一重伤少年,为了实现自己的梦想,在妹妹的陪同下,开启了一段不平凡的旅程。
  • 炎阳决

    炎阳决

    为了一本书家破人亡,为了一把剑掀起血雨腥风;为了天下第一的名头,多少人为之丢掉了性命。唯我平常心,不敢忘初心;知足者常乐,莫要太贪心。
  • 春秋七霸

    春秋七霸

    春秋是中国历史中最精彩的片段,是一个诸侯割据的时代也是一个开创的时代。是一个从天子到诸侯国君到卿大夫不断受到挑战受到打压的时代。由于割据造成不断的争斗,由于争斗又推动了社会的发展。郑齐楚晋秦吴越,七个国家的崛起衰落共同组成了一个叫做春秋的时代。郑庄公敢偷割周天子的麦子,齐桓公会被饿死无人收尸,是什么造成了晋国的分裂,楚庄王做了什么给楚国留下后患,伍子胥是怎么回事。这部书都会一一道来。喜欢的可以加群探讨274855166
  • 汤姆·索亚历险记

    汤姆·索亚历险记

    故事发生在19世纪上半叶密西西比河畔的一个普通小镇上。汤姆·索亚是一个调皮的孩子,他和同父异母的弟弟希德一起接受姨妈波莉的监护。他总是能想出各种各样的恶作剧,让波莉姨妈无可奈何,而他也总能想尽办法来躲避惩罚。一天,汤姆见到了可爱的姑娘贝琪·撒切尔,她是撒切尔法官的女儿。汤姆一见到她就对她展开了攻势。而他的爱似乎也得到了回应。镇上有一个孩子叫哈克贝利·费恩。他的父亲总是酗酒,父母一直打架,因此他跑出来自己生活。他看起来和文明社会格格不入,大人们都不喜欢他,可汤姆和他却是好朋友,故事是由此展开情节的。全书充满着童真,童趣;成年人看着,也能重新体验一下童年的生活。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)