登陆注册
15517300000062

第62章 CHAPTER VIII(4)

"0h Lord!" sighed Foma, rising to his feet. "Eh, Sasha! Peasant!

Who are you?" he almost shouted.

"I am--Stepan," said the peasant, smiling confusedly, and also rose to his feet. "I'm Stepan. Of course!""How you sing! Ah!" Foma exclaimed in astonishment, uneasily shifting from foot to foot.

"Eh, your Honour!" sighed the peasant and added softly and convincingly: "Sorrow can compel an ox to sing like a nightingale. And what makes the lady sing like this, only God knows. And she sings, with all her veins--that is to say, so you might just lie down and die with sorrow! Well, that's a lady.""That was sung very well!" said Ookhtishchev in a drunken voice.

No, the devil knows what this is!" Zvantzev suddenly shouted, almost crying, irritated as he jumped up from the table. "I've come out here for a good time. I want to enjoy myself, and here they perform a funeral service for me! What an outrage! I can't stand this any longer. I'm going away!""Jean, I am also going. I'm weary, too," announced the gentleman with the side whiskers.

"Vassa," cried Zvantzev to his lady, "dress yourself!""Yes, it's time to go," said the red-haired lady to Ookhtishchev.

"It is cold, and it will soon be dark."

"Stepan! Clear everything away!" commanded Vassa.

All began to bustle about, all began to speak of something. Foma stared at them in suspense and shuddered. Staggering, the crowd walked along the rafts. Pale and fatigued, they said to one another stupid, disconnected things. Sasha jostled them unceremoniously, as she was getting her things together.

"Stepan! Call for the horses!"

"And I'll drink some more cognac. Who wants some more cognac with me?" drawled the gentleman with the side whiskers in a beatific voice, holding a bottle in his hands.

Vassa was muffling Zvantzev's neck with a scarf. He stood in front of her, frowning, dissatisfied, his lips curled capriciously, the calves of his legs shivering. Foma became disgusted as he looked at them, and he went off to the other raft. He was astonished that all these people behaved as though they had not heard the song at all. In his breast the song was alive and there it called to life a restless desire to do something, to say something. But he had no one there to speak to.

The sun had set and the distance was enveloped in blue mist. Foma glanced thither and turned away. He did not feel like going to town with these people, neither did he care to stay here with them. And they were still pacing the raft with uneven steps, shaking from side to side and muttering disconnected words. The women were not quite as drunk as the men, and only the red-haired one could not lift herself from the bench for a long time, and finally, when she rose, she declared:

"Well, I'm drunk."

Foma sat down on a log of wood, and lifting the axe, with which the peasant had chopped wood for the fire, he began to play with it, tossing it up in the air and catching it.

"Oh, my God! How mean this is!" Zvantzev's capricious voice was heard.

Foma began to feel that he hated it, and him, and everybody, except Sasha, who awakened in him a certain uneasy feeling, which contained at once admiration for her and a fear lest she might do something unexpected and terrible.

"Brute!" shouted Zvantzev in a shrill voice, and Foma noticed that he struck the peasant on the chest, after which the peasant removed his cap humbly and stepped aside.

"Fo-o-ol!" cried Zvantzev, walking after him and lifting his hand.

Foma jumped to his feet and said threateningly, in a loud voice:

"Eh, you! Don't touch him!"

"Wha-a-at?" Zvantzev turned around toward him.

"Stepan, come over here," called Foma.

"Peasant!" Zvantzev hurled with contempt, looking at Foma.

Foma shrugged his shoulders and made a step toward him; but suddenly a thought flashed vividly through his mind! He smiled maliciously and inquired of Stepan, softly:

"The string of rafts is moored in three places, isn't it?

"In three, of course!"

"Cut the connections!"

"And they?"

"Keep quiet! Cut!"

"But--"

"Cut! Quietly, so they don't notice it!"

The peasant took the axe in his hands, slowly walked up to the place where one link was well fastened to another link, struck a few times with his axe, and returned to Foma.

"I'm not responsible, your Honour," he said.

"Don't be afraid."

"They've started off," whispered the peasant with fright, and hastily made the sign of the cross. And Foma gazed, laughing softly, and experienced a painful sensation that keenly and sharply stung his heart with a certain strange, pleasant and sweet fear.

The people on the raft were still pacing to and fro, moving about slowly, jostling one another, assisting the ladies with their wraps, laughing and talking, and the raft was meanwhile turning slowly and irresolutely in the water.

同类推荐
  • 月谈赋

    月谈赋

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 帝范

    帝范

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 清实录宣统朝政纪

    清实录宣统朝政纪

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 窖大道心驱策法

    窖大道心驱策法

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 佛说拔除罪障咒王经

    佛说拔除罪障咒王经

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
热门推荐
  • 那些做四爷外室的日子

    那些做四爷外室的日子

    有没有搞错!睁开眼就发现自己面临着生死攸关的抉择。怎么办?怎么办?四爷,不要做梦了,外面有那么多花花草草,人家才不进你后院呢!且看现代影后如何利用玉女心法在清朝混的风生水起的。开店,收宠,玩转京城。【情节虚构,请勿模仿】
  • 雏见泽症候群

    雏见泽症候群

    故事以香港的一名青年作家唐候金为第一人称,以私家侦探司马辟前来香港拜访为开端,引出了通篇作品的故事。“雏见泽症候群”,又称“雏见泽综合症”,出自于《寒蝉鸣泣之时》,是日本同人社团07thExpansion所制作的同人游戏以及以此改编的广播剧、漫画、电视动画及电影。这本是acg里虚构的一种病,本人在作品里围绕着其展开。如果这种症状,如韩国电影《铁线虫入侵》一样,散布到全球,后果可想而知吧。
  • 快穿之倾泪而归

    快穿之倾泪而归

    裴心曾经是不信命的,她认为只要靠自己的努力就可以改变命运,可是事实却狠狠地打了他一巴掌。后来她才知道每个人的出生都有着必定的意义,他们所经历的苦难,所拥有的幸福都被命运所操纵着。每一次的经历都是由着命运所掌控。无论是谁都逃脱不了,只能任由被命运网住。
  • 福妻驾到

    福妻驾到

    现代饭店彪悍老板娘魂穿古代。不分是非的极品婆婆?三年未归生死不明的丈夫?心狠手辣的阴毒亲戚?贪婪而好色的地主老财?吃上顿没下顿的贫困宭境?不怕不怕,神仙相助,一技在手,天下我有!且看现代张悦娘,如何身带福气玩转古代,开面馆、收小弟、左纳财富,右傍美男,共绘幸福生活大好蓝图!!!!快本新书《天媒地聘》已经上架开始销售,只要3.99元即可将整本书抱回家,你还等什么哪,赶紧点击下面的直通车,享受乐乐精心为您准备的美食盛宴吧!)
  • 初吻仲夏殿

    初吻仲夏殿

    故事讲述了一个发生在魔女月光光和神经质美少年宇文仲夏之间发生的啼笑皆非的爱情故事。作为厄运魔女月光光可以遇见到别人身上的厄运。而同时她本人也被家族的诅咒所困扰——她的初吻对象都会死于非命,而在一个意外中,她与宇文仲夏接吻了。
  • 大业杂记

    大业杂记

    本书为公版书,为不受著作权法限制的作家、艺术家及其它人士发布的作品,供广大读者阅读交流。
  • 装饰集:戴望舒作品精选

    装饰集:戴望舒作品精选

    文学大师是一个时代的开拓者和各种文学形式的集大成者,他们的作品来源于他们生活的时代,记载了那个时代社会生活的缩影,包含了作家本人对社会、生活的体验与思考,影响着社会的发展进程,具有永恒的魅力。他们是我们心灵的工程师,能够指导我们的人生发展,给予我们心灵鸡汤般的精神滋养。《装饰集——戴望舒作品精选》为戴望舒的诗歌译作。全书精选了十九世纪末英国颓废派诗人道生的知名作。
  • 仙侠奇剑录

    仙侠奇剑录

    命运自有定数,但命运的定数是什么,却没人说得清。无极剑派的弟子孤山傲,因为亲历了父母人妖相恋被诛于无极剑派斩妖台,自此认定命由天定,人妖不可同路,抗争徒劳,养成了一副淡漠,信命的性格。而他的结拜弟兄夏天启却是完全相反的性格,反抗命运,与命运抗争。虚灵之地的异象,以及下山的修炼游历,让他们相识,成长。更是遇到他们生命中的牵绊,与令狐晴儿和赋子婉之间的情感纠葛。孤山傲和夏天启命运如何,又当何去何从。
  • 结婚契约:boss你别闹

    结婚契约:boss你别闹

    四年前,她错失所爱,男友离世。四年后,她带着和男友的孩子遇到了和男友长得一模一样的男人。是孽缘还是上天的恩赐……她是孤苦无依带着有缺陷孩子的单亲母亲,他是冷酷无情纵横商场的铁面总裁。在他的订婚宴上,她无心打碎了他送给未婚妻的和田玉手镯。“对不起,我不是有心的,我可以赔给你。”“两百万,你要怎么赔?”他冷酷的眼神犹如利剑刺穿她的心脏。“做我背后的女人,五年时间,时限一到,各不相欠。”为什么同样的面孔会有这天差地别的心。她望着他,知道他不是他。“成交——”她痛快的答应,只是无尽的柔情背后究竟是为了还债还是因为旧情……“我是不是在哪见过你……”柔情无度的深夜,他问她。
  • 淑沁皇贵妃

    淑沁皇贵妃

    一朝身死,竟然魂穿.上一世的平凡容貌不再有替代的是绝色.玩宫斗,得龙心,看着楚家小女璇儿达到后宫最顶峰.